TOYOTA AVENSIS 2015 Manual del propietario (in Spanish)
Page 261 of 660
261
4
4-5. Toyota Safety Sense
Conducción
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES)
PCS (sistema de seguridad anticolisión)∗
◆Advertencia del sistema de seguridad anticolisión
Si el sistema determina que existe
un riesgo alto de colisión frontal
con un vehículo, sonará un avisa-
dor acústico y aparecerá un men-
saje de advertencia en la pantalla
de información múltiple para instar
al conductor a que realice una
acción evasiva.
◆Asistencia al freno anticolisión
Si el sistema determina que existe un riesgo alto de colisión frontal con un
vehículo aplicará una fuerza de frenado superior en función de la fuerza
con la que se pise el pedal del freno.
◆Sistema de frenado anticolisión
Si el sistema determina que existe un alto riesgo de colisión frontal con un
vehículo avisará al conductor. Si el sistema determina que el riesgo de
colisión es extremadamente alto accionará automáticamente los frenos
para evitar la colisión o reducir la velocidad de la colisión.
∗: Si el vehículo dispone de ello
El sistema de seguridad anticolisión utiliza el sensor delantero para
detectar a los vehículos situados delante. Si el sistema determina que
existe un riesgo alto de colisión fr ontal con un vehículo, la advertencia
del sistema anticolisión instará al conductor a que realice una acción
evasiva y se incrementará la presión potencial de los frenos para ayu-
dar al conductor a evitar la colisión.
Si el sistema determina que el riesgo de colisión frontal con un vehí-
culo es extremadamente alto, los fr enos se aplicarán automáticamente
para evitar la colisión o reducir el impacto de la colisión tanto para los
ocupantes como para el vehículo.
El momento en que se emite la advertencia del sistema anticolisión se
puede cambiar o el sistema se puede activar/desactivar, según sea nece-
sario, con solo accionar el interruptor. ( →P. 262)
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES).book Page 261 Friday, February 6, 20 15 7:44 PM
Page 262 of 660
2624-5. Toyota Safety Sense
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES)■
Cambio del momento de emisión
de la advertencia anticolisión
Cada vez que se pulsa el interrup-
tor PCS, el momento en que se
emite la advertencia cambia como
se indica a continuación: Lejos (se pone en funciona-
miento antes)
Intermedia (ajuste predetermi-
nado)
Cerca (se pone en funciona-
miento más tarde)
Cuando se pulsa el interruptor PCS
para encender el sistema, el
momento establecido en el que se
emite la advertencia se mostrará en
la pantalla de información múltiple.
■
Desactivación del sistema de seguridad anticolisión
Pulse el interruptor PCS durante 3
segundos como mínimo.
El indicador de advertencia del PCS
se encenderá y aparecerá un men-
saje en la pantalla de información
múltiple.
Para activar el sistema, pulse de
nuevo el interruptor PCS.
Vehículos sin sistema inteligente de
entrada y arranque: El sistema se
activa cada vez que se coloca el
interruptor del motor en la posición
“ON”.
Vehículos con sistema inteligente de entrada y arranque: El sistema se activa
cada vez que se coloca el interruptor del motor en el modo IGNITION ON.
Cambio del sistema de seguridad anticolisión
1
2
3
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES).book Page 262 Friday, February 6, 20 15 7:44 PM
Page 263 of 660
2634-5. Toyota Safety Sense
4
Conducción
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES)
■Condiciones de funcionamiento
El sistema de seguridad anticolisión está activado y determina que existe un alto
riesgo de colisión frontal con un vehículo (excepto motocicletas y bicicletas).
●Advertencia del sistema anticolisión:
• La velocidad del vehículo es de 15 a 140 km/h (10 a 87 mph), aproximadamente.
• La velocidad relativa entre su vehículo y el vehículo que lo precede supera los 15
km/h (10 mph), aproximadamente.
● Asistencia al freno anticolisión:
• La velocidad del vehículo es de 30 a 80 km/h (19 a 50 mph), aproximadamente.
• La velocidad relativa entre su vehículo y el vehículo que lo precede supera los 30
km/h (19 mph), aproximadamente.
● Sistema de frenado anticolisión:
• La velocidad del vehículo es de 10 a 80 km/h (7 a 50 mph), aproximadamente.
• La velocidad relativa entre su vehículo y el vehículo que lo precede supera los 10
km/h (7 mph), aproximadamente.
