Peugeot Expert VU 2010 Instrukcja Obsługi (in Polish)

Page 211 of 226

1
2
3
4
1
2
3
4
2
3
4
2
2
2
3
4
4
4
4
2
3
3
3
2
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
2
3
4
4
4
4
4
3
2
4
3
2
4
4
4
4
3
4
4
4
3
3
3
9.659.65
"PHONE" MENU MENU "TELEFON" "SETUP" MENU SETUP DIAL NUMBERWYBIERZ NUMER DIAL FROM ADDRESS BOOKPOŁCZ Z NR Z KSIFKI ADRESOWEJ CALL LISTSLISTA POŁCZE0 CONNECT PHONEPODŁCZ TELEFON Search phone Wyszukaj telefon Phones connectedPodł"czone telefony Disconnect phoneRozł"cz telefon Rename phoneZmie1 nazw' telefonu Delete pairingUsu1 telefon Delete all pairingsUsu1 wszystkie telefony Show detailsPokaG szczegóły SETTINGSUSTAWIENIA Select ring tone Wybierz dEwi
k dzwonka Phone/Ring tone volumeUstaw głonoć dzwonka Enter mailbox number WprowadE numer poczty głosowej
SYSTEM LANGUAGEJ&ZYKI Deutsch Niemiecki English Angielski Español Hiszpa1ski Français Francuski Italiano Włoski Nederlands Holenderski Polski Polski Portuguese Portugalski DATE & TIMEDATA I CZAS Set date & time Regulacja daty i godziny Date format Format daty Time format Format godziny DISPLAYWY:WIETLACZ Brightness Jasnoć Colour Kolory Pop titaniumPop titanium ToffeeToffee Blue steelBlue steel TechnogreyTechnogrey
Dark blueDark blue Map colour K olor mapy Day mode for mapTryb dzienny dla mapy Night mode for mapTryb nocny dla mapy Auto. Day/Night for mapAutomatycznie dzie1/noc dla mapy VEHICLEPARAMETRY POJAZDU Vehicle informationInformacje o pojeEdzie Alert logDziennik alarmów Status of functionsStan funkcji
JEDNOSTKI
Temperatura
Celsjusza
Fahrenheita
Odległoć
Km zuGycie: l/100
Km zuGycie: km/l
Mile zuzycie: mpg SYSTEM PARAMETRY SYSTEMU Factory reset Przywróć ustawienia fabryczne Software version W ersja oprogramowania Automatic scrolling Przewijany tekst
UNITS
Temperature
Celsius
Fahrenheit
Metric/Imperial
Kilometres (Consumption: l/100)
Kilometres (Consumption: km/l)
Miles (Consumption: MPG)

Page 212 of 226

9.67
RADIOODTWARZACZ / ZESTAW GŁO:NOMÓWICY
SPIS TRE:CI


Page 213 of 226

9.68
01 WPROWADZENIE
Wysuni'cie CD.
Start - Stop. Pokr'tło nat'Genia dEwi'ku.
Mode : Wybór trybu wy;wietlania ekranu. Dark : Przyciemnienie wy;wietlania ekranu aG do całkowitego wygaszenia poprzez kolejne naciskanie przycisku. Po nowne wci;ni'cie przywraca wy;wietlanie.
Source : Wybór Eródła dEwi'ku: radio, CD i zmieniarka CD. Band : Wybór zakresu fal FM1, FM2, FMast i AM. Regulacja opcji audio: Balans przód/tył, lewa/prawa strona, loudness, barwa dEwi'ku. List : Wy;wietlanie stacji lokalnych, utworów na płycie CD lub katalogów MP3. - Zapami'tanie stacji. - Wybór zapami'tanych stacji radiowych. - Wybór CD w zmieniarce CD. Aktualizacja stacji radiowych.
ESC : Porzucenie bieG"cej operacji. Menu : Wy;wietlenie menu głównego.
Strzałki wybieraj" element poprzedni lub nast'pny skokowo lub, po przytrzymaniu, szybko. Naci;ni'cie pokr'tła nawigacji zatwierdza wybór, ale go nie zapami'tuje.
Wcisn"ć i przytrzymać.
Aby uzyskać ogólny lub szczegółowy widok menu naleG y zapoznać si' z cz';ci" "Rozkład funkcji ekranu" w tym rozdziale.

