ECU Peugeot RCZ 2013 Manualul de utilizare (in Romanian)

Page 177 of 336

8/
INFORMAŢII PRACTICE








Schimbarea becurilor luminilor de întâlnire



)
Scoateţi capacul de protecţie, trăgând clema.

)
Debranşaţi conectorul becului.

)
Depărtaţi arcurile pentru a elibera becul.

)
Scoateţi becul şi înlocuiţi-l.
Pentru remontare, efectuaţi aceste operaţii în sens invers.

















Schimbarea becurilor luminilor de drum



)
Scoateţi capacul de protecţie trăgând de clemă.

)
Debranşaţi conectorul becului.

)
Strângeţi arcurile pentru a elibera becul.

)
Scoateţi becul şi înlocuiţi-l.
Pentru remontare, efectuaţi aceste operaţii în sens invers.


Schimbarea becurilor de la luminile de zi /luminile de poziţie



)
Scoateţi capacul de protecţie trăgând de clemă.

)
Debranşaţi conectorul lămpii.

)
Rotiţi cu un sfert de tur suportul de lampă şi scoteţi-l.

)
Trageţi lampa şi înlocuiţi-o.
Pentru remontare, efectuaţi aceste operaţii în sens invers.

Page 194 of 336

192









VOPSEA MATA

Dacă vehiculul este acoperit cu un lac incolor mat, este imperativ să
ţineţi cont de indicatiile următoare, pentru a nu deteriora vopseaua
printr-un tratament inadecvat.
Aceste observaţii sunt valabile şi pentru jantele din aliaj acoperite cu lac
incolor mat.

Nu executati niciodata o curatare fara apa.
Nu spalati niciodata vehiculul intr-o instalatie de spalare automata
cu perii rulou.
Nu lustruiţi niciodată vehiculul şi jantele din aliaj. Această acţiune
va face vopseaua lucioasă.
Nu utilizaţi produse de curăţare pentru vopsea, produse abrazive
sau de lustruire, nici produse de conservare a luciului (ceară,
spre exemplu) pentru a întreţine vopseaua. Aceste produse sunt
adecvate pentru suprafeţe lucioase. Aplicarea lor pe vehicule
acoperite cu vopsea mată deteriorează grav suprafaţa vehiculului
şi determină apariţia ireversibila a unor zone lucioase sau pătate.
Nu utilizati niciodata tija de spalare cu apa la inalta presiune
echipata cu perii. Riscati sa zgariati vopseaua.
Nu alegeţi niciodată un program de spălare cu tratament fi nal cu
ceară caldă. Dintre produsele de întreţinere din gama "TECHNATURE" recomandate
şi agreate de PEUGEOT, alegeţi produsul pentru indepartarea urmelor
de insecte si samponul auto, singurele produse de utilizat pe acest tip
de caroserie.
Produsul pentru indepartarea urmelor de insecte poate fi utilizat si pentru
curatarea petelor de mici dimensiuni (exemplu: urme de maini...).
Efectuaţi retuşarea vopselei intotdeauna în cadrul reţelei PEUGEOT
sau la un Service autorizat.


Este recomandata spalarea cu apa la inalta presiune, sau cel
putin cu jet de apa avand un debit mare.
Se recomanda clatirea vehiculului cu apa demineralizata.
Pentru stergerea caroseriei este recomandat numai un material
textil cu microfi bre, curat si fara a efectua frecari intense.
Eventualele pete de carburant de pe caroserie trebuie sterse usor
si apoi lasate sa se usuce.

Page 196 of 336

194

Instalarea emiţătoarelor de radiocomunicaţii

Înainte de a instala un emiţător de radiocomunicaţii ca post-
echipare, cu antenă exterioară pe vehiculul dumneavoastra,
consultaţi reţeaua PEUGEOT care vă va informa asupra
caracteristicilor emiţătoarelor (bandă de frecvenţă, putere maximă
de ieşire, poziţia antenei, condiţii specifi ce de instalare) ce pot fi
montate, conform Directivei de Compatibilitate Electromagnetica a
Automobilului (2004/104/CE).


