stop start TOYOTA AURIS 2016 Notices Demploi (in French)

Page 112 of 664

1122. Combiné d'instruments
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12J32K)
●Écran contextuel
Sélectionnez pour activer/désactiver l'affichage des écrans contextuels
suivants.
• Affichage des appels entrants du système de téléphone mains libres
(sur modèles équipés)
• Affichage du guidage d'itinéraire du système lié au système de navi-
gation (sur modèles équipés)
• Système Stop & Start (sur modèles équipés)
●Initialisation
Sélectionnez pour réinitialiser les réglages d'affichage des instruments.
(→P. 632)
■ Langue
Sélectionnez pour modifier la langue sur l'affichage.
■Témoin d'éco-conduite (sur modèles équipés)
Le témoin d'éco-conduite ne s'allume pas dans les conditions suivantes:
●Le levier de vitesses est sur une position autre que D.
●Une palette de changement de vitesses (sur modèles équipés) est actionnée.
●Le mode sport est sélectionné.
●Le véhicule roule à environ 130 km/h (80 mph) ou plus. Témoin indicateur d'éco-conduite
Lors de l'accélération pendant une conduite
éco-responsable (éco-conduite), le témoin
indicateur d'éco-conduite s'allume. Lorsque
l'accélération dépasse la zone d'éco-con-
duite ou lorsque le véhicule est à l'arrêt, le
témoin s'éteint.
Affichage de la zone du témoin d'éco-conduite
Suggère la zone d'éco-conduite avec le rapport d'éco-conduite actuel basé sur
l'accélération.
Rapport d'éco-conduite basé sur l'accélération
Le nombre de segments verts affichés sur l'affichage de la zone du témoin d'éco-
conduite diminue/augmente en fonction de l'accélération.
Si l'accélération dépasse la zone d'éco-conduite, tous les segments verts dispa-
raissent et le témoin indicateur d'éco-conduite s'éteint.
Zone d'éco-conduite
1
2
3
4
AURIS Touring Sports_OM_EK_OM12J32K.book 112 ページ 2015年3月3日 火曜日 午前11時46分

Page 113 of 664

1132. Combiné d'instruments
2
Combiné d’instruments
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12J32K)■Affichage contextuel des informations relatives au système Stop & Start (sur
modèles équipés)
Dans certaines situations, les informations suivantes relatives au système Stop & Start
sont temporairement affichées sur l’écran multifonctionnel:
●Durée de fonctionnement actuelle du système Stop & Start
●Messages d'état opérationnel du système Stop & Start (→P. 283)
■Luminosité des instruments (mode jour et mode nuit)
●La luminosité des instruments bascule entre le mode jour et le mode nuit.
XVéhicules sans système de commande automatique de l'éclairage
• Mode jour: Lorsque les feux arrière sont éteints
• Mode nuit: Lorsque les feux arrière sont allumés
XVéhicules avec système de commande automatique de l'éclairage
• Mode jour: Lorsque les feux arrière sont éteints ou lorsque les feux arrière sont
allumés mais que la zone environnante est lumineuse
• Mode nuit: Lorsque les feux arrière sont allumés et que la zone environnante est
sombre
●En mode nuit, la luminosité baisse légèrement sauf si les instruments sont réglés sur
le niveau de luminosité maximum.
■Interruption de l'affichage des réglages
●Pendant la conduite, l'écran multifonctionnel ne peut pas passer au mode de
réglage. Avant de modifier les réglages, arrêtez le véhicule en lieu sûr.
●Dans les situations suivantes, le fonctionnement de certains des réglages affichés
peut être temporairement interrompu.
• Lorsqu'un message d'avertissement s'affiche sur l'écran multifonctionnel
• Lorsque le véhicule commence à rouler
■Lorsque vous débranchez et rebranchez les bornes de la batterie
Les données des informations relatives à la conduite
* seront réinitialisées.
*: Sauf durée de fonctionnement du système Stop & Start
■Affichage à cristaux liquides
De petits points ou des points de lumière sont susceptibles d'apparaître sur l'écran. Ce
phénomène est caractéristique des écrans à cristaux liquides et n'empêche nullement
de continuer de s'en servir.
■Affichage de fin
Lorsque le contact du moteur est désactivé, les informations suivantes relatives au tra-
jet en cours sont temporairement affichées sur l’écran multifonctionnel.
●Temps écoulé (après le démarrage)
●Distance (après le démarrage)
●Économie moyenne de carburant (après le démarrage)
AURIS Touring Sports_OM_EK_OM12J32K.book 113 ページ 2015年3月3日 火曜日 午前11時46分