Page 214 of 226

01
9.69
RADIO : wybór nast'pnej zapami'tanej stacji. CD / ZMIENIARKA CD: wybór nast'pnej płyty CD. USB: wybór nast'pnego gatunku / artysty / katalogu z listy. Wybór nast'pnego elementu z menu.
RADIO : wybór poprzedniej zapami'tanej stacji. ZMIENIARKA CD : wybór poprzedniej płyty CD. USB: wybór poprzedniego gatunku / artysty / katalogu z listy. Wybór poprzedniego elementu z menu.
RADIO : automatyczne wyszukiwanie stacji w gór' skali. CD / ZMIENIARKA CD / MP3 / USB: wybór nast'pnego utworu. CD / ZMIENIARKA CD / USB: naci;ni'cie i przytrzymanie : szybkie odtwarzanie do przodu. Wybór poprzedniego elementu.
RADIO : automatyczne wyszukiwanie stacji w dół skali. CD / ZMIENIARKA CD / MP3 / USB: wybór poprzedniego utworu. CD / ZMIENIARKA CD / USB: naci;ni'cie i przytrzymanie : szybkie odtwarzanie do tyłu. Wybór nast'pnego elementu.
Zwi'kszenie nat'Genia dEwi'ku.
Zmniejszenie nat'Genia dEwi'ku.
WPROWADZENIE
Cisza, wył"czenie dEwi'ku: jednoczesne naci;ni'cie przycisków zwi'kszenia i zmniejszenia nat'Genia dEwi'ku.
Przywrócenie dEwi'ku: naci;ni'cie jednego z przycisków nat'Genia dEwi'ku.
- Zmiana Eródła dEwi'ku. - Zatwierdzenie wyboru. - Odebranie/zako1czenie poł"czenia. - Naci;ni'cie na ponad dwie sekundy: dost'p do menu telefonu.
PRZEŁCZNIKI PRZY KIEROWNICY

Page 215 of 226

9.70
9
02 EKRAN I MENU C
FUNKCJE AUDIO: radio, CD, opcje.
PERSONALIZACJA-KONFIGURACJA: parametry samochodu, wy;wietlacz, j'zyki.
TELEFON: zestaw gło;nomówi"cy, podł"czenie telefonu, ustawienia telefonu.
> MENU GŁÓWNE > EKRAN C
Poprzez panel sterowania radioodtwarzacza, ekran pozwala wy;wietlić nast'puj"ce informacje: - godzina, - data, - temperatura na zewn"trz (miga w przypadku moGliwo;ci wyst"pienia gołoledzi), - wy;wietlanie Eródła dEwi'ku (radio, CD, ...), - kontrola drzwi i pokryw (drzwi, bagaGnik, ...), - komunikaty alarmowe (np : "Antipollution syste m faulty" Usterka systemu doczyszczania spalin) lub informacje (np : "Automatic headlight activated" Automatyczne wł"czanie refl ektorów aktyw ne) wy;wietlane czasowo, mog" być usuwane po naci;ni'ciu przycisku "ESC", - komputer pokładowy, - lokalizacja uszkodzonego koła, - wykrywanie przeszkody z tyłu.
KOMPUTER POKŁADOWY: wpisanie odległo;ci, alarmy, stan funkcji.

Page 216 of 226

11
22
33
44
22
44
33
11
03
55
9.71
AUDIO
RADIO
Nacisn"ć kilka razy przycisk SOURCE i wybrać tuner.
Nacisn"ć przycisk BAND AST, aby wybrać zakres fal spo;ród FM1, FM2, FMast, AM.
Nacisn"ć na krótko jeden z przycisków, aby przeprowadzić automatyczne wyszukiwanie stacji radiowych.
Nacisn"ć jeden z przycisków, aby przeprowadzić r'czne wyszukiwanie stacji radiowych.
Nacisn"ć przycisk LIST REFRESH, aby wy;wietlić list' dost'pnych stacji (maksymalnie 30 stacji). Aby od;wieGyć list', nacisn"ć na ponad dwie sekundy.
Wybrać ACTIVATE ALTERNATIVE FREQUENCIES (RDS) (WŁ!CZ FUNKCJ& RDS) a nast'pnie nacisn"ć OK. RDS pojawi si' na ekranie.
Wybrać funkcj' RADIO FAVOURITES (USTAWIENIA RADIA), a nast'pnie nacisn"ć OK.
Wybrać AUDIO FUNCTIONS (FUNKCJE AUDIO), a nast'pnie nacisn"ć OK.
Nacisn"ć przycisk MENU.
RADIO FAVOURITES
ACTIVATE ALTERNATIVE FREQUENCIES (RDS)
:rodowisko naturalne (wzniesienia, budynki, tunele, parkingi, podziemia) moGe uniemoGliwić odbiór, równieG w trybie RDS. Jest to normalne zjaw isko w przypadku fal radiowych i nie jest przyczyn" usterki radioodtwarzacza.
RDS
RDS, jeGeli zostanie wy;wietlony, umoGliwia nieprz erwane słuchanie tej samej stacji dzi'ki ;ledzeniu cz'stotliwo;ci. W pewnych warunkach, ;ledzenie stacji RDS jest niemoGliwe na całym obszarze kraju, poniewaG stacje radiowe nie pokrywaj" 100% t erytorium. Z tego wzgl'du, na niektórych odcinkach moGe nast'pować za nik sygnału.
OK
OK
OK
WYBÓR STACJI RADIOWEJ

