PEUGEOT 508 2023 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 41 of 244

39
Acesso
2► pressione o botão C ou o comando exterior B
durante mais de 3 segundos (a memorização é
confirmada por um sinal sonoro curto).
Uma nova operação de memorização cancela a
anterior.
A memorização só fica disponível quando a altura de abertura for superior ou igual a 1
metro entre a posição baixa e a posição alta da
porta da mala.
Operação manual
A porta da mala pode ser manobrada manualmente,
mesmo com o funcionamento motorizado ativado.
A porta da mala deve ficar imóvel.


Abane a porta da mala com maior lentidão e

suavidade possíveis.
Quando abre e fecha a porta da mala motorizada
manualmente, não há assistência dos
amortecedores a gás. Por conseguinte, a resistência
à abertura e fecho é totalmente normal.
No caso de sobreaquecimento do motor Em caso de manobras sucessivas de
abertura e de fecho da porta da mala motorizada,
o aquecimento do motor elétrico pode deixar de
permitir a abertura e o fecho da mesma.
Deixe o motor elétrico arrefecer, sem efetuar
nenhuma manobra com a porta da mala durante,
pelo menos, 10 minutos.
Se não puder esperar, opere-a manualmente.
Fechar manualmente a porta
da mala motorizada em caso
de falha
Esta operação só é necessária em caso de falha
ou desativação/perda do motor da porta da mala.
Se a falha for na bateria, recomenda-se o seu
carregamento ou mudança com a porta da mala
fechada.
Nessa situação, poderá ser necessária uma força
considerável para fechar a porta da mala.


Feche-a suavemente sem bater
, o mais
lentamente possível, pressionando no centro da
porta da mala.
Não empurre as partes laterais para baixar a porta da mala, risco de danos!
Precauções de utilização
Em condições de invernoPara evitar problemas de funcionamento,
remova a neve ou aguarde até que o gelo
derreta antes de comandar a abertura
motorizada da porta da mala.
Em caso de lavagem Durante a lavagem do veículo numa
estação automática, não se esqueça de trancá-lo
para evitar qualquer risco de abertura inoportuna.
Função mãos-livres
(Acesso à porta da mala
mãos-livres)
(Dependendo da versão)
Com a chave eletrónica consigo, esta função
permite abrir, fechar ou parar a porta da mala
motorizada através de um toque com o pé por baixo
do para-choques traseiro.
A função “Abertura da bagageira mãos- livres” é configurada na aplicação do ecrã
tátil Definições
> Veículo.
Certifique-se de que está de pé numa posição estável antes de dar o toque com o
pé.
Tenha cuidado para não tocar no sistema de
escape, porque pode estar quente, risco de
queimadura!
Veículos híbridos recarregáveis A função não está disponível quando o
veículo está ligado.

Page 42 of 244

40
Acesso

► Posicione-se atrás do veículo junto da chapa da
matrícula e dê um toque com o pé debaixo do para-
choques traseiro na zona de deteção “OK”.
O toque com o pé deve ser dado para a frente,
suavemente, sem demasiada força e com um
movimento vertical de baixo para cima. Levante o
pé o suficiente e retire-o de imediato.
O toque com o pé é confirmado pelo acendimento
das luzes indicadoras de mudança de direção.
Os movimentos laterais de toque com o pé não funcionam. Se o movimento de toque
com o pé não for detetado, aguarde pelo menos
2 segundos e depois repita o movimento.
Não efetue movimentos de toque com o pé
repetitivos.
Se a porta da mala motorizada não abrir, verifique
se:


a função está ativada.



a chave eletrónica está na sua posse, fora do

veículo na área de reconhecimento traseira.


O movimento de toque com o pé foi efetuado

na zona de deteção, suficientemente próximo do
para-choques.


o pé foi retirado demasiado perto do

para-choques.
Trancamento automático
É possível trancar o veículo automaticamente o
veículo nas função mãos-livres (Acesso à porta da
mala mãos-livres).
A função “Fecho da bagageira mãos-livres” é configurada na aplicação do ecrã tátil
Definições
> Veículo.
Quando o veículo está trancado, o pedido para abrir a porta da mala com esta função
destranca o veículo ou apenas a porta da mala
se o destrancamento seletivo estiver ativado,
antes de abrir a porta da mala.
Fechar a porta da mala com a função “Acesso
à porta da mala mãos-livres” permite-lhe trancar
o veículo.
Recomendações sobre a
função mãos-livres (Acesso à
porta da mala mãos-livres)
Se não funcionar, verifique se a chave eletrónica
não está exposta a uma fonte de poluição
eletromagnética (por exemplo, smartphone).
A função pode ser desativada ou afetada se chover
ou nevar.
A função pode não funcionar corretamente com a
utilização de uma prótese de perna.
Em determinados casos, é possível que a porta da
mala abra ou feche sozinha, especialmente se:


engatar ou remover um reboque.



