TOYOTA AURIS HYBRID 2016 Manuel du propriétaire (in French)

Page 441 of 608

4417-3. Entretien à faire soi-même
7
Entretien et soins
UK_AURIS_HV_HB_EK (OM12K48K)
XRéservoir de liquide de refroidissement du module de commande de puis-
sance
Bouchon du réservoir
Repère “FULL”
Repère “LOW”
Si le niveau est sur ou sous le
repère “LOW”, faites l'appoint en
liquide de refroidissement, jusqu'au
repère “FULL”.
■Sélection du liquide de refroidissement
Utilisez uniquement du liquide “Toyota Super Long Life Coolant” «Liquide de refroidis-
sement Toyota super longue durée» ou liquide de refroidissement haut de gamme
équivalent, à base d'éthylène glycol, ne contenant ni silicates, ni amines, ni nitrites, ni
borates, et issu de la technologie des acides organiques hybrides longue durée.
Le liquide “Toyota Super Long Life Coolant” «Liquide de refroidissement Toyota super
longue durée» est pré-mélangé avec 50% de liquide de refroidissement et 50% d'eau
déminéralisée. (Température minimum: -35°C [-31°F])
Pour de plus amples renseignements sur le liquide de refroidissement moteur, contac-
tez un concessionnaire ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre professionnel
qualifié et convenablement équipé.
■Si le niveau du liquide de refroidissement redescend peu de temps après le rem-
plissage
Contrôlez visuellement le radiateur, les durites, les bouchons des réservoirs de liquide
de refroidissement moteur/de module de commande de puissance, le robinet de
vidange et la pompe à eau.
Si vous ne trouvez aucune fuite, demandez à un concessionnaire ou un réparateur
agréé Toyota, ou tout autre professionnel qualifié et convenablement équipé, d'effec-
tuer un contrôler le bouchon et de rechercher les fuites éventuelles dans le système
de refroidissement.
1
2
3
AVERTISSEMENT
■Lorsque le système hybride est chaud
Ne retirez pas les bouchons des réservoirs de liquide de refroidissement du moteur/
du module de commande de puissance.
Le liquide de refroidissement, brûlant et sous pression, risque de gicler si vous reti-
rez le bouchon, et de vous blesser gravement, en vous brûlant.
UK AURIS_HV_HB_OM_French_OM12K48K.book 441 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後3時23分

Page 442 of 608

4427-3. Entretien à faire soi-même
UK_AURIS_HV_HB_EK (OM12K48K)
Vérifiez le radiateur et le condenseur et débarrassez-les de tout corps étran-
ger.
Si vous constatez que l'une des pièces ci-dessus est très sale ou si vous
n'êtes pas sûr de leur état, faites contrôler le véhicule par un concessionnaire
ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre professionnel qualifié et conve-
nablement équipé.NOTE
■Lorsque vous faites l'appoint en liquide de refroidissement
Le liquide de refroidissement n'est ni de l'eau pure, ni un antigel classique. Le
mélange correct entre eau et antigel doit être respecté pour garantir une lubrification,
une protection anticorrosion et un refroidissement performants. Veuillez lire l'éti-
quette du bidon d'antigel ou du liquide de refroidissement.
■Si vous renversez du liquide de refroidissement
Rincez abondamment à l'eau claire pour éviter tout dommage aux pièces ou à la
peinture.
Radiateur et condenseur
AVERTISSEMENT
■Lorsque le système hybride est chaud
Ne touchez pas le radiateur ou le condenseur, qui peuvent être très chauds et donc
vous blesser gravement, en vous brûlant par exemple.
UK AURIS_HV_HB_OM_French_OM12K48K.book 442 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後3時23分

Page 443 of 608

4437-3. Entretien à faire soi-même
7
Entretien et soins
UK_AURIS_HV_HB_EK (OM12K48K)
XVéhicules sans lave-phares
Si un lave-vitre ne fonctionne pas,
c'est que le réservoir de lave-vitre est
vraisemblablement vide. Ajoutez du
liquide de lave-vitre.
XVéhicules avec lave-phares
Si le niveau du liquide de lave-vitre
est extrêmement bas, faites l'appoint.
Relevez le couvercle tout en mainte-
nant le doigt appuyé sur l'orifice situé
au centre et vérifiez le niveau de
liquide dans le tube.
Liquide de lave-vitre
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous faites l'appoint en liquide de lave-vitre
N'ajoutez pas de liquide de lave-vitre lorsque le système hybride est chaud ou en
marche, car il contient de l'alcool et pourrait provoquer un incendie en cas de débor-
dement sur le moteur etc.
NOTE
■N'utilisez aucun autre produit que du liquide de lave-vitre
N'utilisez pas d'eau savonneuse ou d'antigel pour moteur à la place du liquide de
lave-vitre.
Cela risquerait de laisser des traces indélébiles sur la peinture du véhicule.
■Dilution du liquide de lave-vitre
Diluez le liquide de lave-vitre avec de l'eau si nécessaire.
Reportez-vous aux températures de gel listées sur l'étiquette du bidon de liquide de
lave-vitre.
UK AURIS_HV_HB_OM_French_OM12K48K.book 443 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後3時23分

