Peugeot 407 2006 Manual del propietario (in Spanish)

Page 91 of 195

5LA VISIBILIDAD
83
LA LUZ DE TECHO TRASERA
(BERLINA) LAS LUCES DE CORTESIÁ
TRASERAS (407 SW)Iluminación de umbral
La luz de umbral está situada en la
parte inferior de cada guarnecido de
puerta.
Se enciende automáticamente al abrir
y se apaga automáticamente al cerrar
la puerta afectada.
Luz de maletero
La luz del maletero está en el guarne-
cido derecho del maletero.
Se ilumina automáticamente al abrir y
se apaga automáticamente al cerrar el
maletero.
1 - Luz de techo
2 - Lectores de mapa
Llave en posición contacto o arranque,
accione el interruptor correspon-
diente.
La luz de techo trasera se enciende al
quitar la llave de contacto, al desblo-
quear el vehículo o a la apertura de
una de las puertas.
Se apaga progresivamente después
de poner el contacto o al bloquear el
vehículo.

Un impulso en el interruptor 1
enciende la luz de techo trasera.
La luz de techo puede neutralizarse
pulsando en el interruptor 1, puerta
abierta. Los lectores de mapa no están
afectados y pueden encenderse.
 Para reactivar la iluminación, pulse
el interruptor, puerta abierta. Llave en posición contacto o arranque,
accione el interruptor correspon-
diente.
Las luces de cortesía traseras se
encienden al retirar la llave de con-
tacto y al desbloquear el vehículo.
Se apagan progresivamente después
de poner el contacto o al bloquear el
vehículo.

Una presión en el interruptor 1
enciende la luz de cortesía trasera
correspondiente por un periodo de
diez minutos.

Page 92 of 195

6LOS ACONDICIONAMIENTOS
84
LOS ACONDICIONAMIENTOS
INTERIORES
Está provista de una cerradura.
Para abrirla, levante la empuñadura.
Al abrir la tapa se enciende una luz.
Está equipada con tres tomas para
conectar un aparato de vídeo (vehí-
culo equipado con una pantalla color
16/9), con una boquilla de ventilación
obturable por una moleta, que envía
la misma consigna de temperatura de
aire acondicionado que los aireadores
del habitáculo.
Con tiempo frío, se recomienda cerrar
esta boquilla para conservar el aire
ambiente del interior del habitáculo.
Está preparada para guardar un bolí-
grafo, un par de gafas, monedas, etc.Para abrir el compartimento :

levante la palanquita 1.
El porta-objetos permite guardar CDs
y monedas.
Caja de colocación trasera
Compartimento cerrada lado
conductor
Compartimentos de puerta delantera
Permiten guardar los mapas, las guías
turísticas o una botella de agua.
Cenicero delantero
Está equipado con una toma encende-
dor de cigarillos o toma de 12 voltios.
Pulse en la tapa para abrir el cenicero.
Para vaciarlo, una vez abierto, coja la
cuba y sáquelo.
Porta-vasos/latas escamoteable
Está situada delante del reposabrazos
delantero.
Pulse en la tapa para abrir el porta-
vasos/latas. Toma accesorios 12 voltios
Es una toma del tipo encendedor de
cigarrillos, provista de un tapón. Está
alimentada a partir de la posición con-
tacto.
Permite dejar pequeños objetos como
unas llaves, un ticket de parking o un
teléfono portátil.
Guantera climatizada Reposabrazos delantero
Está situada detrás del reposabrazos
delantero.
Para vaciarla, abrirla a fondo, pulse
en la lengüeta superior y después tire
para desencajarla.

Page 93 of 195

6LOS ACONDICIONAMIENTOS
85
Reposabrazos traseroEl montaje / desmontaje de la
sobremoqueta
Los cajetines porta-objetos
Dispone de dos cajetines porta-objetos
situados en los guarnecidos laterales
del maletero.
Para acceder a un cajetín porta-obje-
tos :
 gire los dos tornillos hacia la dere-
cha y retire el panel.
Acceso a la trampilla de skis
Para evitar cualquier molestia
debajo de los pedales :
- utilice únicamente sobre- moquetas adaptadas a las
fijaciones ya presentes en
el vehículo. La uitlización de
estas fijaciones es impera-
tiva.
- nunca ponga más de una sobremo- queta.
El reposabrazos trasero está com-
puesto por dos compartimentos con
tapa articulada.
Compartimento de colocación
1 :
 Levante la tapa.
Porta-vasos 2 :
 Despliegue hacia delante la
segunda tapa. La apertura de la trampilla se efectúa
tirando de la empuñadura hacia abajo
y hacia Ud.
Para el desmontaje de la sobremoqueta
lado conductor, retroceda el asiento al
máximo y retire las fijaciones.
Para el montaje, posiciónela correc-
tamente en el peón y ponga las
fijaciones. Cuide la correcta coloca-
ción de la sobremoqueta.