El sistema podría no funcionar en los siguientes casos:
● Si el borne de la batería se ha desconectado y vuelto a conectar, y luego el vehículo
no se ha conducido durante un cierto periodo de tiempo.
● Si el VSC está desactivado (solo la función de advertencia anticolisión estará opera-
tiva).
● Si el indicador de advertencia del PCS está parpadeando o se ilumina.
■ Cancelación del sistema de frenado anticolisión
●El sistema de frenado anticolisión se cancelará si cuando está en funcionamiento se
produce una de las situaciones siguientes:
• Se pisa con fuerza el pedal del acelerador.
• Se gira el volante de forma brusca o pronunciada.
● Si el vehículo se detiene por el accionamiento del sistema de frenado anticolisión, el
funcionamiento de dicho sistema se cancelará cuando el vehículo haya estado dete-
nido durante aproximadamente 2 segundos.
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES).book Page 263 Friday, February 6, 20 15 7:44 PM
Page 264 of 660
2644-5. Toyota Safety Sense
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES)■
Situaciones en las que el sistema podría accionarse aunque no haya posibilidad
de colisión
En las siguientes situaciones, el sensor puede detectar algún objeto que haga que el
sistema determine que existe un riesgo de colisión frontal y se accione.
Cuando hay un obstáculo (señal de tráfico, quitamiedos, etc.) cerca de la carre-
tera en la entrada de una curva
Al cruzarse en una curva con un vehículo que circula en sentido contrario
Al cruzarse con un vehículo que se desplaza en sentido contrario mientras se
hace un giro a la izquierda o la derecha
Al acercarse rápidamente al vehículo que le precede
Al acercarse rápidamente a una barrera eléctrica de un peaje, a la barrera de un
aparcamiento o a otra barrera que se abra y cierre
Al aproximarse a un paso elevado, una señal de tráfico, una valla, etc.
Cuando la parte delantera del vehículo está más alta o baja de lo normal
Cuando el sensor está mal alineado debido a que ha sufrido un impacto fuerte,
etc.
Cuando hay un objeto estructural (valla, semáforo, etc.) en la parte superior de
una carretera ascendente
Cuando hay un objeto metálico (boca de alcantarilla, placas de acero, etc.) en la
parte inferior de una carretera descendente
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES).book Page 264 Friday, February 6, 20 15 7:44 PM
Page 265 of 660
2654-5. Toyota Safety Sense
4
Conducción
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES)Cuando se aproxime a un objeto que cuelga a baja altura y que puede entrar en
contacto con el vehículo, como ramas de árboles o un letrero
Cuando se conduce a través de niebla densa o humo
Cuando el vehículo es golpeado por agua o nieve de un vehículo que lo precede,
etc.
Cuando hay un objeto reflectante, un bache, partes sobresalientes, etc., en la cal-
zada
Cuando se aparca el vehículo en un lugar donde hay un objeto que cuelga a baja
altura y queda al mismo nivel que el sensor delantero
Cuando se pasa demasiado cerca de un objeto (como otro vehículo parado, un
quitamiedos, etc.)
■ Situaciones en las que el sistema de seguridad anticolisión podría no funcionar
adecuadamente
El sistema podría no funcionar adecuadamente en los siguientes casos:
Al conducir por carreteras con curvas pronunciadas o superficies irregulares
Cuando un vehículo se coloca inesperadamente delante de su vehículo, por
ejemplo, en una intersección
Cuando un vehículo se coloca inesperadamente delante de su vehículo
Cuando el vehículo está derrapando
Cuando la parte delantera del vehículo está más alta o baja de lo normal
Cuando el parabrisas está sucio o cubierto de gotas de agua, condensación,
hielo, nieve, etc.
Cuando el sensor está mal alineado debido a que ha sufrido un impacto fuerte,
etc.
Cuando un vehículo que le precede no refleja adecuadamente el láser (parte tra-
sera del vehículo más baja de lo normal, muy sucia, etc.)
11
12
13
14
15
16
1
2
3
4
5
6
7
8
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES).book Page 265 Friday, February 6, 20 15 7:44 PM
Page 266 of 660
2664-5. Toyota Safety Sense
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES)Cuando una luz muy brillante, como el sol o los faros de los vehículos que circu-
lan en sentido contrario, incide directamente en el sensor delantero
Cuando se conduce con un tiempo inclemente como fuertes lluvias, niebla, nieve
o tormentas de arena
Cuando el área circundante está oscura, por ejemplo en un túnel o por la noche
■ Si el indicador de advertencia del PCS parpadea y aparece un mensaje de adver-
tencia en la pantalla de información múltiple
Es posible que el sistema de seguridad anticolisión no esté disponible temporalmente
o que tenga una avería.
