Peugeot 407 2007 Упутство за употребу (in Serbian)

Page 171 of 202

11
22
33
44
55
99
88
77
66
154
DODAVANJE ETAPE
Tokom navođenja, pritisnite taster MENI.
Okrenite točkić i odaberite funkciju NAVIGACIJA NAVO%ENJE.
Pritisnite točkić da biste potvrdili izbor.
Okrenite točkić i odaberite funkciju ETAPE I PUTANJE.
JOURNEY LEGS AND ROUTE
Odaberite OK i pritisnite točkić da biste potvrdili redosled etapa.
Kada unesete novu adresu, odaberite OK i pritisnite točkić da biste potvrdili.
Unos na primer adrese.
Odaberite funkciju DODAVANJE ETAPE (maksimalno 9 etapa) i pritisnite točkić da biste potvrdili.
Pritisnite točkić da biste potvrdili izbor.
Etapa se mora ili preći ili obrisati da bi navođenje do sledećeg mesta moglo da se nastavi. U suprotnom, radiotelefon GPS RT4 će vas sistematsk i vraćati na prethodnu etapu.
ENTER AN ADDRESS
ADD A STAGE
03 GPS

Page 172 of 202

11
22
33
44
55
66
77
88
155
UKLJUČITI FILTER NA PUTANJU
Preporučujemo da filter na putanju i filter na okolinu vozila bude na :- 5 km do 10 km za oblast sa gustim saobraćajem, - 20 km za oblast sa normalnom gustinom saobraćaja, - 100 km za duga putovanja (autoput).
Pritisnite taster MENU.
Okrenite točkić i odaberite funkciju PUTNE INFORMACIJE.
Pritisnite točkić i potvrdite izbor.
FILTER TRAFFIC INFORMATION
Okrenite točkić i odaberite funkciju FILTRIRANJE TMC PUTNIH INFORMACIJA.
Pritisnite točkić da biste potvrdili izbor.
GEOGRAPHIC FILTER
Odaberite funkciju GEOGRAFSKI FILTER i pritisnite na točkić da biste potvrdili izbor.
Okrenite točkić i odaberite ivicu NA PUTANJU.
OK
04 PUTNE INFORMACIJE
Odaberite OK i pritisnite točkić da biste potvrdili izbor.

Page 173 of 202

11
22
33
44
66
55
77
156
READ MESSAGES
NEW MESSAGE DISPLAY
OK
ODREDITI PARAMETRE PORUKA TMCPreporučujemo da na odabirate ivicu AFF. NOVE PORUKE za oblasti sa gustim saobraćajem.
Okrenite točkić i odaberite funkciju PUTNE INFORMACIJE.
Pritisnite točkić da biste potvrdili izbor.
Pritisnite točkić da potvrdite izbor.
Okrenite točkić i odaberite funkciju ODREDITI PARAMETRE TMC PORUKA.
Izaberite ivicu ČITANJE PORUKA.Poruke vezane za putne informacije čitaće se putem glasovne sinteze.
Odaberite ivicu AFF. NOVE PORUKE.Poruke vezane za putne informacije šire se na odabrane filtere (geografski...) i mogu se prikazivati takođe i van funkcije navođenja.
CONFIGURE MESSAGE ANNOUNCEMENT
04 PUTNE INFORMACIJE
Odaberite OK i pritisnite točkić da potvrdite izbor.

Page 174 of 202

1
22
33
44
11
22
33
44
157
05 AUDIO/VIDEO
RADIO
IZBOR RADIO STANICE
Izvršite sukcesivan pritisak na taster "SOURCE" (IZVOR) i odaberite "RADIO" (RADIO).
Pritisnite taster BAND da biste odabrali talasno područje :FM1, FM2, FMast, AM.
Kratko pritisnite na jedan od tastera da biste izvršili automatsko traženje radio stanica. Pritisnite jedan od tastera da biste izvršili ručno traženje radio stanica.
Pritisnite taster "LIST" (LISTA) da biste dobili prikaz lokalnih radio stanica za koje imate prijem (60 maksimum).
Da biste ažurirali ovu listu, pritisnite taster duže od dve sekunde.
Spoljašnje okruženje (uzvišenja, visoke zgrade, tunel, parking, podzemni prolazi...) mogu blokirati prijem, uključujući mod praćenja frekvencija RDS. O va pojava uobičajena je za način širenja radio talasa i ni na koji način ne utiče na kvalitet autoradia.
RDS
Odaberite UKLJUČENJE PRAĆENJA FREKVENCIJE (RDS) zatim pritisnite OK. RDS se prikazuje na ekranu.
Odaberite funkciju FM WAVE BAND PREFERENCES (IZBOR PO ŽELJI Odaberite funkciju FM WAVE BAND Odaberite funkciju FM WAVE BAND
FM OPSEGA) zatim pritisnite OK.
Izaberite AUDIO FUNKCIJE zatim pritisnite taster OK.
Pritisnite taster MENU.
RDS, ako prikaz postoji, omogućuje da se zahvaljujući sistemu za praćenje frekvencije uvek sluša ista stanica. Ipak, u nekim uslovima, praćenje željene stanice putem RDS sistema nije obezbeđeno u celoj zemlji, pošto radio stanice ne pokrivaju 10 0 % teritorije. Ovo može objasniti gubitak stanice tokom putovanja.
RADIO PREFERENCES
ACTIVATE FREQUENCY FOLLOWING (RDS)