utilizar um dispositivo de reboque.



encaixar ou remover um porta-bicicletas.



carregar ou descarregar bicicletas de um

porta-bicicletas.


montar ou levantar algum objeto por trás do

veículo.


um
animal se aproximar do para-choques traseiro.


lavar o veículo.



a manutenção é efetuada no veículo.



aceder à roda sobresselente.
Para evitar este tipo de problemas de


funcionamento, afaste a chave eletrónica da
zona de reconhecimento ou desative a função
mãos-livres.
Dispositivo de reboque A instalação de um dispositivo de reboque
pode afetar o sistema de deteção.

Page 43 of 244

41
Acesso
2► Efetue o movimento de toque com o pé no
lado direito do dispositivo de reboque.
Vidros elétricos
1. Dianteiro esquerdo
2. Dianteiro direito
3. Traseiro direito
4. Traseiro esquerdo
5. Desativação dos comandos do elevador de
vidros localizados junto dos bancos traseiros
Trancamento das portas traseiras: fecho elétrico
de segurança para crianças (consoante a
versão)
Para obter mais informações sobre o fecho elétrico
de segurança para crianças, consulte a secção
correspondente.
Operação manual
► Para abrir/fechar o vidro, prima/puxe o interruptor
sem ultrapassar o ponto de resistência; o vidro para
assim que soltar o interruptor.
Funcionamento automático
► Para abrir/fechar o vidro, pressione/puxe o
interruptor para além do ponto de resistência: o
vidro abre/fecha por completo quando o interruptor
é libertado.
Pressione novamente o interruptor para parar o
movimento do vidro.
Os comandos dos vidros permanecem operacionais durante cerca de 45 segundos
depois de desligar a ignição ou trancar o veículo.
Após esse intervalo, os comandos são
desativados. Para reativá-los, ligue a ignição ou
destranque o veículo.
Antientalamento
Se um obstáculo entrar em contacto com o vidro
quando estiver a subir, para e desce ligeiramente
de imediato.
Utilizar o sistema antientalamento Depois de ativar o sistema antientalamento,
verifique se não há obstáculos que impeçam o
movimento do vidro.
Tente fechar o vidro novamente.
Se o fecho da janela for interrompido pelo
sistema antientalamento 3 vezes de seguida
(máx. de 10 segundos entre cada ação), a
função de antientalamento deixa de poder ser
utilizada.
Sem esta proteção, o vidro só pode ser fechado
manualmente, risco de ferimentos!
Desativação dos comandos
traseiros dos elevadores de
vidros traseiros


Para a segurança do seu filho, com a ignição ou o
motor ligado, carregue no comando 5 para desativar
os comandos dos elevadores de vidros traseiros,
independentemente das posições.
A luz indicadora vermelha no botão acende-se e
é apresentada uma mensagem de confirmação.
A luz permanece acesa até os comandos serem
reativados.
Os elevadores de vidros traseiros podem continuar
a ser controlados com os comandos do condutor.
Na eventualidade de uma colisão grave, a utilização dos comandos dos elevadores de
vidros traseiros é reativada, caso tenham sido
desativados.
Reinicialização dos
elevadores de vidros
Depois de voltar a ligar a bateria ou na
eventualidade de um movimento invulgar do vidro, a
função antientalamento deve ser reinicializada.

Page 44 of 244

42
Acesso
O fecho automático dos vidros já não está disponível, apenas o fecho manual.
Neste caso, já não é possível fechar os vidros de
maneira remota com a chave eletrónica.
A função de antientalamento não pode ser
utilizada durante a seguinte sequência de
operações.
Para cada vidro:


Desça o vidro por completo e, em seguida,

suba-o. Sobe em incrementos de alguns
centímetros em cada pressão. Efetue novamente a
operação até ao fecho completo do vidro.


