PEUGEOT PARTNER TEPEE ELECTRIC 2017 Kezelési útmutató (in Hungarian)
Page 131 of 252
93
LTNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
LV NEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
SPILVENS. Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MT Qatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NL Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND LEVENSGEVA ARLIJK GEWOND R AKEN
NO Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SK ADET.
PL NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji „tyłem do kierunku jazdy” na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETRZNĄ w stanie AKT Y WNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECK A lub spowodować u niego POWA ŻNE OBR A ŻENIA
CIAŁA.
PT NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GR AVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RO Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau R ANIREA lui GR AVA.
RU ВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем. Это может привести к
ГИБЕЛИ РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖ ДЕНИЙ
SK NIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM.
Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁ ŽNEMU POR ANENIU DIEŤAŤA.
SL NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLA ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIR ANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROK A ali HUDE POŠKODBE.
SR NIK ADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu
nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SV Passagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
DÖDAS eller SK ADAS ALLVARLIGT.
TR KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
ÇOK AĞIR YAR ALANMASINA sebep olabilir.
5
Biztonság
Page 132 of 252
94
Ajánlott gyermekülések
A hárompontos biztonsági övvel rögzíthető
és jóváhagyott gyermekülések választéka.
Kitámasztóval rendelkező gyermekülés
Körültekintően járjon el, amikor kitámasztóval
szerelt gyermekülést szerel be a gépjárműbe.
Ellenőrizze, hogy az utastér hátsó részében a
lábtérben van-e tárolóhely.
A középső hátsó ülés alatt nincs tárolóhely a
lábtérben. Ezért ide könnyen be lehet szerelni
kitámasztóval szerelt gyermekülést, legyen az
ISOFIX rögzítésű vagy hárompontos biztonsági
övvel szerelhető változat.Ne szereljen be kitámasztóval szerelt
gyermekülést tárolóhely tetejére
, mivel
erőteljes ütközés esetén eltörhet. Ahol a
kitámasztó állítható, javasoljuk, hogy más
beszerelési lehetőséget is fontoljon meg.
A tárolórész aljánál
0+ csopor t: születéstől 13 kg-ig
L1
„
RÖMER Baby-Safe Plus”
Menetiránynak háttal szerelhető be.
2. és 3. súlycsopor t: 15 –36
kg
L4
„Klippan Optima”
22
kg felett (kb. 6 éves kortól) elegendő a
magasító használata. 2. és 3. súlycsopor t: 15 –36
kg
L5
„RÖMER KIDFIX”
A gépjármű ISOFIX rögzítéseivel szerelhető. A gyermeket a biztonsági öv tartja.
Biztonság
Page 133 of 252
95
A tárolórésztől távol
Ha a kitámasztó elég hosszú, beállítható úgy,
hogy az alja a tárolórekesz aljához érjen hozzá.
A kitámasztó beszerelése előtt ürítse ki a
tárolórekeszt.
Ha a kitámasztó elég hosszú és szögben
állítható (mindig vegye figyelembe a
gyermekülés használati utasításában
feltüntetett ajánlásokat), úgy is behelyezheti
a kitámasztót, hogy az a tárolórekesz mellett
ér hozzá a padlólemezhez. Ne feledje, hogy a
hátsó ülések és az első ülések hosszirányban
állíthatók, így a kitámasztót optimálisan el tudja
helyezni a gépjárműben.Ha a kitámasztót nem tudja a fenti módon
beszerelni, más típusú gyermekülést kell
beszerelnie a gépjárműbe.
Biztonsági övvel
rögzíthető gyermekülések
elhelyezése
Az alábbi táblázat az európai szabályozással
összhangban ismerteti a biztonsági övvel
rögzíthető általános elfogadott gyermekülések
(a) beszerelési lehetőségeit a gyermek
súlyának és a gépjármű adott ülőhelyének
függvényében.
5
Biztonság
Page 134 of 252
96
A gyermek súlya és korcsopor tja
Ülés(ek) 13
kg alatt
(0 (b) és 0+ c sopor t)
Kb. 1
éves korig 9 –18
kg
(1. csoport)
1– kb. 3
éves korig 15 –25
kg
(2. csoport)
3 – kb. 6
éves korig22–36
kg
(3. csoport)
6 – kb. 10
éves korig
1. sor (c) (d) Utasülés UUUU
2. sor (e)
(5 és 7 ülés) Szélső ülőhelyek
U* U* UU
Középső ülőhely UUUU
3 sor (f) (g) (7 üléses) Minden ülés
U** U UU
*
K
itámasztóval szerelt gyerekülést soha nem szabad a második üléssor szélső utasülésére beszerelni, kivéve, ha a „Kitámasztóval szerelt
gyermekülések” fejezetben leírtaknak megfelelően be lehet szerelni őket.