Page 175 of 202

11
22
158
05 AUDIO/VIDEO
CD MP3
INFORMACIJE I SAVETI
Format MP3, skraćeno MPEG 1,2 & 2.5 Audio Layer 3 je norma sažimanja audio podataka koja omogućava da se instalira više desetina muzičkih zapisa na isti disk.
Da biste mogli da čitate narezivani CDR ili CDRW, odaberite standarde narezivanja ISO 9660 nivo 1,2 ili Joliet, ovim standardima treba dati prednost ako je moguće.Ako je disk graviran u drugom formatu, moguće je da čitanje diska neće biti pravilno. Na istom disku, uvek se savetuje da koristite iste standarde narezivanja, sa što je moguće manjom brzinom (4x ma ksimalno)radi boljeg kvaliteta zvuka. U slučaju posebne upotrebe diska CD multi - media, preporučeni standard je Joliet.
Autoradio čita samo audio zapise sa ekstenzijom ".m p3" sa nivoom narezivanja od 22,05 KHz ili 44,1 KHz. Svi ostali tipovi zapisa (.wma, .mp4, m3u...) ne mogu se čitati.
Preporučuje se da izmenite nazive zapisa tako da ne sadrže više od 20 karaktera i da pri tom obrišete posebne karaktere (pr : " " ? ; ù) kako bi se izbegli problemi prilikom čitanja ili prikaza podataka.
CD
SLUŠANJE KOMPAKT DISKA ILI MP3
KOMPILACIJE
Koristite isključivo kompakt diskove kružnog oblika . Neki od sistema za zaštitu od piraterije, na originalnim ili na diskovima narezivanim na personalnom računar u, mogu prouzrokovati smetnje u radu, bez obzira na kvalitet uređaja za čitanje.
Ubacite audio CD u čitač ili MP3 kompilaciju, čitanje podataka započinje automatski.
Ako se disk već nalazi u čitaču, izvršite uzastopan pritisak na taster "SOURCE" (IZVOR) i odaberite CD koji želite da slušate.
Pritisnite jedan od tastera da biste odabrali numeru sa CD-a. Pritisnite taster LIST da biste dobili prikaz pesama na disku ili elemenata MP3 kompilacije.
Čitanje i prikaz MP3 kompilacije može zavisiti od p rograma za narezivanje i/ili korišćenih parametara. Savetujemo vam korišćenje rezača koji su u skladu sa ISO 9660 standardom.

Page 176 of 202

22
33
11
55
66
44
159
COPY CD TO JUKEBOX
COMPLETE CD
CREATE ALBUM
OK
Odaberite KOPIRANJE CD U JUKEBOX i pritisnite točkić da potvrdite.
Odaberite KOMPLETAN CD da biste kopirali kompletan CD i pritisnite točkić da potvrdite izbor.
Odaberite KREACIJA ALBUMA i pritisnite točkić na potvrdite izbor.
Komandom AUTO KREIRANJE automatski po defaultu kopirate disk u album tipa "album n°...".
Audio CD ili MP3 kopira se na hard disk. Kopiranje može trajati približno 20 minuta u zavisnosti od dužine CDa. Tok om ove faze kopiranja, već snimljeni albumi i kompakt diskovi se ne mogu slušati.
Odaberite slova jedno po jedno zatim pritisnite OK da potvrdite izbor.
Nije reč CD MP3, Jukebox automatski komprimuje sadr žaj diska u format MP3. Kompresija može trajati približno 20 minuta, u zavisnosti od trajanja CD.Tokom ove faze kompresije , CD i već snimljeni albumi ne mogu se slušati.
Dug pritisak na taster SOURCE započinje kopiranje d iska.
Pri kopiranju MP3, Jukebox uzima samo poslednji nivo albuma. Kopiranje fajlova iz Jukebox na CD nije moguće. Kom anda PREKID KOPIRANJA CDa ne briše fajlove koji su već preneti na hard disk jukeboxa.
Odaberite AUDIO FUNKCIJE i pritisnite točkić da potvrdite izbor.
Ubacite CD ili MP3 kompilaciju i pritisnite taster MENU.
FUNKCIJA JUKEBOX
KOPIRANJE CD-a NA HARD DISK

