Peugeot 407 2010 Manual del propietario (in Spanish)

Page 71 of 249

4APERTURAS
64
Protección antirrobo
No realice ninguna modifi ca-
ción en el sistema de antia-
rranque electrónico, ya que
podría provocar fallos de funciona-
miento. SEGURO PARA NIÑOS
Modo eléctrico
Retire siempre la llave de con-
tacto cuando salga del vehí-
culo, inclusive por un periodo
corto de tiempo.
Se aconseja que verifi que la activa-
ción del seguro para niños cada vez
que pone el contacto.
En caso de choque violento, el seguro
para niños eléctrico se desactiva auto-
máticamente para permitir la salida de
los pasajeros traseros.
Prohíbe la apertura, desde el interior,
de las dos puertas traseras.
Con el contacto puesto, pulse el botón.
Un mensaje aparece en la pantalla
multifunción.
Este sistema es independiente y no
sustituye en ningún caso el mando de
bloqueo centralizado.
Prohíbe la apertura, desde el interior,
de cada una de las puertas traseras.

 Gire el mando situado en el canto
de la puerta, con la ayuda de la lla-
ve de contacto.
Modo mecánico
Al comprar un vehículo de
ocasión
Haga efectuar una memorización de
las llaves en la Red PEUGEOT para
estar seguro que las llaves que usted
posee son las únicas que permiten
poner el vehículo en marcha. No tire a la basura las pilas del
mando a distancia: contienen
metales nocivos para el medio
ambiente.
Llévelas a un punto limpio.

Page 72 of 249

4APERTURAS
65
ALARMA
Para cualquier intervención en el
sistema de alarma, consulte la Red
PEUGEOT.
-
Perimétrica
El sistema controla la apertura del vehí-
culo.
La alarma se dispara si alguien in-
tenta abrir una puerta, el maletero, el
capó...
- Volumétrica
El sistema controla la variación de
volumen en el habitáculo.
La alarma se dispara si alguien rompe
una luna, entra en el habitáculo o se
desplaza por el interior del vehículo.
Función autoprotección
El sistema controla la desco-
nexión de sus componentes.
La alarma se dispara en caso
de que la batería, el mando central o
los cables de la sirena estén fuera de
servicio o deteriorados. Cierre del vehículo con el
sistema de alarma completo
Activación


Corte el contacto y salga del vehículo.

 Pulse el botón de cierre del mando
a distancia.
El sistema de vigilancia se activa y el
testigo del botón parpadea cada se-
gundo.
Después de pulsar el botón de cierre
del mando a distancia, la vigilancia
perimétrica se activa pasados 5 se-
gundos y la vigilancia volumétrica al
cabo de 45 segundos.
Si alguna apertura (puerta, maletero...)
está mal cerrada, el vehículo no se
bloquea, pero la vigilancia perimétrica
se activará al cabo de 45 segundos, al
mismo tiempo que la vigilancia volumé-
trica.
Sistema de protección y de disuasión
contra el robo del vehículo. Lleva a cabo
los siguientes tipos de vigilancia:
Neutralización

 Pulse el botón de desbloqueo del
mando a distancia.
El sistema de alarma se neutraliza y el
testigo del botón se apaga.
Cierre del vehículo sólo con
vigilancia perimétrica
Neutralice la vigilancia volumétrica
para evitar que la alarma se dispare
sin motivo, en determinados casos
como:
- al dejar a un animal en el vehículo,
- al dejar una luna entreabierta,
- al lavar el vehículo,
- al cambiar una rueda,
- al remolcar su vehículo,
- al transportarlo en barco.
Neutralización de la vigilancia
volumétrica

 Corte el contacto.

 En los diez segundos siguientes,
pulse el botón hasta que el testigo
se encienda de manera fi ja.

 Salga del vehículo.

 Pulse inmediatamente el botón de
cierre del mando a distancia.
De este modo, sólo se activa la vigi-
lancia perimétrica. En este caso,
el testigo del botón parpadea cada
segundo.
Para que se tenga en cuenta, la neu-
tralización debe efectuarse cada vez
que se corte el contacto.

Page 73 of 249

4APERTURAS
66
Reactivación de la vigilancia
volumétrica

 Pulse el botón de desbloqueo del
mando a distancia para neutralizar
la vigilancia perimétrica.