Page 179 of 664

179
4Conduite
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12J32K)4-1. Avant de prendre le volant
Conduite du véhicule ...............180
Chargement et bagages ..........191
Conduite avec une
caravane/remorque ...............194
4-2. Procédures de conduite
Contact du moteur (allumage)
(véhicules sans système
d'accès et de démarrage
mains libres) ..........................203
Contact du moteur (allumage)
(véhicules avec système
d'accès et de démarrage
mains libres) ..........................207
Transmission Multidrive ...........217
Transmission manuelle............222
Levier de clignotants................225
Frein de stationnement ............226
4-3. Utilisation des éclairages
et des essuie-glaces
Commande de phares .............227
Commande de feux
antibrouillards ........................233
Essuie-glaces et lave-vitre
de pare-brise .........................235
Essuie-glace et lave-vitre de
lunette arrière .......................... 240
4-4. Réapprovisionnement en
carburant
Ouverture du bouchon de
réservoir à carburant .............2424-5. Toyota Safety Sense
Toyota Safety Sense ............... 246
PCS (système de sécurité de
pré-collision) ......................... 250
LDA (avertissement de sortie
de voie) ................................. 259
Feux de route
automatiques ........................ 265
RSA (reconnaissance des
panneaux de
signalisation) ......................... 269
4-6. Utilisation des systèmes
de supports de conduite
Système Stop & Start
(arrêt intelligent) .................... 275
Régulateur de vitesse ............. 289
Limiteur de vitesse .................. 294
Capteur d'aide au
stationnement Toyota ........... 298
Simple-IPA (système
intelligent d'aide au
stationnement) ...................... 305
Système de filtre à
particules diesel .................... 321
Systèmes d'aide à la
conduite ................................ 323
4-7. Conseils de conduite
Conseils de conduite
hivernale ............................... 330
AURIS Touring Sports_OM_EK_OM12J32K.book 179 ページ 2015年3月3日 火曜日 午前11時46分

Page 181 of 664

1814-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12J32K)
XTransmission Multidrive
Avec le levier de vitesses sur D, appuyez sur la pédale de frein.
Véhicules avec système Stop & Start: Si le système Stop & Start est activé, le fait
d'appuyer sur la pédale de frein permet d'arrêter le moteur.
Si nécessaire, serrez le frein de stationnement.
Si le véhicule doit rester en stationnement pour une durée prolongée, placez le
levier de vitesses sur P ou N. (→P. 217)
XTransmission manuelle
Tout en appuyant sur la pédale d'embrayage, appuyez sur la pédale de
frein.
Si nécessaire, serrez le frein de stationnement.
Si le véhicule doit rester en stationnement pour une durée prolongée, placez le
levier de vitesses sur N. (→P. 222)
Véhicules avec système Stop & Start: Si le système Stop & Start est activé, mettez
le levier de vitesses sur N et relâchez la pédale d'embrayage pour arrêter le
moteur. (→P. 222)
XTransmission Multidrive
Avec le levier de vitesses sur D, appuyez sur la pédale de frein.
Serrez le frein de stationnement. (→P. 226)
Mettez le levier de vitesses sur P. (→P. 217)
En cas de stationnement en pente, bloquez les roues si nécessaire.
Véhicules sans système d'accès et de démarrage mains libres: Placez le
contact du moteur sur la position “LOCK” pour arrêter le moteur.
Véhicules équipés d'un système d'accès et de démarrage mains libres:
Appuyez sur le contact du moteur pour arrêter le moteur.
Verrouillez la porte et assurez-vous que vous avez la clé sur vous.
XTransmission manuelle
Tout en appuyant sur la pédale d'embrayage, appuyez sur la pédale de
frein.
Serrez le frein de stationnement. (→P. 226)
Mettez le levier de vitesses sur N. (→P. 222)
En cas de stationnement en pente, placez le levier de vitesses sur 1 ou R et blo-
quez les roues si nécessaire.
Arrêt
Stationnement du véhicule
1
2
1
2
1
2
3
4
5
1
2
3
AURIS Touring Sports_OM_EK_OM12J32K.book 181 ページ 2015年3月3日 火曜日 午前11時46分

