Peugeot 407 2008 Manual del propietario (in Spanish)

Page 91 of 204

5VISIBILIDAD
81
MANDO DEL LIMPIALUNAS TRASERO (407 SW) Lavalunas trasero
No tape el sensor de lluvia si-
tuado en el parabrisas detrás
del retrovisor interior.
Cuando lave su vehículo en
una estación automática, quite el con-
tacto o compruebe que el mando del
limpiaparabrisas no está en posición
automática.
En invierno, es aconsejable esperar el
deshielo completo del parabrisas an-
tes de accionar el barrido automático.
Limpialunas trasero automático
Cuando el mando del limpiaparabrisas
delantero está activado y que mete la
marcha atrás, el limpialunas trasero
funciona en barrido intermitente.
Observación : en caso de lle-
var montado un porta-bicicle-
tas, neutralice esta función en
el menú "personalización - con-
fi guración" de la pantalla multifunción o
instale un porta-bicicletas específi co ho-
mologado por PEUGEOT .
Observación : las funciones
limpialunas trasero y lava-
lunas trasero se neutralizan
automáticamente cuando la
luneta trasera está abierta.
Gire el anillo hasta la primera muesca,
para obtener un barrido intermitente.

Es necesario volver a activar el man-
do después de cada corte de con-
tacto. Para ello, desplace el mando
hacia una posición cualquiera y vuelva
a ponerlo en la posición deseada. Gire el anillo sobrepasando la primera
muesca, el lavalunas y el limpialunas
funcionan durante un periodo determi-
nado.

Page 92 of 204

5VISIBILIDAD
82
Lavaparabrisas y lavafaros
Tire del mando del limpiaparabrisas
hacia Ud. El lavaparabrisas y el lim-
piaparabrisas funcionan durante un
tiempo determinado.
Los lavafaros se activan igualmente,

si las luces de cruce o las de carre-
tera están encendidas.
Cuando se alcanza el nivel
mínimo del depósito, se en-
ciende este testigo acompa-
ñado de una señal sonora y
de un mensaje en la pantalla
multifunción.
En la próxima parada, llene o haga
que le rellenen el depósito del lavapa-
rabrisas / lavafaros.
Se enciende a cada acción en el man-
do, si el depósito no está lleno. LUZ DE TECHO DELANTERA La luz de techo puede neutralizarse
pulsando en el interruptor 1 , puerta
abierta. Los lectores de mapa no es-
tán afectados y pueden encenderse.

 Para reactivar la iluminación, pul-
se el interruptor, puerta abierta.
Nivel mínimo de líquido
lavaparabrisas / lavafaros
1. Luz de techo

2. Lectores de mapa
Llave en posición contacto o arran-
que, accione el interruptor correspon-
diente.
La luz de techo delantera se enciende
al quitar la llave de contacto, al des-
bloquear el vehículo o a la apertura de
una de las puertas.
Se apaga progresivamente después
de poner el contacto o al bloquear el
vehículo.

 Un impulso en el interruptor 1 en-
ciende la luz de techo delantera.

Page 93 of 204

5VISIBILIDAD
83
LUZ DE TECHO TRASERA (BERLINA) LUCES DE CORTESIÁ TRASERAS (407 SW) Iluminación de umbral
La iluminación de umbral está situada
en la parte inferior de cada guarnecido
de puerta.
Se encienden automáticamente al
abrir una puerta y se apagan automá-
ticamente cuando todas las puertas
están cerradas.
Luz de maletero
La luz del maletero está en el guarne-
cido derecho del maletero.
Se ilumina automáticamente al abrir y
se apaga automáticamente al cerrar el
maletero.

1. Luz de techo

2. Lectores de mapa
Llave en posición contacto o arran-
que, accione el interruptor correspon-
diente.
La luz de techo trasera se enciende al
quitar la llave de contacto, al desblo-
quear el vehículo o a la apertura de
una de las puertas.
Se apaga progresivamente después
de poner el contacto o al bloquear el
vehículo.

 Un impulso en el interruptor 1 en-
ciende la luz de techo trasera.
La luz de techo puede neutralizarse
pulsando en el interruptor 1 , puerta
abierta. Los lectores de mapa no es-
tán afectados y pueden encenderse.

 Para reactivar la iluminación, pul-
se el interruptor, puerta abierta. Llave en posición contacto o arran-
que, accione el interruptor correspon-
diente.
Las luces de cortesía traseras se en-
cienden al retirar la llave de contacto y
al desbloquear el vehículo.
Se apagan progresivamente después
de poner el contacto o al bloquear el
vehículo.

 Una presión en el interruptor 1 en-
ciende la luz de cortesía trasera
correspondiente por un periodo de
diez minutos.

