TOYOTA AVENSIS 2017 Manuale duso (in Italian)

Page 61 of 673

611-2. Sicurezza per i bambini
1
AVENSIS_OM_OM20C70L_(EL)
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
AVVISO
■Uso di un sistema di sicurezza per bambini
Osservare le seguenti precauzioni.
L’inosservanza può essere causa di lesioni gravi, anche letali.
●Non installare mai sul sedile passeggero
anteriore un sistema di sicurezza per bam-
bini rivolto verso il retro del veicolo quando
l’interruttore di inserimento/disinserimento
manuale airbag è posizionato su ON.
(→ P. 5 1 )
In caso di incidente, infatti, il rapido gonfiag-
gio dell’airbag passeggero anteriore
potrebbe causare lesioni gravi, anche letali,
al bambino.
● Sull’aletta parasole lato passeggero sono
presenti una o più etichette con l’indicazione
che è vietato installare sul sedile del
passeggero anteriore un sistema di
sicurezza per bambini rivolto verso il-retro
del veicolo.
Qui sotto è riportata un’immagine
dell’etichetta.
AVENSIS_OM_OM20C70L_(EL).book Page 61 Wednesday, June 15, 201 6 2:44 PM

Page 62 of 673

621-2. Sicurezza per i bambini
AVENSIS_OM_OM20C70L_(EL)
AVVISO
■Uso di un sistema di sicurezza per bambini
●Quando si installa un seggiolino elevatore, verificare sempre che la cintura diago-
nale sia posizionata trasversalmente al centro della spalla del bambino. La cintura
di sicurezza deve essere mantenuta lontana dal collo del bambino, ma non tanto
da poter scivolare dalla spalla.
● Usare un sistema di sicurezza per bambini adatto all’età ed alla corporatura del
bambino, e installarlo sul sedile posteriore.
●Installare sul sedile anteriore un sistema di
sicurezza per bambini rivolto nel senso di
marcia solo se assolutamente indispensa-
bile. Nel caso in cui si dovesse usare un
sistema di sicurezza per bambini rivolto nel
senso di marcia sul sedile passeggero ante-
riore, spostare il sedile nella posizione più
arretrata. L’inosservanza di tali precauzioni
può essere causa di lesioni gravi, anche
letali, in caso di attivazione degli airbag
(gonfiaggio).
● Evitare nel modo più assoluto che un bam-
bino appoggi la testa o una parte qualsiasi
del corpo contro la portiera, sulle superfici
del sedile, dei montanti anteriori o posteriori
o del longherone laterale del tetto da cui
entrano in funzione gli airbag SRS laterali o
gli airbag SRS laterali a tendina, anche se è
seduto nel sistema di sicurezza per bambini.
Gonfiandosi, gli airbag SRS laterali e laterali
a tendina creerebbero infatti un impatto tale
da provocare al bambino lesioni gravi, anche
letali.
●Se il sedile del conducente interferisce con il
sistema di sicurezza per bambini e non ne
consente la corretta installazione, fissare il
sistema di sicurezza per bambini al sedile
posteriore destro (veicoli con guida a sini-
stra) o sinistro (veicoli con guida a destra).
(→ P. 65, 74)
AVENSIS_OM_OM20C70L_(EL).book Page 62 Wednesday, June 15, 201 6 2:44 PM

Page 63 of 673

631-2. Sicurezza per i bambini
1
AVENSIS_OM_OM20C70L_(EL)
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
◆Verifica delle posizioni possibili d’installazione sui sedili e del gruppo
di pesi per i sistemi di sicurezza per bambini del tipo ad installazione
con cintura di sicurezza.Verificare il [gruppo di pesi] corrispondente in base al peso del bambino
(→ P. 57)
(Es. 1) Se il peso è 12 kg, [gruppo di pesi 0+]
(Es. 2) Se il peso è 15 kg, [gruppo di pesi I]
Verificare e selezionare la posizione possibile appropriata per l’installa-
zione sui sedili del sistema di sicurezza per bambini e il tipo di sistema
corrispondente consultando il paragrafo [Sistemi di sicurezza per bam-
bini fissati con la CINTURA DI SICUREZZA - Tabella di compatibilità e
dei sistemi di sicurezza per bambini consigliati]. ( →P. 63)
◆Sistemi di sicurezza per bambini fissati con la CINTURA DI SICU-
REZZA - Tabella di compatibilità e dei sistemi di sicurezza per bam-
bini consigliati
Se il sistema di sicurezza per bambini che si intende usare è di categoria
“universale”, è possibile installarlo nelle posizioni contrassegnate da una U
o UF nella tabella sotto (UF è solo per sistemi di sicurezza per bambini
rivolti nel senso di marcia). La categoria del sistema di sicurezza per bam-
bini e il gruppo di pesi sono riportati sul manuale del sistema di sicurezza
per bambini.
Se il proprio sistema di sicurezza per bambini non appartiene alla catego-
ria “universale” (o se non si dovessero trovare le informazioni corrispon-
denti nella tabella sotto), consultare “l’elenco dei veicoli” del sistema di
sicurezza per bambini per avere informazioni sulla compatibilità, oppure
rivolgersi al rivenditore del seggiolino di sicurezza per bambini.
Sistema di sicurezza per bambini fissato con una cintura di sicurezza
1
2
AVENSIS_OM_OM20C70L_(EL).book Page 63 Wednesday, June 15, 201 6 2:44 PM