 Pulse el botón de cierre del mando
a distancia para activar conjunta-
mente todas las vigilancias.
El testigo del botón parpadea de nuevo
cada segundo. Disparo de la alarma
Consiste en la activación del sonido
de la sirena y del parpadeo de las lu-
ces indicadoras de dirección durante
treinta segundos.
Las funciones de vigilancia permane-
cen activas hasta la undécima activa-
ción consecutiva de la alarma.
Al desbloquear el vehículo con el
mando a distancia, el parpadeo rápido
del testigo del botón le informa de que
la alarma se ha disparado durante su
ausencia. Al poner el contacto, el par-
padeo se interrumpe inmediatamente.
Avería del mando a distancia
Para desactivar las funciones de vigi-
lancia:

 Desbloquee el vehículo con la lla-
ve en la cerradura de la puerta del
conductor.

 Abra la puerta; la alarma se dispa-
rará.

 Ponga el contacto; la alarma se in-
terrumpirá y el testigo del botón se
apagará. Cierre del vehículo sin activar
la alarma

 Bloquee o superbloquee el vehícu-
lo con la llave en la cerradura de la
puerta del conductor.
Fallo de funcionamiento
Al poner el contacto, el encendido fi jo
del testigo del botón indica un fallo de
funcionamiento del sistema.
Lleve a revisar el sistema a la red
PEUGEOT.
* Según destino.
Activación automática *
2 minutos después de cerrar la última
puerta o el maletero, el sistema se
activa automáticamente.

 Para evitar que la alarma se dis-
pare al entrar en el vehículo, pulse
previamente el botón de desblo-
queo del mando a distancia.

Page 74 of 249

4APERTURAS
67
ELEVALUNAS ELÉCTRICOS
Funcionamiento automático:
Para abrir o cerrar la luna, pulse el
mando o tire de él, sobrepasando el
punto de resistencia: la luna se abre
o se cierra completamente después
de haber soltado el mando. Un nue-
vo impulso detiene completamente el
movimiento de la luna.
Los mandos de los elevalunas se que-
dan operativos durante aproximada-
mente un minuto después de quitar la
llave de contacto.
Al fi nalizar esta temporización, cualquier
acción en los elevalunas es inoperante.
Para reactivarlos, ponga el contacto.
Retire siempre la llave de
contacto cuando salga del
vehículo, incluso por un corto
periodo.
En caso de pinzamiento durante la
manipulación de los elevalunas, debe
invertir el movimiento de la luna. Para
ello, pulse el mando afectado.
Cuando el conductor acciona los man-
dos de los elevalunas pasajeros, éste
debe asegurarse de que ninguna per-
sona impide el cierre correcto de las
lunas.
Además debe asegurarse de que los
pasajeros utilizan correctamente los
elevalunas.
Tenga cuidado con los niños cuando
maniobre las lunas. REINICIACIÓN DE LOS ELEVALUNAS
Después de volver a conectar la ba-
tería, debe reiniciar la función antipin-
zamiento: durante estas operaciones,
la función antipinzamiento está inope-
rante.
- baje completamente la luna, y des- pués súbala, subirá poco a poco
unos centímetros a cada impulso,
efectúe esta operación hasta el
cierre completo de la luna,
- deje el mando pulsado durante al menos un segundo después de
haber alcanzado la posición, luna
cerrada.
Antipinzamiento
Cuando la luna sube y encuentra un
obstáculo, se detiene e inmediata-
mente baja parcialmente.
En caso de apertura inoportuna de la
luna durante el cierre, pulse el mando
hasta la apertura completa, y después
tire del mando nuevamente hasta el
cierre de la luna. Mantenga el mando
pulsado durante un segundo aproxi-
madamente después del cierre.
Durante esta operación de activación
de la función, la función antipinza-
miento es inoperante.
Neutralización de los mandos de
elevalunas traseros
Por la seguridad de sus hijos, pulse el
mando 5 para neutralizar los mandos
de los elevalunas traseros sea cual
fuere su posición.
Botón pulsado, los mandos se neutra-
lizan. Botón subido, los mandos están
activados.

Funcionamiento manual:
Para abrir o cerrar la luna, pulse el
mando o tire de él, sin sobrepasar el
punto de resistencia. La luna se detie-
ne en cuanto suelta el mando.

