Peugeot 308 SW BL 2011 Manual del propietario (in Spanish)

Page 141 of 356

8
139
SEGURIDAD
CINTURONES DE SEGURIDAD


Cinturones de seguridad delanteros


Los cinturones de seguridad delante-
ros están equipados con un sistema de
pretensión pirotécnica y con limitador
de esfuerzo.
Este sistema mejora la seguridad en las
plazas delanteras durante los choques
frontales y laterales. En función de la
importancia del choque, el sistema de
pretensión pirotécnica tensa instantánea-
mente los cinturones contra el cuerpo de
los ocupantes.
Los cinturones con pretensión pirotéc-
nica están activos cuando el contacto
está puesto.
El limitador de esfuerzo atenúa la presión
del cinturón contra el tórax del ocupante,
mejorando así su protección.










Bloqueo

Desbloqueo


)
Pulse el botón rojo del cajetín.

)

Acompañe el enrollamiento del cinturón.



Reglaje en altura


)
Tire de la correa, e inserte la punta
en el cajetín.

)
Verifi que el bloqueo tirando fuerte-
mente de la correa.


)
Para bajar el punto de enganche,
pellizque el mando A
y deslícelo ha-
cia abajo.

)
Para subir el punto de enganche,
pellizque el mando A
y deslícelo ha-
cia arriba.

Page 142 of 356

8
140
SEGURIDAD

Testigo no abrochado/desabrochado
de cinturón
Al poner el contacto, este testigo
se enciende, o en el combinado,
o bien en la pantalla de los testi-
gos de cinturón y de airbag fron-
tal pasajero, cuando el conductor y/o el
pasajero delantero no se han abrochado
el cinturón de seguridad.
A partir de aproximadamente 20 km/h y
durante dos minutos, este testigo parpa-
dea acompañado de una señal sonora
creciente. Pasados estos dos minutos,
este testigo se queda encendido hasta
que el conductor y/o el pasajero delan-
tero no se abrochen su cinturón de se-
guridad.

* Según versión/o destino.
Pantalla de los testigos de no
abrochado/desabrochado de cinturón


1.
Testigo de no abrochado/desabrochado
de los cinturones delanteros.

2.
Testigo de no abrochado/desabrochado
de cinturón conductor.

3. Testigo de no abrochado/desabrochado
o de desabrochado de cinturón pasaje-
ro delantero * .
En la pantalla de los testigos de cinturón
y de airbag frontal pasajero, el testigo
correspondiente 2
o 3
se enciende en
rojo, si el cinturón no está abrochado o
está desabrochado.



Cinturones de
seguridad traseros
Las plazas traseras están
equipadas cada una de
ellas con un cinturón de se-
guridad, dotado de tres puntos de en-
ganche, de un pretensor pirotécnico y,
para las plazas laterales, de un limita-
dor de esfuerzo.

Bloqueo


)
Tire de la correa, e inserte la punta
en el cajetín.

)
Ve r ifi que el bloqueo tirando fuerte-
mente de la correa.


Desbloqueo


)
Pulse el botón rojo del cajetín.

)

Acompañe el enrollamiento del cinturón.


)
Para los cinturones de las plazas
laterales, suba el pasador hacia la
parte de arriba del respaldo para
evitar el abatimiento de la punta
contra el guarnecido lateral.

Page 143 of 356

8
141
SEGURIDAD

Desbloqueo


)
Pulse el botón rojo del cajetín.

)
Acompañe el enrollamiento del cin-
turón.

)
Para los cinturones de seguridad de
las plazas laterales, suba el pasador
hacia arriba del respaldo para evitar
el abatimiento de la punta contra el
guarnecido lateral.

Testigo de desabrochado de cinturón
Este testigo se enciende, o en el
combinado, o bien en la pantalla
de los testigos de cinturón y de
airbag frontal pasajero, cuando
uno o varios pasajeros traseros se han
desabrochado el cinturón de seguridad.
A partir de aproximadamente 20 km/h
y durante dos minutos, este testigo
parpadea acompañado de una señal
sonora creciente. Pasados estos dos
minutos, este testigo se queda encen-
dido hasta que uno o varios pasajeros
traseros no se abrochen su cinturón de
seguridad.