Page 94 of 195

6LOS ACONDICIONAMIENTOS
86
LOS ACONDICIONAMIENTOS
DEL MALETERO (407 SW)
3. Cubre-equipajes
Para quitarlo :  Suelte los extremos delanteros
y retire el cubre-equipajes.
Para instalarlo :
 Coloque los extremos delante-
ros del cubre-equipajes en su
soporte y apriete ligeramente
para ponerlo en su sitio.
1. Toma accesorios 12 V y luz de
maletero
Es una toma de 12 voltios del tipo encendedor de cigarrillos. Está
instalada en el guarnecido trasero
izquierdo, y está alimentada a partir
de la posición contacto.
La luz de maletero se enciende
al abrir el maletero o la luneta
trasera.
4. Anillos de amarre
Dispone de cuatro anillos de
amarre en el piso del maletero
para enganchar la red de sujeción
de maletas.
2. Compartimentos de colocación
Dispone de dos compartimentos
de colocación laterales que
pueden contener :
- a la izquierda : un bidón de aceite, un botiquín, una bomba
anti-pinchazo,
- a la derecha (sin sistema Hi-Fi JBL) : una caja de bombillas, un
triángulo de señalización (soporte
previsto para este efecto), la red
de sujeción de maletas.

Page 95 of 195

6LOS ACONDICIONAMIENTOS
87
Red de sujeción carga alta
La red de sujeción carga alta se puede
utilizar detrás de los asientos delan-
teros (fila 1) o detrás de la banqueta
trasera (fila 2).
Para instalarla :
 abata los respaldos de los asientos
traseros,
 coloque el enrollador de la red de
sujeción carga alta por encima de
los dos rieles 5 situados detrás de
los asientos traseros (banqueta
2/3). Las dos ranuras 6 deben
estar situadas por encima de los
dos rieles,
 deslice los dos rieles 5 en las ranu-
ras 6, 
empuje el enrollador (en el sentido
de la longitud) de la derecha hacia
la izquierda para bloquearlo,
 vuelva a poner en su sitio los res-
paldos de los asientos traseros. Para utilizarla en la
fila 1 :
 abata los respaldos de los asientos
traseros,
 abra los cubres 7 de las fijaciones
altas correspondientes,
 desenrolle la red de sujeción carga
alta y posicione uno de los extre-
mos de la barra metálica de la red
en el cubre de fijación correspon-
diente. Asegúrese que el gancho
está bien puesto en el riel situado
en el interior del cubre 7,
 tire de la barra metálica de la red de
sujeción de carga alta para poner
el otro gancho en el segundo cubre
fijación.
Observación :
en el caso de
utilizarla detrás de los asientos
delanteros, los respaldos y los
cojines de los asientos trase-
ros deben estar abatidos (ver capítulo
sobre los asientos traseros).

Page 96 of 195

6LOS ACONDICIONAMIENTOS
88
Para utilizarla en la fila 2 :
 abra los cubres 8 de las fijaciones
altas correspondientes,
 de la banqueta trasera, desenrolle
la red de sujeción de carga alta
empujándola para sacarla de los
ganchos de sujeción,
 posicione uno de los extremos de
la barra metálica de la red en el
cubre de fijación correspondiente.
Asegúrese que el gancho está bien
puesto en el riel situado en el inte-
rior del cubre 8,
 posicione el otro gancho en el
segundo cubre fijación y tire de la
barra metálica hacia usted.
Para desplegarlo
Para plegarlo
EL CUBRE-EQUIPAJES (407 SW)

Page 97 of 195

6LOS ACONDICIONAMIENTOS
88
Para utilizarla en la fila 2 :
 abra los cubres 8 de las fijaciones
altas correspondientes,
 de la banqueta trasera, desenrolle
la red de sujeción de carga alta
empujándola para sacarla de los
ganchos de sujeción,
 posicione uno de los extremos de
la barra metálica de la red en el
cubre de fijación correspondiente.
Asegúrese que el gancho está bien
puesto en el riel situado en el inte-
rior del cubre 8,
 posicione el otro gancho en el
segundo cubre fijación y tire de la
barra metálica hacia usted.
Para desplegarlo
Para plegarlo
EL CUBRE-EQUIPAJES (407 SW)

Page 98 of 195

7LA SEGURIDAD
89
LA BOCINA
Pulse en uno de los radios del volante.
LA SEÑAL DE EMERGENCIA
La iluminación automática de
las luces de emergencia*
En una frenada de urgencia, en fun-
ción de la deceleración, las luces de
emergencia se encienden automática-
mente. Se apagan automáticamente
en la primera aceleración.
Puede apagarlas pulsando el botón.
* Según destino.EL CONTROL DINÁMICO DE
ESTABILIDAD (ESP)
Este sistema está asociado y es com-
plementario al ABS.
En caso de separación entre la tra-
yectoria seguida por el vehículo y la
deseada por el conductor, el sistema
ESP controla rueda a rueda y actúa
automáticamente en el freno de una
o varias ruedas y en el motor para
inscribir al vehículo en la trayectoria
deseada, en el límite de las leyes de
la físisca.
Puesta en acción del sistema ESP
El testigo
parpadea.
El testigo
se enciende. Neutralización del sistema ESP
En condiciones excepcionales
(arranque del vehículo enfangado,
inmovilizado en la nieve, sobre terreno
blando...), puede ser útil neutralizar el
sistema ESP.