Continue a puxar o comando durante, pelo

menos, um segundo após ter atingido a posição de
vidro fechado.
Se um elevador de vidros encontrar um obstáculo durante o funcionamento, o
movimento do vidro deve ser invertido. Para
fazê-lo, pressione o respetivo comando.
Quando o condutor aciona os comandos do
elevador de vidros dos passageiros, o condutor
deve assegurar-se de que nada impede o fecho
correto dos vidros.
Deve assegurar-se que os passageiros utilizam
corretamente os elevadores de vidros.
Preste especial atenção às crianças quando
utilizar os vidros.
Tenha cuidado com os passageiros e/ou outras
pessoas presentes quando fechar os vidros com
a chave eletrónica.
Quando o veículo estiver em movimento, não
coloque a cabeça ou os braços através dos
vidros, risco de ferimentos graves!
Teto de abrir panorâmico
O teto de abrir com vidro panorâmico é constituído
por um painel de vidro móvel que desliza sobre
o teto e uma cortina de que se pode abrir
independentemente. A abertura do teto implica a
abertura automática da cortina.


O teto de abrir com vidro panorâmico e a cortina

abrem-se e fecham-se com os botões situados na
consola do tejadilho.


A. Comando da cortina do teto de abrir
B. Comando do teto de abrir
O teto de abrir ou a cortina podem ser acionados
com a ignição ligada (se a bateria estiver
suficientemente carregada), com o motor a
trabalhar, em modo STOP do Stop & Start, e até
45 segundos após desligar a ignição ou trancar o
veículo.
Precauções
Quando o veículo estiver em movimento, não coloque a cabeça ou os braços através
do teto de abrir: risco de ferimentos graves!
Não utilize o teto de abrir se estiverem instaladas barras de tejadilho transversais:
risco de danos graves!
Não coloque cargas pesadas no painel de vidro
móvel do teto de abrir.
Se o teto de abrir estiver molhado, após chuva ou lavagem do veículo, aguarde que
este seque por completo antes de utilizá-lo.
Não manobre o teto de abrir se este estiver
coberto de neve ou de gelo: risco de danos!
Para remover a neve ou o gelo do teto de abrir,
utilize unicamente utensílios em plástico.
Verifique regularmente o estado das juntas do teto de abrir (por exemplo, presença de
poeira, folhas mortas).
Se vai lavar o veículo numa estação de lavagem,
verifique primeiro se o teto de abrir está bem
fechado e mantenha o jato de alta pressão a
uma distância de, pelo menos, 30 centímetros
das juntas.
Nunca abandone o veículo com o teto de abrir aberto.

Page 45 of 244

43
Acesso
2Funcionamento
A abertura completa do teto de abrir passa pela
elevação parcial do vidro móvel e depois pelo
seu deslizamento sobre o teto. Todas as posições
intermédias são possíveis.
Dependendo da velocidade do veículo, esta posição intermédia pode variar para
melhorar a acústica.
Antes de acionar os botões de comando do teto de abrir ou da cortina de ocultação,
assegure-se que não existe nenhum objeto ou
pessoa a impedir a manobra.
Preste particular atenção às crianças durante o
funcionamento do teto de abrir ou da cortina de
ocultação.
Em caso de entalamento durante o
funcionamento do teto de abrir ou da cortina de
ocultação, deve inverter o movimento do teto
de abrir ou da cortina de ocultação. Para isso,
pressione o comando em causa.
O condutor deverá assegurar-se que os
passageiros utilizam corretamente o teto de abrir
e a cortina de ocultação.
Sistema antientalamento
Se o teto de abrir ou a cortina de ocultação se
deparar com um obstáculo durante a manobra de
fecho, o movimento é automaticamente invertido.
O dispositivo antientalamento foi concebido para ser
eficaz a velocidades de até 120
km/h.
Abertura/fecho
► Para abrir o teto de abrir ou a cortina de
ocultação, utilize a parte do botão situada na parte
traseira do veículo.


Para fechar o teto de abrir ou a cortina de

ocultação, utilize a parte do botão situada na parte
dianteira do veículo.
Funcionamento dos botões
► Se premir o botão para além do ponto de
resistência, abre ou fecha diretamente o teto de
abrir ou a cortina de ocultação na totalidade.


Uma nova pressão neste botão interrompe o

movimento.


Se manter o botão pressionado (sem ultrapassar

o ponto de resistência), o movimento do teto de abrir
ou da cortina de ocultação para quando o botão é
libertado.