Page 217 of 226

9.72
11
22
Wkładać wył"cznie płyty o kształcie okr"głym. Niektóre systemy zapobiegaj"ce kopiowaniu płyt, znajduj"ce si' na oryginalnych lub wypalanych płytach CD, mog" powodować zakłócenia niezaleGne od jako;ci odtwarzacza. Nie naciskać przycisku EJECT, włoGyć płyt' CD audi o do odtwarzacza, nast'puje automatyczne odtwarzanie płyty.
Aby posłuchać płyty, która znajduje si' juG w odtwarzaczu, naleGy naciskać przycisk SOURCE i wybrać CD.
Nacisn"ć jeden z przycisków w celu wybrania utworu na płycie CD. Nacisn"ć przycisk LIST REFRESH w celu wy;wietlenia listy utworów na płycie CD.
ODTWARZANIE PŁYTY CD AUDIO CD
Format MP3, skrót od MPEG 1,2 & 2.5 Audio Layer 3 jest to norma kompresji audio, która umoGliwia umieszczenie kilkudziesi'ciu plików muzycznych na jednej płycie CD. Aby móc odczytać płyt' CDR lub wypalan" płyt' CDRW , naleGy wybrać podczas nagrywania standardy ISO 9660 poziom 1,2 lub Joliet (zalecane).
JeGeli płyta nagrana jest w innym formacie, moGe być odtwarzana niepoprawnie. Na jednej płycie, zaleca si' stosowanie takiego samego standardu nagrywania i najniGszej pr'dko;ci zapisu (maks. 4x) , aby uzyskać optymaln" jako;ć akustyczn". W przypadku płyty CD wielosesyjnej, zaleca si' stosować standard Joliet.
Radioodtwarzacz odczytuje wył"cznie pliki z rozsze rzeniem ".mp3", przy cz'stotliwo;ci próbkowania 22,05 kHz albo 44,1 kHz. Pozostałe pliki (.wma, .mp4, .m3u...) nie b'd" odtwarzane.
Zaleca si' ograniczenie nazw plików do 20 znaków, bez uGycia znaków specjalnych (np.: " " ? ; ù), aby unikn"ć problemów z odtwarzaniem lub wy;wietlaniem.
INFORMACJE I PORADY CD MP3

Page 218 of 226

11
22
11
22
33
9.73
WłoGyć płyt' z kompilacj" MP3 do odtwarzacza. Radioodtwarzacz analizuje wszystkie pliki muzyczne, moGe to trwać od kilku do kilkunastu sekund, a nast'pnie rozpoczyna odtwarzanie.
Na jednej płycie, odtwarzacz CD moGe odczytać do 2 55 plików MP3, znajduj"cych si' na 8 poziomach katalogowych. Zalec a si' jednak ograniczyć drzewo katalogów do dwóch poziomów, aby zmniejszyć czas dost'pu do płyty CD.
Aby posłuchać płyty, która znajduje si' juG w odtwarzaczu, naleGy naciskać przycisk SOURCE i wybrać CD.
Nacisn"ć jeden z przycisków w celu wybrania utworu na płycie CD. Nacisn"ć przycisk LIST REFRESH w celu wy;wietlenia listy katalogów kompilacji MP3.
* ZaleGnie od poziomu wyko1czenia.
ODTWARZANIE KOMPILACJI MP3 *
CD
ODTWARZANIE PŁYTY CD (Z MOFLIWO:CI ODTWARZANIA MP3) ODTWARZANIE PŁYTY CD (Z MOFLIWO:CI ODTWARZANIE PŁYTY CD (Z MOFLIWO:CI
WłoGyć pojedynczo płyty CD do zmieniarki. Naciskać przycisk SOURCE i wybrać CD CHANGER (zmieniarka CD).
Nacisn"ć jeden z przycisków klawiatury numerycznej, aby wybrać odpowiedni" płyt' CD.
Nacisn"ć jeden z przycisków, aby wybrać utwór na płycie CD. Przytrzymanie wci;ni'tego jednego z przycisków, powoduje przyspieszone odtwarzanie utworu do przodu lub do tyłu.
ZMIENIARKA CD