Page 94 of 204

6ACONDICIONAMIENTOS
84
ACONDICIONAMIENTOS INTERIORES
Está provista de una cerradura.
Para abrirla, levante la empuñadura.
Al abrir la tapa se enciende una luz.
Está equipada con tres tomas para
conectar un aparato de vídeo (vehí-
culo equipado con una pantalla color
16/9), con una boquilla de ventilación
obturable por un botón, que envía la
misma consigna de temperatura de
aire acondicionado que los aireadores
del habitáculo.
Con tiempo frío, se recomienda cerrar
esta boquilla para conservar el aire
ambiente del interior del habitáculo.
Está preparada para guardar un bolí-
grafo, un par de gafas, monedas, etc. Para abrir el compartimento, levante
la tapa o accione la palanca izquierda
(según versión).
El porta-objetos permite guardar CDs
y monedas.
Caja de colocación trasera
Compartimento cerrado lado conductor
Cajetines en la puerta delantera
Permiten guardar los mapas, las guías
turísticas o una botella de agua.
Cenicero delantero
(100 W máximo)
Está equipado con una toma encende-
dor de cigarrillos o toma de 12 voltios.
Pulse en la tapa para abrir el cenicero.
Para vaciarlo, una vez abierto, coja la
cuba y sáquela.
Porta-vasos/latas plegable
Está situada delante del reposabrazos
delantero.
Pulse en la tapa para abrir el porta-
vasos/latas. Toma accesorios 12 voltios
(100 W máximo)
Es una toma del tipo encendedor de
cigarrillos, provista de un tapón. Está
alimentada a partir de la posición con-
tacto.
Permite dejar pequeños objetos como
unas llaves, un ticket de parking o un
teléfono móvil.
Guantera refrigerada Reposabrazos delantero
Está situada detrás del reposabrazos
delantero.
Para vaciarla, abrirla a fondo, pulse
en la lengüeta superior y después tire
para desencajarla.

Page 95 of 204

6ACONDICIONAMIENTOS
85
Reposabrazos trasero Montaje / desmontaje de la
alfombrilla
Cajetines porta-objetos
Dispone de dos cajetines porta-obje-
tos situados en los guarnecidos late-
rales del maletero.
Para acceder a un cajetín porta-obje-
tos :

 gire los dos tornillos hacia la dere-
cha y retire el panel.
Acceso a la trampilla de esquíes
Para evitar cualquier molestia
debajo de los pedales :
- utilice únicamente alfombrillas adaptadas a las fi jaciones ya
presentes en el vehículo. La
utilización de estas fi jaciones
es imperativa.
- nunca ponga más de una alfom- brilla.
El reposabrazos trasero está com-
puesto por dos compartimentos con
tapa articulada.
Compartimento de colocación
1 :

 Levante la tapa. La apertura de la trampilla se efectúa
tirando de la empuñadura hacia abajo
y hacia Ud.
Para el desmontaje de la alfombrilla
lado conductor, retroceda el asiento al
máximo y retire las fi jaciones.
Para el montaje, posiciónela correcta-
mente en el peón y ponga las fi jacio-
nes. Cuide la correcta colocación de
la alfombrilla.
Porta-vasos 2 :

 Despliegue hacia delante la se-
gunda tapa.

Page 96 of 204

6ACONDICIONAMIENTOS
86
ACONDICIONAMIENTOS DEL MALETERO (407 SW)
3. Cubre-equipajes
Para quitarlo :

 Suelte los extremos delanteros y
retire el cubre-equipajes.
Para instalarlo :

 Coloque los extremos delanteros
del cubre-equipajes en su soporte
y apriete ligeramente para ponerlo
en su sitio.
1. Toma accesorios 12V (100 W
máximo) y luz de maletero
Es una toma de 12 voltios del tipo en-
cendedor de cigarrillos. Está instalada
en el guarnecido trasero izquierdo, y
está alimentada a partir de la posición
contacto.
La luz de maletero se enciende al abrir
el maletero o la luneta trasera.
4. Anillos de amarre
Dispone de cuatro anillos de amarre
en el piso del maletero para engan-
char la red de sujeción de maletas.
2. Compartimentos de colocación
Dispone de dos compartimentos de
colocación laterales que pueden con-
tener :
- a la izquierda : un bidón de aceite,
un botiquín, una bomba anti-pin-
chazo,
- a la derecha (sin sistema Hi-Fi JBL) : una caja de bombillas, un
triángulo de señalización (soporte
previsto para este efecto), la red
de sujeción de maletas.