1. Mando de elevalunas eléctrico
conductor.

2. Mando de elevalunas eléctrico
pasajero.

3. Mando de elevalunas eléctrico
trasero derecho.

4. Mando de elevalunas eléctrico
trasero izquierdo.

5. Neutralización de los mandos
de los elevalunas eléctricos
situados en las plazas traseras
(seguridad niños).

Page 75 of 249

4APERTURAS
68
MALETERO (BERLINA) MALETERO Y LUNETA TRASERA (407SW) Entreabrir la luneta trasera
Apertura del maletero y de la
luneta trasera

El maletero y la luneta trasera no se
pueden abrir simultáneamente.
Luneta trasera cerrada, para abrir el

maletero , accione la empuñadura A ,
y después abra el maletero.
Maletero cerrado, para abrir la luneta
trasera , accione la empuñadura B , y
después levante la luneta.
Se enciende una luz al abrir el maletero
o la luneta trasera.
Si el bloqueo permanente
del maletero está activado, la
apertura sólo es posible con el
botón del mando a distancia.

Observaciones: el maletero y
la luneta trasera se bloquean
automáticamente al circular,
a 10 km/h y se desbloquean
a la apertura de una de las
puertas.
Cuando el limpialunas trasero está en
una posición de barrido, la apertura
de la luneta trasera puede efectuarse
únicamente al fi nal del ciclo.
Cierre la luneta trasera utilizando el
brazo del limpialunas o pulsando en el
centro de la luna.
Para abrir el maletero, pulse en el bo-
tón-pulsador y levante el portón de
maletero.
El bloqueo o desbloqueo del maletero
y de la luneta trasera es simultáneo
con el de las puertas. Maletero cerrado, para entreabrir la

luneta trasera , efectúe un impulso
largo en el botón de desbloqueo C del
mando a distancia.

Page 76 of 249

4APERTURAS
68
MALETERO (BERLINA) MALETERO Y LUNETA TRASERA (407SW) Entreabrir la luneta trasera
Apertura del maletero y de la
luneta trasera

El maletero y la luneta trasera no se
pueden abrir simultáneamente.
Luneta trasera cerrada, para abrir el

maletero , accione la empuñadura A ,
y después abra el maletero.
Maletero cerrado, para abrir la luneta
trasera , accione la empuñadura B , y
después levante la luneta.
Se enciende una luz al abrir el maletero
o la luneta trasera.
Si el bloqueo permanente
del maletero está activado, la
apertura sólo es posible con el
botón del mando a distancia.

Observaciones: el maletero y
la luneta trasera se bloquean
automáticamente al circular,
a 10 km/h y se desbloquean
a la apertura de una de las
puertas.
Cuando el limpialunas trasero está en
una posición de barrido, la apertura
de la luneta trasera puede efectuarse
únicamente al fi nal del ciclo.
Cierre la luneta trasera utilizando el
brazo del limpialunas o pulsando en el
centro de la luna.
Para abrir el maletero, pulse en el bo-
tón-pulsador y levante el portón de
maletero.
El bloqueo o desbloqueo del maletero
y de la luneta trasera es simultáneo
con el de las puertas. Maletero cerrado, para entreabrir la

luneta trasera , efectúe un impulso
largo en el botón de desbloqueo C del
mando a distancia.

Page 77 of 249

4APERTURAS
69
Alerta "luneta abierta"

Motor en marcha , cuando la luneta
trasera está mal cerrada, usted está
alertado por un mensaje en la pantalla
multifunción.

Vehículo en marcha (velocidad >
a 10 km/h), cuando la luneta trasera
está mal cerrada, usted está alertado
por una señal sonora, por un mensaje
en la pantalla multifunción y por la ilu-
minación del testigo de servicio. Mando de emergencia
Permite, en caso de incidente de fun-
cionamiento del cierre centralizado, el
desbloqueo del maletero.
- Abata los asientos traseros con el
fi n de poder acceder a la cerradura
por el interior del maletero,
- Introduzca un destornillador pequeño en el orifi cio A de la cerradura para
desbloquear el maletero.

Page 78 of 249

4APERTURAS
70
Observaciones:
Después de volver a conectar la bate-
ría, debe volver a reiniciar el antipin-
zamiento:
- ponga el mando en posición entre-abierto máximo (3ª muesca hacia
la derecha),
- espere a que el techo esté en la posición entreabierto máximo,
- pulse el mando, al menos durante un segundo.
En caso de apertura inoportuna del
techo durante el cierre (por ejemplo,
en caso de hielo), y después de parar
el techo:
- ponga el mando en posición "O" y pulse el mando,
- manténgalo pulsado hasta el cierre completo del techo. TECHO DESLIZANTE (BERLINA) Retire siempre la llave de
contacto cuando salga del
vehículo, incluso por un corto
periodo.
En caso de pinzamiento durante la
manipulación del techo, debe inver-
tir el movimiento del techo. Para ello,
pulse el mando correspondiente.
Cuando el conductor acciona el man-
do del techo, debe asegurarse de que
ninguna persona impide su cierre cor-
recto.
Además debe asegurarse de que los
pasajeros utilizan correctamente el
techo deslizante.
Tenga cuidado con los niños cuando
maniobre el techo.
- Para entreabrirlo: gire el mando hacia la derecha (tres reglajes po-
sibles).
- Para abrirlo: gire el mando hacia la izquierda (seis reglajes posibles).
- Para cerrarlo: vuelva a poner el mando en posición "O".
- Antipinzamiento: cuando el techo encuentra un obstáculo durante su
cierre, se para y se abre de nuevo
parcialmente.
La persiana de ocultación es manual.