**
A k
itámasztóval szerelt gyereküléseket soha nem szabad beszerelni a harmadik üléssor utasüléseire.
Biztonság
Page 135 of 252
97
(a)Univerzális gyermekülés: biztonsági
övvel valamennyi gépjárműben rögzíthető
gyermekülés. A gyermek súlya és korcsopor tja
Ülés helye 13 kg alatt
(0 (b) és 0+ c sopor t)
Kb. 1 éves korig
9 –18
kg
(1. csoport)
1– kb. 3 éves korig
15 –25
kg
(2. csoport)
3 – kb. 6 éves korig
22–36 kg
(3. csoport)
6 – kb. 10 éves korig
1. sor (c) (d) Önálló ülés
UUUU
Üléspad, szélső ülőhely U
UUU
Üléspad, középső ülőhely (e) U
UUU
(b) 0. csoport: születéstől 10 kg-ig. A
kosarakat és az „autós” ágyakat nem
lehet az első utasoldali ülésre vagy a 3.
sorba beszerelni. A 2. üléssorba szerelve
akadályozzák más ülőhelyek használatát. (c)
Tanulmányozza országa ér vényben lévő
előírásait, mielőtt gyermekülést szerelne
be erre az ülőhelyre.
U
Biztonsági övvel rögzíthető univerzális
gyermekülés menetiránynak háttal és/
vagy menetiránynak megfelelően történő
beszerelésére alkalmas ülőhely.
5
Biztonság
Page 136 of 252
98
ISOFIX-rögzítőelemek
A gépjármű mindenben megfelel a legújabb
ISOFIX szabályozásnak.
Minden ülőlapon három rögzítőgyűrű található:-
K
ét első, „ISOFIX” jelöléssel ellátott
rögzítőgyűrű ( A) a gépjármű ülésének
háttámlája és ülőlapja között.
-
E
gy, a háttámla hátoldalán elhelyezett, ún.
Top Tether rögzítőgyűrű ( B) a felső heveder
rögzítéséhez.
A Top Tether rögzítőgyűrű rögzíti a
gyermekülés felső hevederét. Frontális
ütközés esetén csökkenti a gyermekülés
előrebillenésének mértékét.
Az ISOFIX rögzítőrendszer a gyermekülés
könnyű, biztonságos és gyors beszerelését
teszi lehetővé a gépjárművébe.
Mielőtt bármelyik utasülésre háttámlás
gyermekülést szerelne, távolítsa el és
rakja el a fejtámlát.
Ha a gyermekülést eltávolította, helyezze
vissza a fejtámlát.
(d)
Ha gyermekülést szerel be
„menetiránynak háttal” az első
utasülésre , az utasoldali frontlégzsákot
feltétlenül semlegesítse. Ellenkező
esetben a gyermek súlyos, akár
életveszélyes sérülést is szenvedhet a
légzsák berobbanásakor .
Ha gyermekülést szerel be
menetiránynak megfelelően az első
utasülésre , az utasoldali frontlégzsákot
hagyja bekapcsolva.
(e)
Amikor valamelyik hátsó ülésre
menetiránynak háttal vagy menetiránynak
megfelelően gyermekülést kíván
beszerelni, tolja az előtte lévő ülést előre,
és állítsa függőleges helyzetbe az ülés
háttámláját, hogy elég hely legyen a
gyermekülés és a gyermek lába számára.
(e)
A „RÖMER Baby-Safe Plus” gyerekülés
nem szerelhető be erre az ülésre. (f )
A szélső üléshelyek és a gyerekülés előtt
a második üléssor középső ülésének
háttámláját tegye asztal helyzetbe, vagy,
ha ez nem elég, vegye ki a 2. sor üléseit,
és így a gyerekülés vagy a gyerek lába
nem ér hozzá a 2. sorhoz.
(g) Ha a 3. sor ülései foglaltak, ne szereljen
be gyerekülést a 2. sorba, hogy be
lehessen jutni a 3. sorba.
Biztonság
Page 137 of 252
99
Az ISOFIX-gyermekülések a két első
rögzítőgyűrűbe (A) rögzíthető retesszel
rendelkeznek.