În funcţie de legislaţia în vigoare în ţară, vestele de siguranţă
refl ectorizante, triunghurile de presemnalizare, becurile şi
sigurantele fuzibile de rezervă pot fi obligatorii la bordul
vehiculului.
Montarea unui echipament sau accesoriu electric neavând cod de
reper PEUGEOT poate produce o pană în sistemul electronic al
vehiculului dumneavoastră şi un consum mărit.
Vă recomandăm să ţineţi cont de această măsură de prevedere
şi să contactaţi un reprezentant al mărcii PEUGEOT, pentru a vă

prezenta gama de accesorii sau echipamente originale.



"Multimedia":

sisteme de navigaţie portabile, WiFi on Board...
Din cadrul reţelei PEUGEOT, aveţi de asemenea posibilitatea de a
vă procura produse de întreţinere pentru exterior şi interior - cum
ar fi produsele ecologice din gama "TECHNATURE" -, produse de
completare a nivelurilor (lichid pentru spălătorul de parbriz...), creioane
de retuş şi rezerve de vopsea corespunzătoare nuanţei vehiculului
dumneavoastră, consumabile (cartuş pentru kit-ul de remediere
temporară a pneurilor...), ...

Page 204 of 336

202
APEL DE URGENŢĂ SAU DE ASISTENŢĂ


În caz de urgenţă, apăsaţi mai mult de 2 secunde pe această tastă. Clipirea ledului verde şi un mesaj vocal confi rmă lansarea apelului către centrul PEUGEOTCONNECT SOS *
.
Ledul verde rămâne aprins
(fără a clipi) când este stabilită comunicaţia. El se va stinge la fi nalul comunicării.

La punerea contactului, martorul verdese aprinde timp de 3 secunde, indicândfuncţionarea corectă a sistemului.
O nouă apăsare imediată pe această tastă anulează cererea.
Anularea este confi rmată printr-un mesa
j vocal.

Apăsaţi mai mult de 2 secunde pe această tastă, pentru
a efectua o cerere de asistenţă in cazul imobilizarii
vehiculului.
Un mesaj vocal confi rmă că apelul este lansat ** .


FUNCŢIONAREA SISTEMULUI O nouă apăsare imediată pe această tastă anulează cererea. Ledul verde se stinge. Anularea este confi rmată print-un mesaj vocal.
Pentru a anula un apel, răspunde
ţi centrului PEUGEOT CONNECT SOS şi comunicaţi că a fost vorba de o eroare.
PEUGE
OT CONNECT SOS primeşte informaţiile de localizare a
vehiculului şi intră în contact cu dumneavoastră în limba nativă
** ,
şi solicită, dacă este cazul, ajutorul serviciilor de asistenţă publică competente ** . În ţările în care platforma nu este operaţională, sau cândş,,jţp
serviciul de localizare a fost în mod expres refuzat, apelul este direcţionat
direct către serviciile de urgenţă (11 2), fără localizare.

În caz de detectare a unui impact de către calculatorul airbagurilor, şi independent de eventuala declanşare a airbagurilor, este lansat
automat un apel de urgenţă.


*
În func
ţie de condiţiile generale de utilizare a serviciului disponibil la
punctul de v

Page 210 of 336

208
02
SETUP2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1NAV TRAFFICADDR
BOOKSETUP
Înaintea primei utilizări, este recomandat să ascultaţi, să pronunţaţişi să repetaţi sfaturile de utilizare.