Page 275 of 664

275
4
Conduite
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12J32K)
4-6. Utilisation des systèmes de supports de conduite
◆Lorsque le levier de vitesses est sur D ou M
■Arrêt du moteur
En conduisant avec le levier de
vitesses sur D ou M, appuyez sur
la pédale de frein, et arrêtez le
véhicule.
Le témoin du système Stop & Start
s'allume.

Redémarrage du moteur
Relâchez la pédale de frein.
Le témoin de système Stop & Start s'éteint.
Système Stop & Start (arrêt intelligent)∗
∗: Sur modèles équipés
Le système Stop & Start arrête puis redémarre le moteur en fonction de
l'actionnement de la pédale de frein ou du levier de vitesses (véhicules
avec transmission Multidrive), ou de l'actionnement de la pédale
d'embrayage (véhicules avec transmission manuelle) lorsque le véhi-
cule est arrêté.
Fonctionnement du système Stop & Start (véhicules avec transmission
Multidrive)
AURIS Touring Sports_OM_EK_OM12J32K.book 275 ページ 2015年3月3日 火曜日 午前11時46分

Page 276 of 664

2764-6. Utilisation des systèmes de supports de conduite
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12J32K)
◆Lorsque le levier de vitesses est sur P ou N
■Arrêt du moteur
Appuyez sur la pédale de frein,
et arrêtez le véhicule.
Mettez le levier de vitesses sur
P ou N. (→P. 217)
Le témoin du système Stop & Start
s'allume.
Si le levier de vitesses est placé sur
P ou N à partir de D ou M alors que
le moteur est arrêté par le système
Sto p & Sta rt, le mo te ur re ste à
l'arrêt.

Redémarrage du moteur
Mettez le levier de vitesses sur D, M, ou R. (→P. 217)
Appuyez sur la pédale de frein pendant que vous actionnez le levier de vitesses.
Le témoin de système Stop & Start s'éteint.

Arrêt du moteur
La pédale d'embrayage complè-
tement enfoncée, appuyez sur
la pédale de frein, et arrêtez le
véhicule.
Placez le levier de vitesses sur
N (→P. 222), et appuyez sur la
pédale d'embrayage.
Le témoin du système Stop & Start
s'allume.

Redémarrage du moteur
Vérifiez que le levier de vitesses est sur N et appuyez sur la pédale
d'embrayage.
Le témoin de système Stop & Start s'éteint.
1
2
Fonctionnement du système Stop & Start (véhicules avec transmission
manuelle)
1
2
AURIS Touring Sports_OM_EK_OM12J32K.book 276 ページ 2015年3月3日 火曜日 午前11時46分

Page 277 of 664

2774-6. Utilisation des systèmes de supports de conduite
4
Conduite
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12J32K)
Appuyez sur la commande de désac-
tivation Stop & Start pour désactiver
le système Stop & Start.
Le témoin de désactivation du système
Stop & Start s 'a llume .
Le fait d'appuyer à nouveau sur la com-
mande active le système Stop & Start
et le témoin de désactivation du sys-
tème Stop & Start s'éteint.

Réactivation automatique du système Stop & Start
XVéhicules sans système d'accès et de démarrage mains libres
Même si le système Stop & Start est désactivé au moyen de la commande
de désactivation du système Stop & Start, il est automatiquement réactivé
dès que vous mettez le contact du moteur sur la position “LOCK” puis sur
la position “START”.
XVéhicules équipés d'un système d'accès et de démarrage mains libres
Même si le système Stop & Start est désactivé au moyen de la commande
de désactivation du système Stop & Start, il est automatiquement réactivé
dès que vous mettez le contact du moteur sur arrêt, puis le moteur
démarre.
■Si vous appuyez sur la commande de désactivation du système Stop
& Start alors que le véhicule est à l'arrêt
●Lorsque le moteur est arrêté par le système Stop & Start, le fait
d'appuyer sur la commande de désactivation du système Stop & Start
redémarre le moteur.
À compter du prochain arrêt du véhicule (une fois le système Stop &
Start désactivé), le moteur ne s'arrêtera pas.
●Lorsque le système Stop & Start est désactivé, le fait d'appuyer sur la
commande de désactivation du système Stop & Start réactive le sys-
tème mais n'arrête pas le moteur.
À compter du prochain arrêt du véhicule (une fois le système Stop &
Start activé), le moteur s'arrêtera.
Désactivation du système Stop & Start
AURIS Touring Sports_OM_EK_OM12J32K.book 277 ページ 2015年3月3日 火曜日 午前11時46分