Pulse el interruptor "ESP OFF",
situado en la consola central.
La luz del interruptor y el testigo se
encienden : el sistema ESP ya no
actúa en el funcionamiento motor.
Testigo del
combinado.
Testigo del
combinado.
Se ponen nuevamente en
funcionamiento :
 automáticamente en caso de quitar
el contacto,

automáticamente a partir de 50 km/h.,
 manualmente pulsando de nuevo
el interruptor.
Pulse en el botón, los indicadores de
dirección (intermitentes) parpadean.
Puede funcionar con el contacto qui-
tado.

Page 99 of 195

7LA SEGURIDAD
89
LA BOCINA
Pulse en uno de los radios del volante.
LA SEÑAL DE EMERGENCIA
La iluminación automática de
las luces de emergencia*
En una frenada de urgencia, en fun-
ción de la deceleración, las luces de
emergencia se encienden automática-
mente. Se apagan automáticamente
en la primera aceleración.
Puede apagarlas pulsando el botón.
* Según destino.EL CONTROL DINÁMICO DE
ESTABILIDAD (ESP)
Este sistema está asociado y es com-
plementario al ABS.
En caso de separación entre la tra-
yectoria seguida por el vehículo y la
deseada por el conductor, el sistema
ESP controla rueda a rueda y actúa
automáticamente en el freno de una
o varias ruedas y en el motor para
inscribir al vehículo en la trayectoria
deseada, en el límite de las leyes de
la físisca.
Puesta en acción del sistema ESP
El testigo
parpadea.
El testigo
se enciende. Neutralización del sistema ESP
En condiciones excepcionales
(arranque del vehículo enfangado,
inmovilizado en la nieve, sobre terreno
blando...), puede ser útil neutralizar el
sistema ESP.

Pulse el interruptor "ESP OFF",
situado en la consola central.
La luz del interruptor y el testigo se
encienden : el sistema ESP ya no
actúa en el funcionamiento motor.
Testigo del
combinado.
Testigo del
combinado.
Se ponen nuevamente en
funcionamiento :
 automáticamente en caso de quitar
el contacto,

automáticamente a partir de 50 km/h.,
 manualmente pulsando de nuevo
el interruptor.
Pulse en el botón, los indicadores de
dirección (intermitentes) parpadean.
Puede funcionar con el contacto qui-
tado.

Page 100 of 195

7LA SEGURIDAD
90
Anomalía de funcionamiento
Cuando sobreviene un disfuncio-
namiento del sistema, el testigo se
enciende, acompañado de una señal
sonora y de un mensaje en la pantalla
multifunción.
Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT para que le revisen el
sistema.
Testigo del
combinado.
Testigo del
combinado.
El sistema ESP ofrece un
aumento de seguridad en
conducción normal, pero ello
no debe incitar al conductor
a tomar riesgos suplementarios (fre-
nada tardía) o a circular a velocidades
demasiado elevadas.
El funcionamiento del sistema está
asegurado en la medida del respeto de
las recomendaciones del fabricante, en
lo concerniente a las ruedas (neumá-
ticos y llantas), los componentes del
sistema de frenada, los componentes
electrónicos, y los procedimientos de
montaje y de intervención de la red
PEUGEOT.
Después de un choque, haga que le
revisen el sistema en un Punto de
Servicio PEUGEOT. EL SISTEMA ANTIBLOQUEO
DE LAS RUEDAS (ABS)
El sistema ABS acrecienta la estabili-
dad y la manejabilidad de su vehículo
durante la frenada, en particualr en
carreteras defectuosas o deslizantes.
Este dispositivo interviene automática-
mente cuando hay riesgo de bloqueo
de las ruedas.
El funcionamiento normal del sistema
ABS puede manifestarse por ligeras
vibraciones en el pedal de freno.
Indica que el sistema de
frenada ABS falla.
Se enciende también en la
pantalla del combinado.
Si se enciende de manera permanente
circulando a más de 10 km/h., indica un
disfuncionamiento del sistema ABS.
No obstante el vehículo conserva una
frenada clásica con asistencia.
Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT.
EL SISTEMA DE ASISTENCIA A
LA FRENADA DE URGENCIA
Este sistema permite, en caso de
urgencia, alcanzar de manera más
rápida la presión óptima de frenada,
por tanto reducir la distancia de
parada.
Se dispara en función de la velocidad
de accionamiento del pedal de freno.
Esto se traduce por una disminu-
ción de la resistencia del pedal y un
aumento de la eficacia de la frenada.
En caso de frenada de
urgencia, pise muy fuerte sin
relajar nunca el esfuerzo.
Observación : en caso de cambio de
las ruedas (neumáticos y llantas), monte
aquellas que estén homologadas.

Page:   < prev 1-10 ... 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 ... 200 next >