Se o teto de abrir estiver fechado: pressionar

uma vez sem ultrapassar o ponto de resistência faz
com que se abra parcialmente.


Se o teto de abrir estiver parcialmente aberto:

pressionar uma vez sem ultrapassar o ponto de
resistência abre o teto ou fecha-o por completo.
O teto de abrir e os vidros e, em seguida, a cortina de ocultação, podem ser fechados
mantendo pressionado o comando de
trancamento das portas. A manobra para assim
que soltar o comando de trancamento.
As manobras de fecho da cortina de ocultação são limitadas pela posição do teto
de abrir: a cortina de ocultação não pode
ultrapassar a parte da frente do vidro móvel.
Durante movimentos simultâneos do teto de abrir
e da cortina de ocultação, a cortina de ocultação
suspende a sua manobra ou retoma o
movimento de acordo com a posição do teto de
abrir.
Reinicialização
Após uma nova ligação da bateria, ou em caso de
mau funcionamento, ou de movimento irregular do
teto ou da cortina, deve proceder à reinicialização:


V
erifique se nada interfere com o teto de abrir ou
a cortina e se as borrachas estão limpas.


Com a ignição ligada, feche completamente o

teto e a cortina.


Prima sem soltar a parte da frente do botão

B até o teto de abrir e a cortina se deslocarem
ligeiramente e, a seguir, mantenha o botão premido
durante mais 1 segundo antes de o soltar.


Aguarde 2 segundos e, a seguir
, prima sem
soltar a parte da frente do botão B . A cortina e o teto
de abrir irão abrir e fechar, um após o outro. Quando
os dois estiverem completamente fechados de novo,
segure mais 2 segundos e, em seguida, solte-o.
Se se tratar de uma avaria de funcionamento, reinicie o procedimento.

Page 46 of 244

44
Ergonomia e conforto
Posição de condução
Posição correta do lugar
Uma posição de condução adequada contribui para
melhorar o conforto e a proteção do condutor.
Permite também otimizar a visibilidade interior/
exterior, bem como o acesso aos comandos.
Algumas das regulações dos bancos descritas nesta
secção variam consoante o nível de equipamento e
do país onde o veículo é comercializado.
Lado do condutor

Siga estas recomendações com o maior rigor
possível, dependendo da estatura do condutor.
Sente-se no fundo do banco, com a bacia, as costas
e os ombros apoiados contra as costas do banco.
Ajuste a altura da almofada do banco para que
os olhos fiquem ao mesmo nível do centro do
para-brisas.
Regule a posição longitudinal do banco, de modo a
conseguir aplicar a fundo os pedais com as pernas
ligeiramente fletidas.
Regule o encosto de cabeça de forma a que o limite
superior do mesmo se encontre ao nível do topo da
cabeça.
Regule o comprimento da almofada do banco de
forma a garantir um suporte adequado ao nível das
coxas.
Regule o apoio lombar de modo que este fique
ajustado ao formato da coluna vertebral.
Regule o volante para que possa segurá-lo com os
braços ligeiramente dobrados.
Regule a altura do volante para que não obstrua as
informações apresentadas no quadro de bordo.
Como medida de precaução, só regule os bancos com o veículo parado.
Bancos com regulações elétricasLigue a ignição para que as regulações
possam ter efeito.
Lado do passageiro

Sente-se no fundo do banco, com a bacia, as costas
e os ombros apoiados contra as costas do banco.
Regule a posição longitudinal do banco de forma a
garantir uma distância mínima de 25
cm do painel
de bordo.
Regule o encosto de cabeça de forma a que o limite
superior do mesmo se encontre ao nível do topo da
cabeça.
Antes de colocar o veículo em andamento
Regule os retrovisores exteriores e interior de forma
a reduzir os ângulos mortos.
Coloque o cinto de segurança: coloque a cinta
diagonal do cinto no centro do ombro e ajuste a
cinta abdominal de forma que esteja devidamente
apertada sobre a bacia.
Assegure-se de que os restantes passageiros
colocaram corretamente o cinto de segurança.