Page 444 of 608

4447-3. Entretien à faire soi-même
UK_AURIS_HV_HB_EK (OM12K48K)■
Emplacement
La batterie 12 V est située dans le
compartiment à bagages, du côté
droit.
■Retrait du couvercle de la batterie 12 V
Retirez le tapis de plancher.
Retirez le cache de la batterie
12 V.
Batterie 12 V
1
2
UK AURIS_HV_HB_OM_French_OM12K48K.book 444 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後3時23分

Page 445 of 608

4457-3. Entretien à faire soi-même
7
Entretien et soins
UK_AURIS_HV_HB_EK (OM12K48K)■
Extérieur
Vérifiez que les bornes de la batterie 12 V ne sont pas corrodées, que les
connexions ne sont pas desserrées, que les câbles ne sont pas entaillés et
que la bride est bien serrée.
Bornes
Collier de maintien
■Symbole de précautions
La signification de chacun des symboles de précautions figurant sur le
dessus de la batterie 12 V est la suivante:
1
2
Ne pas fumer, ne pas expo-
ser à une flamme nue ou à
des étincelles
Acide de batterie
Lunettes de sécuritéNotez les instructions d'utili-
sation
Tenez hors de portée des
enfantsGaz explosifs
UK AURIS_HV_HB_OM_French_OM12K48K.book 445 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後3時23分

Page 446 of 608

4467-3. Entretien à faire soi-même
UK_AURIS_HV_HB_EK (OM12K48K)
■Avant la recharge
La recharge de la batterie 12 V produit des vapeurs d'hydrogène, hautement inflam-
mables et explosives. Par conséquent, avant de recharger:
●Si la recharge s'effectue alors que la batterie 12 V est installée sur le véhicule,
n'oubliez pas de débrancher le câble de masse.
●Vérifiez que le contact d'alimentation du chargeur est sur arrêt lorsque vous bran-
chez et débranchez les câbles entre le chargeur et la batterie 12 V.
■Après recharge/rebranchement de la batterie 12 V
●Véhicules équipés d'un système d'accès et de démarrage mains libres: Il peut s'avé-
rer impossible de déverrouiller les portes au moyen de la fonction d'accès mains
libres immédiatement après avoir rebranché la batterie 12 V. Si cela se produit, utili-
sez la télécommande du verrouillage centralisé ou la clé mécanique pour verrouiller/
déverrouiller les portes.
●Démarrez le système hybride avec le contact d'alimentation en mode ACCESSORY.
Le système hybride peut ne pas démarrer si le contact d'alimentation est sur arrêt.
Cependant, le système hybride fonctionne normalement à la deuxième tentative.
●Le mode du contact d'alimentation est enregistré par le véhicule. Si la batterie 12 V
est rebranchée, le véhicule rétablit le mode dans lequel se trouvait le contact d'ali-
mentation avant que la batterie 12 V ne soit débranchée. Assurez-vous de mettre le
contact d'alimentation sur arrêt avant de débrancher la batterie 12 V. Soyez particu-
lièrement prudent au moment de brancher la batterie 12 V si vous ignorez dans quel
mode était le contact d'alimentation avant qu'elle ne se décharge.
●Une fois la batterie 12 V rebranchée, démarrez le système hybride, appuyez sur la
pédale de frein, et confirmez qu'il est possible de placer le levier de vitesses sur cha-
que position.
Si le système ne démarre pas même après plusieurs tentatives, contactez un conces-
sionnaire ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre professionnel qualifié et conve-
nablement équipé.
UK AURIS_HV_HB_OM_French_OM12K48K.book 446 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後3時23分

Page 447 of 608

4477-3. Entretien à faire soi-même
7
Entretien et soins
UK_AURIS_HV_HB_EK (OM12K48K)
AVERTISSEMENT
■Composants chimiques de la batterie 12 V
La batterie 12 V contient de l'acide sulfurique toxique et corrosif, produisant des
vapeurs d'hydrogène inflammables et explosives. Pour réduire les risques d'accident
grave, voire mortel, respectez les précautions suivantes lorsque vous intervenez sur
ou à proximité de la batterie 12 V:
●Ne provoquez pas d'étincelles en touchant les bornes de la batterie 12 V avec des
outils.
●Ne fumez pas et n'utilisez pas d'allumette à proximité de la batterie 12 V.
●Évitez tout contact avec les yeux, la peau et les vêtements.
●N'ingérez ou n'inhalez jamais l'électrolyte.
●Portez des lunettes de protection lorsque vous travaillez à proximité de la batterie
12 V.
●Ne laissez pas les enfants s'approcher de la batterie 12 V.
■Où charger la batterie 12 V en toute sécurité
Mettez toujours en charge la batterie 12 V à l'air libre. Ne chargez pas la batterie 12
V dans un garage ou un local fermé sans aération suffisante.
■Comment recharger la batterie 12 V
Effectuez toujours une charge lente (5 A maximum). La batterie 12 V risque d'explo-
ser si vous essayez de la charger plus vite.
UK AURIS_HV_HB_OM_French_OM12K48K.book 447 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後3時23分