Page 177 of 202

66
77
55
22
33
44
11
160
JUKEBOX
RENAME
JUKEBOX MANAGEMENT
FUNKCIJA JUKEBOX
PROMENITI IME ALBUMA
Pritisnite taster MENU.
Odaberite AUDIO FUNKCIJE i pritisnite točkić da potvrdite izbor.
Odaberite funkciju JUKEBOX i pritisnite točkić da potvrdite izbor.
Odaberite funkciju UPRAVLJANJE FUNKCIJOM JUKEBOX i pritisnite točkić da potvrdite izbor.
Odaberite album čiji naziv želite da promenite i pritisnite točkić da potvrdite izbor.
Odaberite komandu PROMENITI NAZIV i pritisnite točkić da potvrdite.
Okrenite točkić da odaberete slova naziva albuma jedno po jedno, potvrđujući ih svaki put pritiskom na točkić.
Koristite alfanumeričku tastaturu da ukucate slova naziva albuma.

Page 178 of 202

8822
33
161
DELETE
OK
FUNKCIJA JUKEBOX
SLUŠANJE JUKEBOXA
Izvršite uzastopni pritisak na taster SOURCE i odaberite funkciju JUKEBOX.
Pritisnite taster LIST.
Okrenite točkić da biste odabrali fajlove.
Pritisnite na taster ESC da biste se vratili na prvi nivoa fajlova.
JUKEBOX
Odaberite OK i pritisnite točkić da potvrdite izbor.
Da biste promenili nazive pesama albuma, sledite is tu proceduru, birajući pesme koje želite da preimenujete. Koristite taster ESC da izađete sa liste pesama.
Odaberite funkciju OBRISATI da obrišete album ili pesmu iz Jukeboxa.

Page 179 of 202

11
22
11
33
22
162
Pritisnite taster MENI, zatim odaberite funkciju KONFIGURACIJA, zatim ZVUK, potom UKLJUČENJE ULAZA DODATNE OPREMEPritisnite taster MENI, zatim odaberite funkciju KONFIGURACIJA, Pritisnite taster MENI, zatim odaberite funkciju KONFIGURACIJA,
da uključite ulaz dodatne opreme radiotelefona GPS RT4.
Uključite prenosivu opremu (MP3 čitač…) na audio utičnice (bela i crvena RCA) koje se nalaze u pregradi za rukavice pomoću audio kabla sa priključkom(jack) RCA.
Izvršite uzastopne pritiske na taster SOURCE i odaberite AUX.
CD CHANGER
SLUŠANJE KOMPAKT DISKA
(NIJE KOMPATIBILNO SA MP3)
Ubacite jedan ili više diskova u changer. Izvršite sukcesivan pritisak na taster "SOURCE" (IZVOR) i odaberite CD CHANGER.
Pritisnite jedan od tastera na alfanumeričkoj tastauri da biste odabrali odgovarajući CD.
Pritisnite jedan od tastera da biste odabrali numeru sa CD-a.
Prikaz i upravljanje komandama putem prenosivog ure đaja.
Nemoguće je kopirati fajlove na hard disk ako je disk u uređaju priključenom na pomoćni ulaz.
Nemoguće je kopirati fajlove sa diska u CD šaržeru na hard disk.
KORIŠĆENJE ULAZA DODATNE
OPREME (AUX)
KABL AUDIO JACK/RCA SE NE ISPORUČUJE

Page 180 of 202

11
22
33
11
22
163
06 TELEFON
INSTALIRANJE VAŠE SIM KARTICE
(NE ISPORUČUJE SE)UNOS PIN KODA
Otvorite otvor pritiskajući dugme vrhom olovke.
Instalirajte SIM karticu u držač, a zatim ih uvucite u otvor.
Za vađenje SIM kartice, postupite kao i u etapi 1.
Postavljanje i vađenje vaše SIM kartice moraju se obavljati nakon isključenja radiotelefona GPS RT4, kada je kontakt prekinut.
Unesite PIN putem tastature.
Potvrdite uneti PIN kod pritiskom na taster #.
PIN CODE
Prilikom unosa vašeg PIN koda, odaberite opciju "SA VE PIN" (MEMORISATI PIN kod) da biste pristupili telefonu, a da ne morate da unosite kod prilikom sledećeg korišćenja.

Page:   < prev 1-10 ... 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 210 next >