Page 47 of 244

45
Ergonomia e conforto
3Retrovisores exteriores elétricosLigue a ignição para que as regulações
possam ter efeito.
Em condução
Mantenha a posição correta e agarre no volante
com as mãos na posição “um quarto para as três”,
de forma a poder aceder fácil e rapidamente aos
comandos situados atrás e perto do volante.
Nunca altere as regulações dos bancos nem do volante durante a condução.
Mantenha sempre os seus pés no piso.
Bancos dianteiros
Antes de mover o banco para trás, verifique se nenhum objeto ou pessoa impede o
curso completo do banco.
Existe o risco de aprisionamento ou entalamento
em caso de presença de passageiros atrás
do banco ou o risco de bloqueio do banco de
estiverem presentes objetos no piso por trás do
banco.
Encostos de cabeça
dianteiros
Ajuste da altura

Para cima:
► Levante o encosto de cabeça para a posição
pretendida; é emitido um som de clique quando o
encosto de cabeça encaixar na respetiva posição.
Para baixo:


Consoante o equipamento, pressione o pino

A ou o botão B e, em seguida, à medida que
pressiona, baixe o encosto de cabeça.
O encosto de cabeça é regulado corretamente quando a extremidade
superior fica nivelada com a parte superior da
cabeça.
Remoção de um encosto de cabeça
► Puxe o encosto de cabeça para cima até ao
batente.


Pressione o pino
A para libertar o encosto de
cabeça e levante-o por completo.


Arrume o encosto da cabeça com segurança.
Repor um encosto de cabeça
► Insira as hastes do encosto de cabeça nas guias
do encosto do banco correspondente.


Empurre o encosto de cabeça completamente

até baixo.


Pressione o pino
A para libertar o encosto de
cabeça e empurre-o para baixo.


Proceda à regulação em altura do encosto de

cabeça.
Nunca circule com os encostos de cabeça retirados; estes devem estar colocados e
regulados em função do ocupante do banco.
Bancos com regulações
manuais
Regulação longitudinal

► Suba a barra de comando e desloque o banco
para a frente ou para trás.


Solte a barra de comando para bloquear a

posição do banco num dos entalhes.

Page 48 of 244

46
Ergonomia e conforto
Altura

► Puxe o comando para cima para subir o banco
ou empurre-o para baixo para descê-lo, até ficar na
posição pretendida.
Ângulo das costas do banco

► Rode o botão para obter o ângulo pretendido.
Bancos com regulação lombar
elétrica
Para além dos ajustes manuais anteriormente
referidos, este banco dispõe de ajuste elétrico do
apoio lombar.
Regulação elétrica lombar

O comando permite regular de forma independente
a profundidade e a altura do apoio ao nível lombar.
► Pressione sem soltar a parte dianteira ou
traseira do comando para aumentar ou
diminuir o apoio lombar.


Pressione sem soltar a parte superior ou inferior

do comando para subir ou descer a zona de apoio
lombar.
Bancos certificados "AGR"
Para além dos ajustes manuais e do ajuste lombar
elétrico anterior, este banco dispõe de regulação
manual do comprimento do assento e de inclinação
elétrica do assento.
Comprimento da almofada do banco

► Puxe o manípulo para a frente para soltar a
almofada e, em seguida, avance ou recue a parte
dianteira da almofada.
Ângulo das costas do banco

► Pressione sem soltar a parte dianteira ou traseira
do botão para elevar ou baixar a parte dianteira da
almofada do banco.
Bancos de regulação elétrica
com certificação “AGR”
Por motivos de segurança, os bancos só devem ser regulados com o veículo parado.
Para evitar a descarga da bateria, efetue estas regulações com o motor a funcionar.
Este banco inclui também a regulação manual da
almofada do banco e a regulação de apoio lombar
elétrica indicadas anteriormente.
Regulação longitudinal

Page 49 of 244

47
Ergonomia e conforto
3► Empurre o comando para a frente ou para trás
para fazer deslizar o banco.
Ângulo das costas do banco

► Incline o comando para a frente ou para trás.
Altura e inclinação da almofada

► Incline a parte de trás do comando para cima ou
para baixo para obter a altura pretendida.


Incline a parte dianteira do comando para cima

ou para baixo para obter a inclinação desejada.
Memorizar posições de
condução
Associada ao banco do condutor com regulação
elétrica, esta função permite memorizar duas
posições de condução para facilitar as regulações
em caso de mudança frequente de condutor.
Grava os regulações elétricas efetuadas no banco e
nos retrovisores exteriores.


Com os botões M/1/2
► Entre no veículo e ligue a ignição.


Regule o banco e os retrovisores exteriores.