Page 278 of 664

2784-6. Utilisation des systèmes de supports de conduite
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12J32K)
Une fois que le moteur est arrêté par le système Stop & Start lorsque le véhi-
cule se trouve sur une pente, la force de freinage est temporairement mainte-
nue afin d'éviter que le véhicule ne recule jusqu'à ce que le moteur redémarre
et qu'une force motrice soit générée.
Lorsqu'une force motrice est générée, le maintien de la force de freinage est
automatiquement annulé.
●Cette fonction fonctionne aussi bien sur des surfaces planes que des pen-
tes abruptes.
●Un bruit peut être produit à partir des freins, mais il ne s'agit pas d'un dys-
fonctionnement.
●La réponse de la pédale de frein peut changer et des vibrations peuvent se
produire, mais il ne s'agit pas de dysfonctionnements.
■Conditions de fonctionnement
●Le système Stop & Start est opérationnel lorsque toutes les conditions suivantes sont
remplies:
• Véhicules avec transmission Multidrive: La pédale de frein est enfoncée ferme-
ment.
• Véhicules avec transmission Multidrive: Le levier de vitesses est sur une position
autre que R.
• est éteint.
• La ceinture de sécurité du conducteur est attachée.
• Le moteur doit être à une température correcte.
• Le porte conducteur est fermée.
• Véhicules avec transmission Multidrive: La pédale d'accélérateur n'est pas enfon-
cée.
• Véhicules avec transmission manuelle: La pédale d'embrayage n'est pas enfon-
cée.
• La température extérieure est supérieure ou égale à -5°C (23°F).
• Véhicules avec transmission manuelle: Le levier de vitesses est sur N.
• Le capot est fermé.
Aide au démarrage en côte (véhicules avec transmission Multidrive)
AURIS Touring Sports_OM_EK_OM12J32K.book 278 ページ 2015年3月3日 火曜日 午前11時46分

Page 279 of 664

2794-6. Utilisation des systèmes de supports de conduite
4
Conduite
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12J32K)●Dans les situations suivantes, le moteur risque de ne pas être arrêté par le système
Stop & Start. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement du système Stop & Start.
• Le système de climatisation est utilisé lorsque la température ambiante est élevée
ou basse.
• La batterie n'est pas suffisamment chargée ou une recharge périodique est en
cours.
• L'aspiration du servofrein est faible.
• Véhicules avec transmission Multidrive: Le véhicule est arrêté sur une pente
abrupte.
• Le volant est actionné.
• Des embouteillages ou autres circonstances entraînent des arrêts fréquents du
véhicule.
• Vous conduisez le véhicule dans une zone de haute altitude.
• La température du liquide de refroidissement moteur ou la température du liquide
de transmission est extrêmement basse ou élevée.
• La température du liquide de batterie est extrêmement basse ou élevée.
• La batterie a été récemment remplacée ou les bornes de la batterie ont été
récemment débranchées.
• Véhicules avec chauffage électrique: Le chauffage électrique est en cours d'utili-
sation.
●Dans les situations suivantes, le moteur redémarre automatiquement si le moteur est
arrêté par le système Stop & Start. (Pour activer l'arrêt du moteur par le système Stop
& Start, conduisez le véhicule.)
• Le système de climatisation est activé.
• s'allume.
• Le volant est actionné.
• Véhicules avec transmission Multidrive: Le levier de vitesses est placé sur R à
partir de D ou M.
• Véhicules avec transmission Multidrive: Le levier de vitesses est placé sur D, M
ou R à partir de P ou N.
• La ceinture de sécurité conducteur est détachée.
• La porte conducteur est ouverte.
• Véhicules avec transmission Multidrive: La pédale d'accélérateur est enfoncée.
• Vous appuyez sur la commande de désactivation du système Stop & Start.
• Le véhicule est emporté sur une chaussée en pente.
• Véhicules avec chauffage électrique: Le chauffage électrique est activé.
●Dans les situations suivantes, le moteur peut redémarrer automatiquement si le
moteur est arrêté par le système Stop & Start. (Pour activer l'arrêt du moteur par le
système Stop & Start, conduisez le véhicule.)
• La pédale de frein est enfoncée par impulsions successives ou fortement enfon-
cée.
• Le système de climatisation est en cours d'utilisation.
• La batterie n'est pas suffisamment chargée.
AURIS Touring Sports_OM_EK_OM12J32K.book 279 ページ 2015年3月3日 火曜日 午前11時46分