Page 219 of 226

9.74
11
04
11
22
33
CZYTNIK USB - WIP PLUG
System tworzy listy odtwarzania (pami'ć tymczasowa), których czas tworzenia zaleGy od pojemno;ci urz"dzenia USB. W tym czasie moGna uGywać innych Eródeł dEwi'ku. Listy odtwarzania s" aktualizowane przy kaGdym wł" czeniu zapłonu albo podł"czeniu pami'ci USB. Przy pierwszym podł"czeniu proponowane jest katalo gowanie folderami. Przy ponownym podł"czeniu zachowany jest wybrany poprzednio system katalogowania.
Podł"czyć moduł pami'ci USB do przewidzianego w tym celu gniazda bezpo;rednio albo za pomoc" przewodu. JeGeli radioodtwarzacz jest wł"czony, Eródło USB zostaje wykryte z chwil" podł"czenia. Odtwarzanie rozpoczyna si' automatycznie po czasie uzaleGnionym od pojemno;ci pami'ci USB. Rozpoznawane s" nast'puj"ce rodzaje plików: mp3 (wył"cznie mpeg1 layer 3), .wma (wył"cznie standard 9, kompresja 128 kbit/s), .wav i .ogg. Akceptowane s" listy odtwarzania typu m3u, .pls, .wpl.
Moduł składa si' z portu USB i gniazda Jack * . Pliki audio s" przesyłane z urz"dzenia przeno;nego, takiego jak odtwarzacz cyfrowy albo pami'ć USB, do Pa1stwa systemu WIP Sound w celu odsłuchu przez gło;niki samochodu.
Pami'ć USB (1.1, 1.2 i 2.0) albo Ipod® generacji 5 lub wyGszej: - pami'ci USB musz" być sformatowane w systemie plików FAT albo FAT 32 (NTFS nie jest obsługiwany), - przewód poł"czeniowy Ipod® jest konieczny, - do nawigacji w bazie plików słuG" przyciski steruj"ce na kierownicy, - oprogramowanie IPod powinno być regularnie aktualizowane, aby zapewnić lepsz" jako;ć poł"czenia.
Inne odtwarzacze Ipod® poprzednich generacji oraz odtwarzacze wykorzystuj"ce protokół MTP * : - tylko odtwarzanie poprzez przewód Jack-Jack (naleGy zakupić osobno), - nawigacja w bazie plików odbywa si' z poziomu urz"dzenia przeno;nego.
Lista kompatybilnych urz"dze1 oraz obsługiwane poziomy kompresji dost'pne s" w ASO SIECI PEUGEOT. UFYWANIE PORTU USB - WIP PLUG
PODŁCZENIE MODUŁU PAMI&CI USB
* W zaleGno;ci od samochodu.

Page 220 of 226

33
04
44
11
55
22
CZYTNIK USB - WIP PLUG
UFYWANIE PORTU USB - WIP PLUG
Nacisn"ć krótko LIST, aby wy;wietlić wybrany wcze;niej sposób katalogowania. List' moGna przegl"dać za pomoc" przycisków lewo/prawo i góra/dół. Zatwierdzenie wyboru nast'puje po naci;ni'ciu OK.
Dost'pnymi listami s": wykonawca, rodzaj i lista odtwarzania (takie, jak zdefi niowano na iPod ® ). Wybór i nawigacj' opisano wcze;niej w punktach 1 - 5.
Nie podł"czać twardych dysków ani urz"dze1 USB in nych niG urz"dzenia audio ze zł"czem USB. Grozi to uszkodzen iem instalacji w samochodzie.
PODŁCZANIE IPOD ® PRZEZ ZŁCZE USB
Nacisn"ć jeden z tych klawiszy, aby przej;ć do poprzedniej / nast'pnej ;cieGki z odtwarzanej listy klasyfi kacyjnej. Przytrzymać naci;ni'ty jeden z klawiszy, aby przewijać szybko do przodu lub wstecz.
Nacisn"ć jeden z tych klawiszy, aby przej;ć do poprzedniego /nast'pnego rodzaju, folderu, wykonawcy albo listy odtwarzania zgodnie z aktualnie odtwarzan" list" klasyfi kacyjn".
Nacisn"ć i przytrzymać przycisk LIST, aby wy;wietlić róGne rodzaje klasyfi kacji. Wybrać według Folderu / Wykonawcy / Rodzaju / Listy odtwarzania, nacisn"ć OK, aby wybrać G"dan" klasyfi kacj', potem ponownie OK, aby potwierdzić.
- według folderu: cało;ć folderów z plikami audio rozpoznanych na urz"dzeniu w kolejno;ci alfabetycznej bez zachowania struktury plików. - według wykonawcy: wszystkie nazwiska wykonawców podane w ID3 Tag w kolejno;ci alfabetycznej. - według rodzaju: wszystkie rodzaje okre;lone w ID3 Tag. - według listy odtwarzania: zgodnie z listami odtwarzania zapisanymi na urz"dzeniu USB.
OK
9.75

Page:   < prev 1-10 ... 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 next >