Page 97 of 204

6ACONDICIONAMIENTOS
87
Red de sujeción carga alta
La red de sujeción carga alta se puede
utilizar detrás de los asientos delante-
ros (fi la 1) o detrás de la banqueta tra-
sera (fi la 2).
Para instalarla :

 abata los respaldos de los asien-
tos traseros,

 coloque el enrollador de la red de
sujeción carga alta por encima de
los dos rieles 5 situados detrás de
los asientos traseros (banqueta
2/3). Las dos ranuras 6 deben es-
tar situadas por encima de los dos
rieles,

 deslice los dos rieles 5 en las ranu-
ras 6 ,
 empuje el enrollador (en el sentido
de la longitud) de la derecha hacia
la izquierda para bloquearlo,

 vuelva a poner en su sitio los res-
paldos de los asientos traseros. Para utilizarla en la
fi la 1 :

 abata los respaldos de los asien-
tos traseros,

 abra los cubres 7 de las fi jaciones
altas correspondientes,

 desenrolle la red de sujeción carga
alta y posicione uno de los extre-
mos de la barra metálica de la red
en el cubre de fi jación correspon-
diente. Asegúrese que el gancho
está bien puesto en el riel situado
en el interior del cubre 7 ,

 tire de la barra metálica de la red
de sujeción de carga alta para po-
ner el otro gancho en el segundo
cubre fi jación.

Observación : en el caso de
utilizarla detrás de los asien-
tos delanteros, los respaldos
y los cojines de los asientos
traseros deben estar abatidos (ver ca-
pítulo sobre los asientos traseros).

Page 98 of 204

6ACONDICIONAMIENTOS
88
Para utilizarla en la fi la 2 :

 abra los cubres 8 de las fi jaciones
altas correspondientes,

 de la banqueta trasera, desenrolle
la red de sujeción de carga alta
empujándola para sacarla de los
ganchos de sujeción,

 posicione uno de los extremos de
la barra metálica de la red en el
cubre de fi jación correspondiente.
Asegúrese que el gancho está
bien puesto en el riel situado en el
interior del cubre 8 ,

 posicione el otro gancho en el se-
gundo cubre fi jación y tire de la
barra metálica hacia usted.
Para desplegarlo
Para plegarlo
CUBRE-EQUIPAJES (407 SW)

Page 99 of 204

6ACONDICIONAMIENTOS
88
Para utilizarla en la fi la 2 :

 abra los cubres 8 de las fi jaciones
altas correspondientes,

 de la banqueta trasera, desenrolle
la red de sujeción de carga alta
empujándola para sacarla de los
ganchos de sujeción,

 posicione uno de los extremos de
la barra metálica de la red en el
cubre de fi jación correspondiente.
Asegúrese que el gancho está
bien puesto en el riel situado en el
interior del cubre 8 ,

 posicione el otro gancho en el se-
gundo cubre fi jación y tire de la
barra metálica hacia usted.
Para desplegarlo
Para plegarlo
CUBRE-EQUIPAJES (407 SW)

Page 100 of 204

7SEGURIDAD
89
BOCINA
Pulse en uno de los radios del volante.
SEÑAL DE EMERGENCIA
Iluminación automática de las
luces de emergencia *
En una frenada de urgencia, en fun-
ción de la deceleración, las luces de
emergencia se encienden automática-
mente. Se apagan automáticamente
en la primera aceleración.
Puede apagarlas pulsando el botón.
* Según destino.
CONTROL DINÁMICO DE ESTABILIDAD (ESP)
Este sistema está asociado y es com-
plementario al ABS.
En caso de separación entre la tra-
yectoria seguida por el vehículo y la
deseada por el conductor, el sistema
ESP controla rueda a rueda y actúa
automáticamente en el freno de una o
varias ruedas y en el motor para ins-
cribir al vehículo en la trayectoria de-
seada, en el límite de las leyes de la
física.
Puesta en acción del sistema ESP El testigo parpadea.
El testigo se enciende.
Neutralización del sistema ESP
En condiciones excepcionales (arran-
que del vehículo enfangado, inmo-
vilizado en la nieve, sobre terreno
blando...), puede ser útil neutralizar el
sistema ESP.

 Pulse el interruptor "ESP OFF" , si-
tuado en la consola central.
La luz del interruptor y el testigo se en-
cienden : el sistema ESP ya no actúa
en el funcionamiento motor.
Testigo del
combinado.
Testigo del
combinado.

Se ponen nuevamente en funciona-
miento :

 automáticamente en caso de qui-
tar el contacto,

 automáticamente a partir de
50 km/h.,

 manualmente pulsando de nuevo
el interruptor.
Pulse en el botón, los indicadores de
dirección (intermitentes) parpadean.
Puede funcionar con el contacto qui-
tado.

Page:   < prev 1-10 ... 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 ... 210 next >