Page 280 of 664

2804-6. Utilisation des systèmes de supports de conduite
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12J32K)■Capot
●Véhicules avec transmission Multidrive: Si le capot est ouvert alors que le moteur est
arrêté par le système Stop & Start avec le levier de vitesses placé sur D ou M, le
moteur cale et ne peut pas être redémarré au moyen de la fonction de démarrage
automatique du moteur. Dans ce cas, redémarrez le moteur en utilisant la procédure
de démarrage normale du moteur. (→P. 203, 207)
●Véhicules avec transmission Multidrive: Si le capot est ouvert alors que le moteur est
arrêté par le système Stop & Start avec le levier de vitesses placé sur P ou N, le
moteur redémarre automatiquement.
●Véhicules avec transmission manuelle: Si le capot est ouvert alors que le moteur est
arrêté par le système Stop & Start, le moteur cale et ne peut pas être redémarré au
moyen de la fonction de démarrage automatique du moteur. Dans ce cas, redémar-
rez le moteur en utilisant la procédure de démarrage normale du moteur.
(→P. 203, 207)
●Si le capot est fermé après que le moteur ait été démarré avec le capot ouvert, le
système Stop & Start ne fonctionne pas. Fermez le capot, placez le contact du
moteur sur arrêt, patientez 30 secondes ou plus, puis démarrez le moteur.
■À quel moment utiliser le système Stop & Start
●Véhicules avec transmission manuelle: Si le moteur est arrêté par le système Stop &
Start et que le levier de vitesses est placé sur une position autre que N avec la
pédale d'embrayage relâchée, un signal sonore retentit et le témoin de système Stop
& Start clignote. Cela indique que le moteur est uniquement arrêté par le système
Stop & Start, et non qu'il a été arrêté complètement.
●Utilisez le système Stop & Start lorsque vous arrêtez temporairement le véhicule à un
feu rouge, à une intersection, etc. Lorsque vous arrêtez le véhicule pour une période
plus longue, arrêtez le moteur complètement.
●Lorsque le système n'est pas actionné, est désactivé, ou ne fonctionne pas correcte-
ment, des messages d'avertissement (véhicules avec instruments à 2 anneaux uni-
quement) et un avertisseur sonore sont utilisés pour informer le conducteur.
(→P. 283)
●Véhicules avec système d'accès et de démarrage mains libres: Si vous appuyez sur
le contact du moteur alors que le moteur est arrêté par le système Stop & Start, le
moteur cale et ne peut pas être redémarré au moyen de la fonction de démarrage
automatique du moteur. Dans ce cas, redémarrez le moteur en utilisant la procédure
de démarrage normale du moteur. (→P. 203, 207)
●Lorsque le moteur est redémarré par le système Stop & Start, la prise d'alimentation
peut être temporairement inutilisable, mais il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
●L'installation ou le retrait de composants électriques et de dispositifs sans fil peuvent
affecter le système Stop & Start. Contactez un concessionnaire ou un réparateur
agréé Toyota, ou tout autre professionnel qualifié et convenablement équipé pour
plus de détails.
AURIS Touring Sports_OM_EK_OM12J32K.book 280 ページ 2015年3月3日 火曜日 午前11時46分

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 50 next >