Egyes ülések rendelkeznek még egy, a B
jelű hátsó rögzítőgyűrűbe illeszthető felső
hevederrel is.
A gyermekülés Top Tetherhez rögzítéséhez:
-
v
egye ki és tegye el a fejtámlát, mielőtt
gyermekülést szerelne be erre az ülőhelyre
(ha a gyermekülést eltávolította, tegye
vissza a helyére),
-
v
ezesse át a gyermekülés hevederét
a háttámla mögé a fejtámlaszáraknak
kialakított nyílások között,
-
r
ögzítse a felső heveder horgát a hátsó
gyűrűre ( B),
-
f
eszítse meg a felső hevedert.A rosszul beszerelt gyermekülés baleset
esetén nem nyújt megfelelő védelmet a
gyermek számára.
A gyermeküléshez kapott használati
útmutató szerelésre vonatkozó előírásait
szigorúan tartsa be.
Az ISOFIX-gyermekülések gépjárművébe
történő beszerelési lehetőségeit az
összefoglaló táblázatban tekintheti meg.Ajánlott ISOFIX ülések Az ISOFIX-gyermekülések helye
Az európai szabályozással összhangban
az alábbi táblázat ismerteti az ISOFIX-
gyermekülések beszerelési lehetőségeit
a gépjármű ISOFIX-rögzítésekkel ellátott
ülőhelyeire.
Az univerzális és féluniverzális ISOFIX-
gyermekülések esetében az A és a G közé
eső betűk egyikével jelölt ISOFIX-méretosztály
a gyermekülésen található ISOFIX embléma
mellett látható.
RÖMER Duo Plus ISOFIX
(B1
m
éretosztály)
1. csopor t: 9 -18
kg
Kizárólag a menetiránynak megfelelő irányban szerelhető be.
Az A gyűrűkre, illetve a felső heveder
segítségével a TOP TETHER elnevezésű B gyűrűre rögzítendő.
A váz 3 dőlésszögbe állítható: ülő-, pihenő- és fekvőhelyzet.
Ez a gyermekülés ISOFIX rögzítőkkel nem
rendelkező üléseken is használható. Ebben az esetben a hárompontos biztonsági öv segítségével kell a gépjármű üléséhez
rögzíteni. A gépjármű első ülését úgy
állítsa be, hogy a gyermek lába ne érje el a háttámlát.
5
Biztonság
Page 138 of 252
100
Mielőtt bármelyik utasülésre háttámlás
gyermekülést szerelne, távolítsa el és
rakja el a fejtámlát.
Ha a gyermekülést eltávolította, helyezze
vissza a fejtámlát.
A gyermek súlya
/korcsoportja
10
kg alatt
(0. csopor t)
Kb. 6
hónapos korig
10
kg alatt
(0. csopor t) 13
kg alatt
(0+ csoport)
kb. 1
éves korig
9 –18
kg
(1. c sopor t)
Körülbelül 1-től 3 éves korig
ISOFIX-gyermekülés típusa Mózeskosármenetiránynak háttal menetiránynak
háttal menetiránynak megfelelően
ISOFIX-méretosztály F G C D E C D A B B1
2. sor
(5 és 7* ülés) Külső ülések**
IL- SU IL- SUIL- SUI U F, I L - S U
Középső ülőhely Nem ISOFIX
3. sor
(7 üléses) Minden ülés
Nem ISOFIX
*
A h
étüléses verzióban a 2. sor mindhárom
ülésének a gépjárműben kell lennie, amikor
gyerekülést szerel be.
**
K
itámasztóval szerelt gyerekülést soha
nem szabad a második üléssor szélső
utasülésére beszerelni, kivéve, ha a
„Kitámasztóval szerelt gyermekülések”
fejezetben leírtaknak megfelelően lehet
beszerelni őket. I UF:felső hevederrel rögzíthető I
sofix Universal
gyermekülés, menetiránynak megfelelően
(„ For ward facing”) történő rögzítésére
alkalmas ülés.
IL- SU:I sofix S emi-Universal (féluniverzális)
gyermekülés rögzítésére alkalmas ülés, amely
vagy:
-
m
enetiránynak háttal, felső hevederrel
vagy kitámasztóval rögzített
gyermekülés,
-
m
enetiránynak megfelelően beszerelhető
gyermekülés kitámasztóval,
-
f
első hevederrel vagy kitámasztóval
felszerelt mózeskosár.