1.
Testigo de desabrochado de los cin-
turones traseros.

4.
Testigo de cinturón trasero derecho.

5.
Testigo de cinturón trasero central.

6.
Testigo de cinturón rasero izquierdo.
Pantalla de los testigos de
desabrochado de cinturón
Al poner el contacto, con el motor en mar-
cha o vehículo circulando a una velocidad
inferior a aproximadamente 20 km/h, los
testigos correspondientes 4
, 5
y 6
se en-
cienden aproximadamente 30 segundos
en rojo, si el cinturón no está abrochado.
Vehículo circulando a una velocidad
superior a aproximadamente 20 km/h,
el testigo correspondiente 4
, 5
o 6
se
enciende en rojo, acompañado de una
señal sonora y de un mensaje en la
pantalla multifunción, cuando un pa-
sajero trasero se ha desabrochado su
cinturón.











Cinturones de seguridad
traseros 2ª fila
Las plazas traseras están equipadas cada
una de ellas con un cinturón de seguridad,
dotado de tres puntos de enganche, de
un limitador de esfuerzo y, para las plazas
laterales, de un pretensor pirotécnico.

Bloqueo


)
Tire de la correa, e inserte la punta
en el cajetín.

)
Verifi que el bloqueo tirando fuerte-
mente de la correa.

Page 144 of 356

8
i
i
142
SEGURIDAD

Cinturón de seguridad
trasero central 2ª fila

Instalación
Quitar y guardar


)

Efectúe una pulsación en el botón rojo de
la hebilla B
, y después en la hebilla A
.


)
Acompañe el enrollamiento de la
correa y deje la punta B
, y después
la A
en el imán del punto de engan-
che del techo.



Cinturones de seguridad
traseros 3ª fila

Instalación


)
Tire de la correa e inserte la punta C

en la hebilla izquierda, lado guarne-
cido lateral de maletero.

)
Inserte la punta D
en la hebilla
opuesta.

)
Verifi que el bloqueo de cada hebilla
tirando fuertemente de la correa.


)
Tire de la correa e inserte la punta A

en la hebilla izquierda.

)
Inserte la punta B
en la hebilla dere-
cha.

)
Verifi que el bloqueo de cada hebilla
tirando fuertemente de la correa.

Los cinturones para las plazas traseras
de 3ª fi la están integrados en el ángulo
del montante de maletero correspon-
diente y del techo.
En caso de recentrar los dos asien-
tos laterales de 2ª fi la, utilice siempre
los cinturones de seguridad traseros
laterales para atarse.


Quitar y guardar


)
Efectúe una pulsación en el botón
rojo de la hebilla D
, y después en la
hebilla C
.

)
Acompañe el enrollamiento de la
correa y deje la punta D
, y después
la C
en el imán del punto de engan-
che del techo correspondiente.

El cinturón para la plaza trasera central
de 2ª fi la está integrado en la parte tra-
sera izquierda del techo.
La 3ª fi la de asientos (SW con
asientos individuales traseros) no
está equipada con testigos de des-
bloqueo de cinturón.

Page 145 of 356

8
i
143
SEGURIDAD





El conductor debe asegurarse antes
de iniciar la marcha de que los pasa-
jeros utilizan correctamente los cin-
turones de seguridad y de que todos
ellos están bien abrochados.
Independientemente de la plaza
del vehículo, abróchese siempre el
cinturón de seguridad, incluso para
trayectos cortos.
No invierta las correas de cinturón,
ya que si no, éstas no cumplirían
completamente su función.
Los cinturones de seguridad están
equipados con un carrete que per-
mite que la longitud de la correa se
ajuste automáticamente a la morfo-
logía del pasajero. El cinturón se re-
coge automáticamente cuando no se
utiliza.
Antes y después de su uso, asegú-
rese de que el cinturón está correc-
tamente enrollado.
La parte baja de la correa debe estar
colocada lo más abajo posible sobre
la pelvis.
La parte alta debe pasar por el hueco
del hombro.
Los carretes están equipados con un
dispositivo de bloqueo automático si
se produce una colisión, una frena-
da de urgencia o en caso de vuelco
del vehículo. Puede desbloquear el
dispositivo tirando con fi rmeza de la
correa y soltándola para que ésta se
enrolle ligeramente. Para ser efi caz, un cinturón de segu-
ridad:


- debe estar tensado lo más cerca
posible del cuerpo;

- debe colocarse tirando por delante
del cuerpo con un movimiento re-
gular, comprobando que no quede
torcido;