Apăsa
ţi pe tasta SETUP şi selectaţifuncţia "Language & Speech" (Limbi &Funcţii vocale). Rotiţi inelul şi selectaţi"Voice control" (Parametri recunoaştere
vocală). Activaţi recunoaşterea vocală.
Selecta
ţi "Tutorial" (Sfaturi de utilizare).
INIŢIALIZARE COMENZI
VOCALE - RECUNOAŞTERE
ŢŢ
VOCALĂ


Expresiile ce trebuie pronunţate

Page 211 of 336

209
02

INITIALIZARE COMENZI
VOCALE - RECUNOASTERE
VOCALA

COMENZI VOCALE SI PE VOLAN
CONTEXTSAYACTION
MEDIA
Media

Select media
Sin
gle slot

Jukebox

USB

External device
SD-Card

Track <1 - 1000>
F
older <1 - 1000>
Select the MEDIA source
Choose a source
Select the CD pla
yer source

Select the Jukebox source

Select the USB player source

Select the audio AUX input source

Select the SD card source
Select a specifi c track (number
between 1 and 1 000) on the activeMEDIUM

Select a Folder (number between 1
and 1 000) on the active MEDIUM
TELEPHONE Phone menu

Enter number
Ph
one book
Di
al

Save number

Accept

Reject O
pen the Telephone Menu

Entera telephone number to be calledr
Open the phone book
M
ake a call

Save a number in the phone book

Accept an incoming call

Reject an incoming call
ADDRESS
BOOK Address book menu

Call <entry>
N
avigate <entry>
Open the address book

Call fi le using its <fi le> description as described in the address book
Start guidance to an address in the addressbook using its <fi le> description

Page 212 of 336

210
02 COMENZI VOCALE SI PE VOLAN
COMENZ LA VOLAN
Comandă ştergătoare: afi şare "RADIO" şi "MEDIA".
Comandă lumini: activarea comenzii vocale printr-o apăsare scurtă;
indicaţia curentă de navigaţie printr-o apăsare lungă.

Schimbare sursă sonoră.

Lansare a unui apel din carnetul de adrese.
Deschidere/Închidere telefon.
Validarea unei selec
ţii.

Apăsare mai mult de 2 secunde:acces la meniul telefonului.
Radio: căutare automată a frecven
ţei inferioare.
CD/CARD SD/JUKEBOX: selectare a piesei
precedente.
CD/CARD SD/JUKEBOX: apăsare continuă: retur
rapid. Radio: selectare post in
ferior/superior
memorat.
CD audio: selectare a piesei precedente/următoare.
Dacă este afi şat "MEDIA" pe ecran:
CD MP3/CARD SD/JUKEBOX: selectare
director precedent/următor.
Selectare a elementului precedent/următor din carnetul de adrese.
Radio: căutare automată a
frecvenţei superioare.

CD/CARD SD/JUKEBOX: selectare a pieseiurmătoare.

CD/CARD SD/JUKEBOX: apăsare continuă: avans
rapid.

Creştere volum.

Micşorarea volumului.
Sonor mut: întreruperea
sunetului prin apăsarea
simultană a tastelor decreştere şi de diminuare a
volumului.
Restabilire sunet:
prin
apăsarea pe una dintre
cele două taste de volum.

Page 243 of 336

241
SETUP
Reglaje2
Răspuns automat3
Alegere sonerie3
Reglare volum sonerie3
Introducere număr mesagerie3
Reglaje telefon intern3
Acceptare automată apel3
Semnal de apel în aşteptare (?)3
Afi şare stare3
Activare apel în aşteptare3
Dezactivare apel în aşteptare3
Redirecţionare apel (?)3
Afi şare stare3
Activare redirecţionare apel3
Dezactivare redirecţionare apel3
Ascunde număr propriu3
Selectare reţea3
Selectare reţea automată3
Selectare reţea manuală3
Căutare reţea3
Reglaje cod PIN3
Schimbare cod PIN3

Activare PIN4

Dezactivare PIN 4
Memorare PIN3
Stare memorie cartelă SIM3


Meniu "SETUP"
Limbi meniu
Limbi şi funcţii vocale
1
2
3
Deutsch4
English4
Español 4
Français4
Italiano 4
Nederlands4