●En las siguientes situaciones, desaparecerán el indicador y el mensaje, y el sistema
volverá a funcionar cuando las condiciones de funcionamiento vuelvan a la normali-
dad:
• Cuando la zona de alrededor del sensor delantero está caliente, por ejemplo
cuando el vehículo ha estado aparcado al sol durante cierto tiempo
• Cuando el parabrisas está empañado o cubierto de condensación o hielo
• Si el área que está delante del sensor delantero está obstruida, por ejemplo
cuando el capó está abierto
● Si el indicador de advertencia del PCS sigue parpadeando o no desaparece el men-
saje de advertencia, es posible que el sistema tenga una avería. Lleve inmediata-
mente el vehículo a un concesionario o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a
cualquier otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado,
para que lo revisen.
■ Cuando los sistemas TRC y VSC están desactivados
●Cuando los sistemas TRC y VSC están desactivados ( →P. 306), la asistencia al
freno anticolisión y el sistema de frenado anticolisión también están desactivados.
No obstante, la función de advertencia anticolisión seguirá operativa.
● El indicador de advertencia del PCS se encenderá y aparecerá un mensaje de
advertencia en la pantalla de información múltiple. ( →P. 544)
9
10
11
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES).book Page 266 Friday, February 6, 20 15 7:44 PM
Page 267 of 660
2674-5. Toyota Safety Sense
4
Conducción
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES)
ADVERTENCIA
■Limitaciones del sistema de seguridad anticolisión
●El conductor es el único responsable de una conducción segura. Conduzca siem-
pre de forma segura, prestando atención a lo que le rodea.
Bajo ninguna circunstancia debe usar el sistema de seguridad anticolisión en
lugar de accionar los frenos como haría habitualmente. El sistema no evitará una
colisión ni reducirá la gravedad de los daños o lesiones en todas las situaciones.
No confíe excesivamente en el sistema. Si lo hace, podría producirse un acci-
dente con las consiguientes lesiones graves o incluso mortales.
Aunque este sistema está diseñado para evitar y reducir el impacto de una coli-
sión, su eficacia puede variar en función de diversas circunstancias ( →P. 263).
Como resultado, el sistema podría no proporcionar siempre el mismo nivel de ren-
dimiento.
● El sistema de frenado anticolisión podría no funcionar si el conductor realiza deter-
minadas operaciones. Si detecta que el pedal del acelerador se está pisando con
fuerza o que se está girando el volante, el sistema podría determinar que el con-
ductor está realizando una acción evasiva y es posible que impida el funciona-
miento del sistema de frenado anticolisión.
● En determinadas situaciones, cuando el sistema de frenado anticolisión está
actuando, su funcionamiento podría cancelarse si se pisa con fuerza el pedal del
acelerador o se gira el volante y el sistema determina que el conductor está reali-
zando una acción evasiva.
● Durante el funcionamiento del sistema de frenado anticolisión se aplica una gran
cantidad de fuerza de frenado. Además, el vehículo puede moverse después del
funcionamiento del sistema de frenado anticolisión, por eso el conductor debe
estar pendiente para pisar el pedal del freno según sea necesario.
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES).book Page 267 Tuesday, February 24, 2015 7:12 PM
Page 268 of 660
2684-5. Toyota Safety Sense
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES)
ADVERTENCIA
■Medidas de precaución relativas a las funciones de asistencia del sistema
El sistema de seguridad anticolisión ayuda al conductor a evitar colisiones durante
el proceso VER-JUZGAR-ACTUAR, mediante advertencias y el control de los fre-
nos. El grado de asistencia del sistema es limitado, por lo que se recomienda tener
en cuenta los siguientes puntos importantes.
●Asistencia al conductor en la observación de la carretera
El sistema de seguridad anticolisión solo es capaz de detectar vehículos situados
directamente enfrente del vehículo y solo a una distancia limitada. El conductor no
debe tener menos cuidado o prestar menos atención a la conducción. Además, el
sistema tampoco le asistirá en condiciones de baja visibilidad. El conductor debe
permanecer atento en todo momento a la carretera y al entorno del vehículo.