Page 64 of 673

641-2. Sicurezza per i bambini
AVENSIS_OM_OM20C70L_(EL)
Legenda dei codici utilizzati nella tabella precedente:
X: posizione di installazione non idonea per bambini che rientrano in questogruppo di pesi.
U: idonea per sistemi di sicurezza per bambini di categoria “universale”
omologati per l’impiego in questo gruppo di pesi.
UF: idonea per sistemi di sicurezza per bambini rivolti nel senso di marcia, di categoria “universale” omologati per l’impiego in questo gruppo di pesi.
Gruppi di pesi
Posizione di installazione
Sistemi di
sicurezza per
bambini consigliati
Sedile del
passeggero anterioreSedile posteriore
Interruttore di
inserimento/
disinserimento
manuale airbag
EsternoCentrale
AttivatoDisatti- vato
0
Fino a 10 kg X
U
*1UU
“TOYOTA G 0+, BABY
SAFE PLUS”
“TOYOTA MINI”
0+
Fino a 13 kg X
U
*1UU
I
da 9 a 18 kg
Rivolto
verso il
retro del
veicolo — X
U*1, 2U*2U*2“TOYOTA DUO+”
Rivolto nel senso di
marcia —
UF
*1, 2
II, III
Da 15 a 36 kg UF*1, 2U*1, 2U*2U*2
“TOYOTA KIDFIX XP
SICT”
(può essere fissato sui
montaggi ISOFIX).
AVENSIS_OM_OM20C70L_(EL).book Page 64 Wednesday, June 15, 201
6 2:44 PM

Page 65 of 673

651-2. Sicurezza per i bambini
1
AVENSIS_OM_OM20C70L_(EL)
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
*1: regolare l’angolazione dello schienale nella posizione più eretta. Spostare il sedileanteriore completamente all’indietro. Se è possibile regolare l’altezza del sedile del
passeggero, spostarlo nella posizione più sollevata.
*2: se il poggiatesta interferisce con il sistema di sicurezza per bambini e può essererimosso, procedere in tal senso.
In caso contrario, spostarlo nella posizione più elevata.
Quando si fissano certi tipi di sistemi di sicurezza per bambini sul sedile
posteriore, potrebbe non essere possibile utilizzare correttamente le cinture
di sicurezza nelle posizioni adiacenti al sistema di sicurezza per bambini
senza interferire con questo o senza influire sull’efficacia della cintura di sicu-
rezza stessa. Verificare che la propria cintura di sicurezza aderisca perfetta-
mente di traverso alla spalla e in posizione bassa sulle anche. Se così non
fosse, o se questa dovesse interferire con il sistema di sicurezza per bambini,
spostarsi su un sedile diverso. L’inosservanza può essere causa di lesioni
gravi, anche letali.
I sistemi di sicurezza per bambini indicati in tabella potrebbero non essere
disponibili al di fuori dell’UE.
● Al momento di installare un sistema di sicurezza per bambini sui sedili
posteriori, regolare il sedile anteriore in modo che non interferisca con il
bambino o con il relativo sistema di sicurezza.
● Per l’installazione di un seggiolino di sicurezza per bambini con base di
supporto, se il seggiolino di sicurezza per bambini interferisce con lo schie-
nale quando è agganciato alla base di supporto, regolare lo schienale
all’indietro fino ad eliminare l’interferenza.
● Per l’installazione di un seggiolino
di sicurezza per bambini rivolto nel
senso di marcia, se c’è uno spazio
tra il seggiolino di sicurezza per
bambini e lo schienale, regolare
l’angolazione di quest’ultimo in
modo che le due parti siano perfet-
tamente a contatto.
AVENSIS_OM_OM20C70L_(EL).book Page 65 Wednesday, June 15, 201 6 2:44 PM