- debe sujetar a una sola persona;

- no debe presentar cortes ni estar
deshilachado;

- no debe transformarse ni modifi -
carse para no alterar su efi cacia.
Debido a las recomendaciones de
seguridad vigentes, para realizar
cualquier intervención en el vehí-
culo, acuda a un taller cualifi cado
que disponga de la competencia y
el material adecuado; lo que la Red
PEUGEOT puede proporcionarle.
Lleve a revisar periódicamente los
cinturones de seguridad a la Red
PEUGEOT o a un taller cualifi cado,
en particular, si las correas presen-
tan signos de deterioro.
Limpie las correas del cinturón con
agua y jabón o con un producto lim-
piador textil, a la venta en la Red
PEUGEOT.
Después de abatir o desplazar un
asiento o la banqueta trasera, ase-
gúrese de que el cinturón queda co-
rrectamente colocado y enrollado.
Recomendaciones para los niños
Utilice un asiento para niño adapta-
do si el pasajero tiene menos de 12
años o mide menos de un metro y
cincuenta centímetros.
Nunca utilice el mismo cinturón para
sujetar a varias personas.
Nunca lleve a un niño en sus rodillas.

En caso de choque

En función del tipo y de la impor-
tancia del impacto
, el dispositivo
pirotécnico se activa antes del des-
pliegue de los airbags y con inde-
pendencia de ellos. La activación de
los pretensores va acompañada de
un ligero desprendimiento de humo
inofensivo y de un ruido, debidos a
la activación de la carga pirotécnica
integrada en el sistema.
En cualquier caso, el testigo de airbag
se enciende.
Después de sufrir una colisión, lleve
el vehículo a la Red PEUGEOT o a
un taller cualifi cado para revisar y, en
su caso, sustituir el sistema de los
cinturones de seguridad.

Page 146 of 356

8
i
!
144
SEGURIDAD
AIRBAGS

La activación del o de los airbags
va acompañada de un ligero des-
prendimiento de humo inofensivo y
de un ruido, debido a la activación
de la carga pirotécnica integrada
en el sistema.
Este humo no es nocivo, pero pue-
de ser irritante para las personas
sensibles.
El ruido de la detonación puede
ocasionar una ligera disminución
de la capacidad auditiva durante
un breve lapso de tiempo.

















Airbags frontales

Sistema que protege, en caso de cho-
que frontal violento, al conductor y al
acompañante para limitar los riesgos
de traumatismo craneal y torácico.
El del conductor está integrado en el
centro del volante y el del acompa-
ñante, en el salpicadero, encima de la
guantera.

Despliegue
Estos airbags se disparan simultánea-
mente, salvo si el airbag frontal del
acompañante está neutralizado, en
caso de choque frontal violento en toda
o parte de la zona de impacto frontal A
,
en el eje longitudinal del vehículo, en un
plano horizontal y en sentido de delante
hacia detrás del vehículo.
El airbag frontal se interpone entre el
tórax y la cabeza del ocupante del ve-
hículo y el volante, en el lado del con-
ductor, o el salpicadero, en el lado del
acompañante, para amortiguar su pro-
yección hacia adelante.
Zonas de detección de choque


A.
Zona de impacto frontal

B.
Zona de impacto lateral

Los airbags no funcionan con el
contacto cortado.

Este equipamiento sólo se desplie-
ga una vez. Si se produce un se-
gundo choque (durante el mismo
accidente o en otro), el airbag no
se disparará.
Sistema diseñado para optimizar la se-
guridad de los ocupantes (excepto del
pasajero trasero central) en caso de
colisiones violentas. Complementa la
acción de los cinturones de seguridad
equipados con limitador de esfuerzo (ex-
cepto para el pasajero trasero central).
Los detectores electrónicos registran y
analizan los choques frontales y laterales
producidos en las zonas de detección de
impacto:


- En caso de choque violento, los air-
bags se despliegan instantáneamen-
te para proteger a los ocupantes del
vehículo (excepto al pasajero trase-
ro central). Inmediatamente después
del choque, los airbags se desinfl an
rápidamente para no obstaculizar la
visibilidad o la posible salida de los
ocupantes.

- En caso de choque poco violento,
de impacto en la parte trasera y en
determinadas condiciones de vuel-
co, los airbags no se desplegarán.
En estas situaciones, el cinturón de
seguridad es sufi ciente para garan-
tizar una protección óptima.