Pressione o botão
M, e após 4 segundos,
pressione o botão 1 ou 2.
Um sinal sonoro confirma a memorização.
A memorização de uma nova posição cancela a
anterior.
Utilizar uma posição memorizada
Enquanto o banco se desloca, assegure-se de que nenhuma pessoa ou objeto impede
o seu movimento automático.
Ignição ligada ou motor em funcionamento


Pressione o botão
1 ou 2 para obter a posição
correspondente.
Um sinal sonoro é emitido quando a regulação é
concluída.
Pode interromper o movimento em curso
pressionando o botão M , 1 ou 2 ou utilizando um
dos comandos do banco.
Não é possível solicitar uma posição memorizada
com o veículo em movimento.
A solicitação de posições memorizadas é desativada
45 segundos depois de a ignição ser desligada.
Bancos aquecidos



A função só é ativada com o motor em
funcionamento e se a temperatura exterior for
inferior a 20 °C.

Pressione o botão correspondente ao banco.



A
cada pressão, o nível de aquecimento
é alterado. O número correspondente da luz
indicadora acende-se.


Para desligar o aquecimento, pressione o botão

até todas as luzes indicadores apagarem-se.
O estado do sistema é memorizado quando a
ignição é desligada.
Não utilize a função quando o banco não estiver ocupado.
Reduza a intensidade do calor assim que
possível.
Quando a temperatura dos bancos e do
habitáculo atingirem um nível satisfatório,
desligue a função. A redução do consumo de
energia elétrica diminui o consumo de energia.

Page 50 of 244

48
Ergonomia e conforto
Desaconselha-se uma utilização prolongada dos bancos aquecidos para as pessoas
com pele sensível.
Há o risco de queimaduras no caso de pessoas
cuja perceção de calor esteja comprometida (por
exemplo, doença, medicação).
Para manter a resistência de aquecimento
intacta e evitar um curto-circuito:


Não coloque objetos pesados ou afiados sobre

o assento.


Não se coloque de joelhos ou de pé no banco.



Não derrame líquidos sobre o assento.



Nunca utilize a função de aquecimento se o

banco estiver molhado.
Massagens multiponto
Sistema com escolha do tipo de massagem e
regulação da respetiva intensidade.
Este sistema funciona com o motor em
funcionamento, bem como no modo STOP do
Stop
& Start.
Ativação/desativação
Na aplicação do ecrã tátil Bancos, selecione o separador Massagem.


Selecione o condutor ou o banco do passageiro.
A

página correspondente é apresentada com as
últimas definições memorizadas.
Se as definições forem adequadas, pressione para ativar/desativar a função na
aplicação Bancos. Se não for efetuada qualquer ação, o ecrã volta para
o estado inicial.
O estado da função não é guardado quando a
ignição é desligada.
Alterar definições
► Na página
Massagem, selecione o respetivo
banco.


Selecione um dos três níveis de intensidade de

massagem oferecidos: “1 ” (Baixo), “2” (Normal) ou
“ 3 ” (Alto).


Selecione um tipo de massagem diferente das

disponíveis.
As modificações são consideradas de imediato e
memorizadas quando a ignição é desligada.
Uma vez ativado, o sistema inicia um ciclo de
massagens de uma hora, composto por sequências
de 6 minutos de massagem seguidas de 3 minutos
de pausa.
O sistema para automaticamente no fim do ciclo.
Regulação do volante

► Com o veículo parado, puxe o comando para
libertar o volante.
► Regule a altura e a profundidade para adaptar à
sua posição de condução.


Empurre o manípulo para trancar o volante.
Por razões de segurança, este ajustes só devem ser regulados com o veículo parado.
PEUGEOT i-Cockpit®Para maior segurança e conforto durante a
condução, as informações no quadro de bordo
estão visíveis acima do volante.
Regule a altura do volante para que não obstrua
o quadro de bordo.
Retrovisores
Retrovisores exteriores
Consoante a versão, o sistema de eletrocromados
utiliza um sensor que deteta o nível de luminosidade
exterior, que também é proveniente da parte
traseira do veículo, para alternar, automática e
gradualmente, entre a utilização diurna e noturna.
Por motivos de segurança, os retrovisores devem ser regulados de forma a reduzir os
"ângulos mortos".
Os objetos visualizados no retrovisor estão, na
realidade, mais próximos do que parecem. Tenha
isto em consideração para avaliar corretamente
a distância relativamente aos veículos que se
encontram atrás.

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 ... 250 next >