Page 79 of 249

4APERTURAS
71
Antipinzamiento
Cuando la persiana se encuentra con
un obstáculo durante el cierre, se para
y se abre de nuevo parcialmente.
Debe volver a iniciar el antipinzamien-
to en los cinco segundos siguientes
como máximo después de la parada
de la persiana de ocultación:
- pulse en la parte A del mando has-
ta el cierre completo de la persiana
(cierre progresivo de unos centí-
metros). TECHO PANORÁMICO (407SW) En caso de pinzamiento du-
rante la manipulación de la
persiana, usted debe invertir
el movimiento de la persiana.
Para ello, pulse el mando afectado.
Cuando el conductor acciona el man-
do de la persiana, debe asegurarse de
que nadie impida su cierre correcto.
Además debe asegurarse de que los
pasajeros utilizan correctamente la
persiana de ocultación.
Tenga cuidado con los niños durante
la maniobra de la persiana.

Observaciones:
Después de volver a conectar la bate-
ría, en caso de fallo de funcionamiento
durante su movimiento o después de
su parada, debe volver a iniciar el anti-
pinzamiento:
- ponga el mando en posición aper- tura completa (posición "0"),
- espere a que la persiana esté en posición apertura completa,
- pulse en la parte A del mando du-
rante al menos tres segundos.
En caso de apertura inoportuna de la
persiana durante el cierre, y después
de parar la persiana:
- ponga el mando en posición cie- rre completo (9º reglaje hacia la
izquierda) y pulse enseguida en la
parte A del mando,
- manténgalo pulsado hasta el cierre completo de la persiana.

La función antipinzamiento no está
operativa cuando se realizan estas
operaciones.
Dispone de un techo panorámico en
cristal tintado que aumenta la lumino-
sidad y la visión en el habitáculo. Su
persiana de ocultación eléctrica mejora
el confort térmico.

La persiana de ocultación está
mandada eléctricamente por un man-
do rotativo con nueve posiciones de
apertura.

Para cerrarlo: gire el mando hacia la
izquierda (nueve reglajes posibles).

Para abrirlo: vuelva a poner el mando
en posición inicial "0" .

Page 80 of 249

4APERTURAS
72
DEPÓSITO DE CARBURANTE

Capacidad del depósito: 67 litros
aproximadamente.
Cuando ha alcanzado la reser-
va del depósito, este testigo
se enciende en el combinado,
acompañado de una señal so-
nora y de un mensaje en la pantalla
multifunción. En el primer encendido,
le quedan aproximadamente 6 litros
de carburante.
En caso de quedarse sin reserva
(Diesel), remítase igualmente al capí-
tulo "Revisiones".
Hay una etiqueta pegada en el interior
de la tapa que le recuerda el tipo de
carburante que debe utilizar en fun-
ción de su motorización.
Los llenados de carburante deben ser
superiores a 5 litros para que sean
tenidos en cuenta por el indicador de
carburante.
La apertura del tapón puede activar
un ruido de aspiración de aire. Esta
depresión, que es un hecho del todo
normal, es provocada por la estan-
queidad del circuito de carburante.
Reserva de carburante
Para efectuar el llenado de carburante
con total seguridad:

 pare imperativamente el motor,

 abra la tapa de carburante,

 gire el tapón hacia la izquierda,

 retire el tapón y engánchelo en la
patilla situada en la cara interior de
la tapa,

 efectúe el llenado del depósito,
pero no insista más allá del 3 er
corte de la pistola de repostado ;
ya que podría provocar fallos de
funcionamiento.
Una vez terminado el llenado:

 enrosque el tapón,

 y cierre la tapa.
Anomalía de funcionamiento
Un fallo de funcionamiento del indica-
dor de carburante está señalado por
un retorno a cero de la aguja del indi-
cador de nivel de carburante.
Haga que se lo comprueben en la Red
PEUGEOT.
Llenado

Page:   < prev 1-10 ... 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 ... 250 next >