Page 448 of 608

4487-3. Entretien à faire soi-même
UK_AURIS_HV_HB_EK (OM12K48K)
AVERTISSEMENT
■Mesures d'urgence concernant l'électrolyte
●En cas de contact de l'électrolyte avec les yeux
Rincez-vous les yeux à l'eau claire pendant 15 minutes au moins et consultez
immédiatement un médecin. Dans la mesure du possible, continuez à appliquer de
l'eau sur les yeux, à l'aide d'une éponge ou d'une serviette, pendant le trajet
jusqu'au service médical le plus proche.
●En cas de contact de l'électrolyte avec la peau
Lavez abondamment la partie concernée. Consultez immédiatement un médecin si
vous éprouvez une douleur ou une sensation de brûlure.
●En cas de contact de l'électrolyte avec les vêtements
Il risque de traverser les vêtements et d'atteindre la peau. Retirez immédiatement
le vêtement et appliquez si nécessaire la procédure décrite précédemment.
●En cas d'ingestion accidentelle d'électrolyte
Buvez de l'eau ou du lait en grande quantité. Prenez ensuite du lait de magnésium,
un œuf frais battu ou de l'huile végétale. Consultez un médecin de toute urgence.
■Lors du remplacement de la batterie 12 V
Utilisez une batterie 12 V conçue pour l'AURIS HYBRIDE. À défaut, du gaz (hydro-
gène) risque d'entrer dans l'habitacle et de provoquer un incendie ou une explosion.
Pour le remplacement de la batterie 12 V, contactez un concessionnaire ou un répa-
rateur agréé Toyota, ou tout autre professionnel qualifié et convenablement équipé.
NOTE
■Lorsque vous rechargez la batterie 12 V
Ne rechargez jamais la batterie 12 V avec le système hybride en marche. Veillez
également à ce que tous les accessoires soient hors tension.
UK AURIS_HV_HB_OM_French_OM12K48K.book 448 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後3時23分

Page 449 of 608

4497-3. Entretien à faire soi-même
7
Entretien et soins
UK_AURIS_HV_HB_EK (OM12K48K)
Vérifiez si les témoins d'usure apparaissent sur les pneus. Vérifiez également
que les pneus ne présentent pas d'usure inégale, comme une usure exces-
sive d'un côté de la bande de roulement.
Vérifiez l'état de la roue de secours et sa pression, si vous ne permutez pas
les roues.
Nouvelle bande de roulement
Bande de roulement usée
Témoin d'usure de la bande de roulement
L'emplacement des témoins d'usure de la bande de roulement est signalé par un
repère “TWI” ou “∆”, etc. moulé sur le flanc de chaque pneu.
Remplacez les pneus si les témoins d'usure de la bande de roulement apparais-
sent sur un pneu.
Pneus
Changez les pneus ou permutez les roues en fonction du programme
d'entretien et de l'usure des bandes de roulement.
Contrôle des pneus
1
2
3
UK AURIS_HV_HB_OM_French_OM12K48K.book 449 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後3時23分

Page 450 of 608

4507-3. Entretien à faire soi-même
UK_AURIS_HV_HB_EK (OM12K48K)
Permutez les roues dans l'ordre indi-
qué.
Afin d'uniformiser l'usure des pneus et
de prolonger leur durée de vie, Toyota
vous recommande de procéder à leur
permutation tous les 10000 km (6000
miles) environ.
Véhicules avec système d'avertisse-
ment de pression des pneus: Lorsque
vous permutez les roues avant et
arrière alors que les pressions de gon-
flage des pneus sont différentes,
n'oubliez pas d'initialiser le système
d'avertissement de pression des pneus
après la permutation des roues.
Votre véhicule est équipé d'un système d'avertissement de pression des
pneus, qui utilise des valves à émetteur de surveillance de la pression de
gonflage des pneus pour détecter si un pneu est sous-gonflé avant que de
sérieux problèmes ne surviennent. (→P. 508)
◆Installation des valves à émetteur de surveillance de la pression de
gonflage des pneus
Les valves à émetteur de surveillance de la pression de gonflage des
pneus doivent également être installées, que vous remplaciez les pneus
ou les roues.
Lors de l'installation de nouvelles valves à émetteur de surveillance de la
pression de gonflage des pneus, il est impératif d'enregistrer les codes
d'identification dans le calculateur du système d'avertissement de pression
des pneus, puis d'initialiser le système d'avertissement de pression des
pneus. Faites enregistrer les codes d'identification des valves à émetteur
de surveillance de la pression de gonflage des pneus par un concession-
naire ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre professionnel qualifié et
convenablement équipé. (→P. 452)
Permutation des roues
Avant
Système d'avertissement de pression des pneus (sur modèles équipés)
UK AURIS_HV_HB_OM_French_OM12K48K.book 450 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後3時23分

Page:   < prev 1-10 ... 401-410 411-420 421-430 431-440 441-450 451-460 461-470 471-480 481-490 ... 610 next >