Polski4
Parametri recunoaştere vocală3

Recunoaştere vocală activă 4

Sfaturi de utilizare4

Portuguese 4

Reguli de bază 5

Exemples5

Sfaturi 5

Învăţare personalizată a vocii 4

Învăţare nouă5

Ştergere model învăţat activ 5
Volum sinteză vocală3


Dată şi oră2
Reglare dată şi oră3
Format dată3
Format oră3
Settings
Automatic answering system
Select ring tone
Phone / Ring tone volume
Enter mailbox number
Internal phone settings
Automatically accept call
Signal waiting call (?)
Show status
Activate waiting call
Deactivate waiting call
Call forward (?)
Show status
Activate call forward
Deactivate call forward
Su
ppress own number
Select network
Set network automaticall
y
Set network manually
Search for networks
PIN settings
Change PIN

Activate PIN
Deactivate PIN
Remember PIN
SIM-card memory status

"SETUP" Menu
Menu language


Language & Speech
D
eutsch
En
glish
Español
Français
It
aliano
N
ederlands
Polski
Voice control
Voice control active

Tutorial
Portuguese

Basics

Examples

Tips

Speaker adaptationÎ
New speaker adaptationÎ
Delete speaker adaptation
Voice output volume

Date & Time
Set date & tim
e
Date format
Time format

Page 254 of 336

252
02COMENZI PE VOLAN
RADIO: selectarea postului memorat precedent/următor.
Selectarea elementului următor în agendade contacte.

Schimbarea sursei sonore.
E
fectuarea unui apel folosind agendade contacte.
Preluare a
pel/Terminare apel.

Apăsare mai mult de două secunde:
acces la agenda de contacte.

RADI
O: trecerea la postul de radioprecedent din Lista.

Apăsare lungă: căutare automată
frecvenţă inferioară.

CD: selectarea piesei precedente.

CD: apăsare continuă: retur rapid.
RADI
O: trecerea la urmatorul post din
Lista.

Apăsare lungă: căutare automată post cu frecventa superioara.

CD: selectarea piesei următoare.

CD: apăsare continuă: avans rapid.

Creştere volum.

Dimin
uare volum.
Mute; volum zero: prin
apăsarea s
imultană a
tastelor de creştere şidiminare ale volumului.
R
estaurarea sunetului: prin apăsarea unei dintre cele două taste pentru
volum.

Page 276 of 336

274
06TELEFON

AGENDĂ / SINCRONIZARE CONTACTE


Apăsaţi pe PHONE(Telefon), apoi selectaţi " Contacts management"(Gestionare contacte) şi validaţi.

Selecta
ţi "New contact" (Contact nou), pentru a înregistra un nou contact.

Selecta
ţi "Ordonaredupă Nume/
Prenume" pentru alegerea ordinii de
afi şare.

Selectaţi "Delete all contacts" (Şterge
toate contactele), pentru a şterge contactele înregistrate în sistem.
Selectaţi " Synchronization options"(Opţiuni de sincronizare):


- No synchronization
(Fără
sincronizare): numai contacteleînregistrate în sistem (încă prezente).

- Display telephone contacts (Afi şează
contactele din telefon): numai contactele înregistrate în telefon.

- Display
SIM card contacts (Afi şează contactele din cartela SIM): numai contactele înregistrate în cartela SIM.

- Display all phone contacts
(Afi şarea
tuturor contactelor): contactele dincartela SIM şi din telefon.

Selectaţi " Import all the entries"(Copierea tuturor contactelor), pentru a
importa toate contactele din telefon şi a
le înregistra în sistem.
Du
pă importare, un contact rămâne
vizibil indiferent dacă telefonul esteconectat.

Selecta
ţi " Contact mem. status" (Stare memorie contacte), pentru a cunoastenumărul de contacte înregistrate însistem sau importate, precum şi memoria
disponibilă.

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 next >