Page 147 of 356

8
!
!
145
SEGURIDAD
Si al menos uno de los dos testigos
de airbag se enciende de forma per-
manente, no instale el asiento infan-
til en la plaza del acompañante.
Lleve el vehículo a la Red PEUGEOT
o a un taller cualifi cado para proceder
a la revisión del sistema.


Anomalía de funcionamiento
Si este testigo se enciende en
el cuadro de a bordo, acompa-
ñado de una señal sonora y un
mensaje en la pantalla, consul-
te con la Red PEUGEOT o con un taller
cualifi cado para proceder a la revisión
del sistema. Los airbags podrían no dis-
pararse en caso de choque violento.

Airbag rodillas *

Sistema que protege, en caso de choque
frontal violento, las rodillas del conductor.
Este airbag está integrado en el panel
de instrumentos debajo de la columna
de dirección.

Activación
Se dispara simultáneamente con los
airbags frontales.
Reactivación
En cuanto retire la silla infantil, ponga el
mando en posición "ON"
para reactivar
el airbag y garantizar ahí, la seguridad
del acompañante en caso de choque.
Al poner el contacto, este tes-
tigo se enciende en la pantalla
de los testigos de cinturón y de
airbag frontal del acompañante
durante aproximadamente un minuto, si
el airbag frontal del acompañante está
activado. Para garantizar la seguridad del
niño, neutralice imperativamente
el airbag frontal del acompañante
cuando instale un asiento infantil "de
espaldas al sentido de la marcha" en
el asiento del acompañante.
De lo contrario, el niño correría el
riesgo de sufrir lesiones graves, e
incluso la muerte, si se desplegase
el airbag.
En función de la versión, este
testigo se enciende en el cua-
dro de a bordo y/o en la pantalla
de los testigos de cinturón y de
airbag frontal del acompañante, cuando
el contacto está puesto y durante toda
la neutralización. Si este testigo parpadea en el
cuadro de a bordo y/o en la pan-
talla de los testigos de cinturón
y de airbag frontal del acompa-
ñante, consulte con la Red PEUGEOT
o con un taller cualifi cado. El airbag
frontal del acompañante podría no dis-
pararse en caso de choque violento.
Neutralización
Sólo es posible neutralizar el airbag
frontal del acompañante:


)
Con el contacto cortado
, introduz-
ca la llave en el mando de neutrali-
zación del airbag del acompañante.

)
Gírela hasta la posición "OFF"
.

)
A continuación, retírela manteniendo
esa posición.


*
Según destino
.

Page 148 of 356

8
!
146
SEGURIDAD






Airbags laterales

Sistema que protege, en caso de cho-
que lateral violento, al conductor y a los
pasajeros (excepto al pasajero trasero
central) a fi n de limitar los riesgos de
traumatismos en el tórax.
Cada airbag lateral está integrado:


- delante, en la armadura del respaldo
de asiento, del lado de la puerta,

- detrás, en el guarnecido lateral (ex-
cepto SW).

Activación
Se activan unilateralmente en caso de
choque lateral violento aplicado en toda
o parte de la zona de impacto lateral B
,
produciéndose perpendicularmente en
el eje longitudinal del vehículo en un
plano horizontal y en sentido desde el
exterior hacia el interior del vehículo.






Airbags de cortina

Sistema que protege al conductor y a
los pasajeros (excepto al pasajero tra-
sero central) en caso de choque lateral
violento, limitando el riesgo de trauma-
tismo en el lateral de la cabeza.
Los airbags de cortina están integrados
en los montantes y en la parte superior
del habitáculo.
Anomalía de funcionamiento
Activación
Se dispara junto con los airbags latera-
les correspondientes en caso de cho-
que lateral violento en toda o parte de
la zona de impacto lateral B
, perpendi-
cular al eje longitudinal del vehículo, en
un plano horizontal y en sentido desde
el exterior hacia el interior del vehículo.
El airbag de cortina se interpone entre
el ocupante delantero o trasero del ve-
hículo y las lunas.
En un choque o golpe ligero en el
lateral del vehículo o en caso de
vuelco, el airbag podría no dispa-
rarse.
En colisiones traseras o frontales,
el airbag no se disparará.