● Asistencia al conductor para tomar las decisiones correctas
A la hora de estimar la probabilidad de que se produzca una colisión, los únicos
datos de los que dispone el sistema de seguridad anticolisión son los de los vehí-
culos que ha detectado directamente enfrente del vehículo. Por tanto, es absoluta-
mente necesario que el conductor permanezca atento en todo momento y valore
por sí mismo toda posibilidad de colisión.
● Asistencia al conductor para actuar
La asistencia al freno anticolisión y el sistema de frenado anticolisión están diseña-
dos para contribuir a evitar una colisión o a mitigar su gravedad, por lo que única-
mente se activan cuando el sistema estima que existe un alto riesgo de colisión.
Este sistema no es capaz por sí mismo de evitar automáticamente una colisión o
de detener con seguridad el vehículo sin las maniobras adecuadas por parte del
conductor. Por ello, el conductor que se enfrente a una situación peligrosa deberá
hacerse inmediatamente con el control del vehículo con el objetivo de garantizar la
seguridad de las personas afectadas.
AV I S O
■Para evitar una avería en el sistema
En las situaciones siguientes, desactive el sistema de seguridad anticolisión. El sis-
tema se podría accionar aunque no haya posibilidad de colisión.
●Cuando se inspecciona el vehículo con un dinamómetro de rodillos, como un dina-
mómetro de chasis o un comprobador de velocímetro, o se utiliza un equilibrador
de ruedas que permite dejar las ruedas montadas en el vehículo
● Cuando se transporta el vehículo en barco, en un camión o en un medio de trans-
porte similar
● Cuando la parte delantera del vehículo está más alta o más baja de lo normal, por
ejemplo si se utilizan neumáticos de un tamaño diferente al especificado o si se
modifican los componentes de la suspensión
● Cuando se remolca el vehículo
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES).book Page 268 Friday, February 6, 20 15 7:44 PM
Page 269 of 660
269
4
4-5. Toyota Safety Sense
Conducción
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES)
LDA (advertencia de cambio involuntario de
carril)
∗
Cuando se conduce por una carretera con marcas de carril, este sistema las
reconoce con ayuda de una cámara a modo de sensor para advertir al con-
ductor cuando el vehículo se desvía de su carril.
Si el sistema considera que existe riesgo de que el vehículo se haya des-
viado de su carril, advierte al conductor mediante un avisador acústico e indi-
caciones en la pantalla de información múltiple.
Sensor delantero
Pulse el interruptor LDA para activar
el sistema.
El indicador LDA se encenderá.
Pulse el interruptor de nuevo para apa-
gar el sistema LDA.
El sistema LDA permanecerá encen-
dido o apagado aunque el interruptor
del motor se coloque en la posición
“ON” (vehículos sin sistema inteligente
de entrada y arranque) o en modo
IGNITION ON (vehículos con sistema
inteligente de entrada y arranque).
∗: Si el vehículo dispone de ello
Resumen de la función
Activación del sistema LDA
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES).book Page 269 Friday, February 6, 2015 7:44 PM
Page 270 of 660
2704-5. Toyota Safety Sense
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES)
●Cuando la velocidad del vehículo es de aproximadamente 50 km/h
(32 mph) o superior.
● Cuando el ancho de carril es superior a 3 m (9,8 pies) aproximadamente.
● Cuando se conduce por una carretera recta o una curva con un radio de
más de 150 m (492 pies) aproximadamente.
Cuando el interior de ambos límites
del carril se vuelve blanco:
Indica que se reconocen tanto la
marca del carril derecho como la del
izquierdo.
Si el vehículo se desvía del carril, par-
padeará en ámbar el límite del carril
del lado del que se desvía el vehículo.
( → P. 544)
Cuando el interior de alguno de los
límites del carril se vuelve blanco:
Indica que se reconoce la marca del
carril del lado que aparece en blanco.
Si el vehículo se desvía del lateral de
un carril cuyas marcas se han recono-
cido, el límite del carril parpadeará en
ámbar. ( →P. 544)
Cuando el interior de ambos límites
del carril se vuelve negro:
Indica que no se reconoce ninguna
marca del carril o que el sistema LDA
se ha cancelado temporalmente.
Condiciones de funcionamiento
Indicación en la pantalla de información múltiple
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES).book Page 270 Friday, February 6, 20 15 7:44 PM