Biztonság
Page 139 of 252
101
Gyermekülésekre vonatkozó utasítások
A nem megfelelően rögzített gyermekülés
veszélyezteti a gépjárműben utazó gyermek
biztonságát ütközés esetén.
Gondoskodjon róla, hogy ne legyen
biztonsági öv vagy csat a gyermekülés alatt,
mert instabillá válhat.
Még rövid utak során is ügyeljen arra, hogy a
biztonsági öv vagy a gyermekülés hevedere
a lehető legszorosabban simuljon a
gyermek testéhez.
Ha a biztonsági övvel rögzíti a gyermekülést,
ellenőrizze, hogy az öv elég feszes-e, és
szilárdan rögzíti-e a gyermekülést a gépjármű
üléséhez. Ha szükséges, állítsa előre az ülést
(amennyiben állítható).
A hátsó ülőhelyeknél mindig hagyjon
elegendő helyet az első ülés és:
-
a m
enetiránynak háttal beszerelt
gyermekülés között,
-
a m
enetiránynak megfelelően beszerelt
gyermekülésben utazó gyermek lába
között.
Ehhez tolja előre az első ülést, és szükség
esetén állítsa függőleges helyzetbe a
háttámláját. Amikor gyerekülést szerel be a 3. sorba,
a szélső üléshelyek és a gyerekülés előtt
a második üléssor középső ülésének
háttámláját tegye asztal helyzetbe, vagy
vegye ki a 2. sor üléseit, és így a gyerekülés
vagy a gyerek lába nem ér hozzá a 2. sorhoz.
A gyermekülés menetiránynak megfelelően
történő optimális beszerelése érdekében
ügyeljen rá, hogy a gyermekülés háttámlája
és az ülés háttámlája között minimális legyen
a távolság (lehetőleg érjenek egymáshoz).
Mielőtt háttámlával ellátott gyermekülést
szerelne be valamelyik utasülésre, vegye ki
a fejtámlát.
Győződjön meg arról, hogy a fejtámlát
megfelelően tárolja vagy rögzítette, mert
hirtelen fékezésnél elszabadulhat.
Ha a gyermekülést eltávolította, helyezze
vissza a fejtámlát.
Magasító beszerelése
A biztonsági öv mellkasi részének a gyermek
vállához kell illeszkednie anélkül, hogy
érintené a nyakát.
Győződjön meg róla, hogy az öv hasi része
valóban a gyermek combjain fekszik-e.
A PEUGEOT a háttámlával és
vállmagasságban övvezetővel ellátott
ülésmagasítók használatát javasolja.
Biztonsági okokból:
-
s
oha ne hagyjon egy vagy több gyermeket
felügyelet nélkül a gépjárműben,
-
s
oha ne hagyjon gyermeket vagy állatot
zárt ablakok mellett erős napfénynek kitett
gépjárműben,
-
s
oha ne hagyja a kulcsait a gépjárműben,
a gyermek által elérhető helyen.
Az ajtók véletlen kinyitásának elkerülése
érdekében használja a biztonsági
’gyermekzár’ rendszert.
A hátsó ablakokat csak egyharmad részig
nyissa ki.
Óvja a gyerekeket a napfénytől: a hátsó
oldalablakokra tegyen napellenzőt.
Gyermekek elöl
A gyermekek első ülésen történő utazása
minden országban eltérő szabályozás alá
esik. Tájékozódjon az országában ér vényes
jogszabályokról.
Ha az első utasülésre menetiránynak
háttal szerel be gyermekülést, iktassa ki az
utasoldali frontlégzsákot. Ellenkező esetben
a működésbe lépő légzsák súlyos vagy akár
halálos sérülést is okozhat.
5
Biztonság
Page 140 of 252
102
Gyerekzár
A hátsó tolóajtók belülről történő kinyitását
akadályozza meg.
ManuálisElektromos működés
A rendszer független a központi zár
állásától.
Mindig vegye ki a gyújtáskulcsot, mielőtt
– bármilyen rövid időre is – elhagyja az
autót.
Javasoljuk, hogy minden indulás előtt
ellenőrizze a gyerekzár állását.
Nagyobb ütközés esetén a gyerekzár
automatikusan kiold.
Egy címke jelöli a kar állását és a gyerekzár
állapotát.
F
N
yissa ki teljesen, és lépje túl az ellenállási
pontot.
F
D
öntse meg a az ajtó hátsó részén található
kart. F
R
áadott gyújtásnál nyomja meg ezt a
gombot.
Visszajelző lámpa világít = a gyerekzár aktív.
Biztonság