Zonas de detección de choque


A.
Zona de impacto frontal.

B.
Zona de impacto lateral.

Si este testigo se enciende en
el cuadro de a bordo, acompa-
ñado de una señal sonora y un
mensaje en la pantalla, consul-
te con la Red PEUGEOT o con un taller
cualifi cado para proceder a la revisión
del sistema. Los airbags podrían no dis-
pararse en caso de choque violento. El airbag lateral se interpone entre el
ocupante delantero o trasero del ve-
hículo y el panel de puerta correspon-
diente.

Page 149 of 356

8
!
147
SEGURIDAD













Para que los airbags sean
plenamente efi caces, respete las
siguientes medidas de seguridad:
Adopte una posición sentada normal
y vertical.
Abróchese el cinturón de seguridad y
colóquelo correctamente.
No deje que nada se interponga entre
los ocupantes y los airbags (niños, ani-
males, objetos...), ya que ello podría
entorpecer el funcionamiento de los
airbags o lesionar a los ocupantes.

* Según destino.






Airbag rodillas *
No aproxime más de lo necesario las rodillas al volante.



Airbags laterales
Cubra los asientos únicamente con fundas homologadas compatibles con el
despliegue de los airbags laterales. Para conocer la gama de fundas ade-
cuadas para su vehículo, consulte en la Red PEUGEOT (remítase al capítulo
"Información práctica", apartado "Accesorios").
No fi je ni pegue nada en los respaldos de los asientos (por ejemplo, chaque-
tas), ya que ello podría causar lesiones en el tórax o en el brazo al desplegarse
el airbag lateral.
No acerque el busto a la puerta más de lo necesario.

Airbags de cortina
No fi je ni pegue nada en el techo, ya que ello podría causar lesiones en la
cabeza al desplegarse el airbag de cortina.
No desmonte los agarraderos instalados en el techo sobre las puertas, ya que
estos intervienen en la fi jación de los airbags de cortina.
Después de un accidente o de recupe-
rar el vehículo robado, lleve a revisar los
sistemas de airbag.
Cualquier intervención en los siste-
mas de airbag debe realizarse exclu-
sivamente en la Red PEUGEOT o en
un taller cualifi cado.
Incluso siguiendo todas las recomen-
daciones de seguridad, existe riesgo
de lesiones o quemaduras leves en
la cabeza, el busto o los brazos al
desplegarse un airbag, debido a que
la bolsa se infl a de manera casi ins-
tantánea (en unas milésimas de se-
gundo) y se desinfl a inmediatamente
evacuando gases calientes por unos
orifi cios previstos para ello.
Airbags frontales
No conduzca agarrando el volante por los radios o dejando las manos en la
almohadilla central del volante.
En el lado del acompañante, no apoye los pies en el salpicadero.
En la medida de lo posible, no fume, ya que el despliegue de los airbags puede
causar quemaduras u otro tipo de lesiones debidas al cigarrillo o la pipa.
Nunca desmonte, perfore o someta el volante a golpes violentos.

Page 150 of 356

9
!
i
!
148
CONDUCCIÓN
Cuando estacione el vehículo en
una pendiente, gire las ruedas
contra la acera, accione el freno de
estacionamiento e introduzca una
velocidad.






FRENO DE ESTACIONAMIENTO


Bloqueo


)
Tire a fondo de la palanca del freno
de estacionamiento para inmovilizar
el vehículo.

Con el vehículo en marcha, el
encendido de este testigo y del
testigo STOP
, acompañado de
una señal sonora y de un men-
saje en la pantalla multifunción, indica
que el freno está accionado o no se ha
soltado bien.
Desbloqueo


)
Tire suavemente de la palanca del
freno de estacionamiento y presione
el botón de desbloqueo para bajar
completamente la palanca.









CAJA MANUAL DE 6 VELOCIDADES


Introducción de la 5 a o
la 6 a marcha



)
Desplace completamente la palan-
ca de cambios hacia la derecha
para para introducir correctamente
la 5 a o la 6 a marcha.



Introducción de la marcha atrás



)
Levante el anillo situado bajo el pomo y
desplace la palanca de cambios hacia
la izquierda y luego hacia delante.
Introduzca la marcha atrás única-
mente con el vehículo parado y el
motor al ralentí.
Por motivos de seguridad y para
facilitar el arranque del motor:


- Seleccione siempre el punto
muerto.

- Pise el pedal de embrague.

Page:   < prev 1-10 ... 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 ... 360 next >