Page 66 of 673

661-2. Sicurezza per i bambini
AVENSIS_OM_OM20C70L_(EL)
Se l’ancoraggio della cintura diago-
nale è più avanti della guida della
cintura sul seggiolino di sicurezza
per bambini, spostare in avanti la
seduta del sedile.
● Per l’installazione di un seggiolino elevatore, se il bambino seduto nel
sistema di sicurezza per bambini si trova in una posizione troppo eretta,
regolare l’angolazione dello schienale nella posizione più confortevole. Se
l’ancoraggio della cintura diagonale è più avanti della guida della cintura
sul seggiolino di sicurezza per bambini, spostare in avanti la seduta del
sedile.
◆Installazione di un sistema di sicurezza per bambini mediante la cin-
tura di sicurezza
Installare il sistema di sicurezza per bambini seguendo il manuale d’uso
fornito in dotazione con il sistema di sicurezza per bambini.
Sedile del passeggero anteriore:
Nel caso fosse inevitabile installare un sistema di sicurezza per bambini
sul sedile del passeggero anteriore, consultare la P. 60 per informazioni
sulla regolazione del sedile del passeggero anteriore.
Sedile posteriore:
Se il poggiatesta interferisce con l’installazione del sistema di sicurezza
per bambini e può essere rimosso, procedere in tal senso. In caso con-
trario, spostarlo nella posizione più elevata. ( →P. 176)
Far scorrere la cintura di sicu-
rezza attraverso il sistema di
sicurezza per bambini e inserire
la linguetta nella fibbia. Verifi-
care che la cintura di sicurezza
non sia attorcigliata. Fissare sal-
damente la cintura di sicurezza
al sistema di sicurezza per bam-
bini in base alle istruzioni che
accompagnano il sistema di
sicurezza per bambini.
1
2
AVENSIS_OM_OM20C70L_(EL).book Page 66 Wednesday, June 15, 201 6 2:44 PM

Page 67 of 673

671-2. Sicurezza per i bambini
1
AVENSIS_OM_OM20C70L_(EL)
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
Se il sistema di sicurezza per
bambini non è provvisto di un
dispositivo di bloccaggio (una
funzione di bloccaggio della cin-
tura di sicurezza), fissare il
sistema di sicurezza per bam-
bini utilizzando un fermaglio di
bloccaggio.
A seguito dell’installazione del sistema di sicurezza per bambini, pro-
vare a muoverlo in avanti e indietro per assicurarsi che sia fissato salda-
mente. (→P. 68)
◆Rimozione del sistema di sicurezza per bambini fissato mediante cin-
tura di sicurezza
Premere il pulsante di rilascio fibbia e riavvolgere completamente la cin-
tura di sicurezza.
Al momento di sganciare la fibbia, il sistema di sicurezza per bambini potrebbe
balzare in alto per via del ritorno elastico della seduta del sedile. Sganciare la
fibbia mentre si trattiene verso il basso il sistema di sicurezza per bambini.
Dato che la cintura di sicurezza si riavvolge automaticamente, riportarla lenta-
mente nella posizione di riposo.
■ Quando si installa un sistema di sicurezza per bambini
Potrebbe essere necessario un fermaglio di bloccaggio per installare il sistema di sicu-
rezza per bambini. Seguire le istruzioni fornite dal costruttore del sistema. Se il
sistema di sicurezza per bambini in uso non è provvisto di un fermaglio di bloccaggio,
è possibile acquistarne uno presso un concessionario o un’officina autorizzata Toyota,
o presso un altro professionista debitamente qualificato ed attrezzato. Fermaglio di
bloccaggio per sistema di sicurezza per bambini
(n. parte 73119-22010)
3
4
AVENSIS_OM_OM20C70L_(EL).book Page 67 Wednesday, June 15, 201 6 2:44 PM

Page 68 of 673

681-2. Sicurezza per i bambini
AVENSIS_OM_OM20C70L_(EL)
AVVISO
■Quando si installa un sistema di sicurezza per bambini
Osservare le seguenti precauzioni.
L’inosservanza può essere causa di lesioni gravi, anche letali.
●Non consentire ai bambini di giocare con le cinture di sicurezza. Se la cintura di
sicurezza si attorciglia attorno al collo del bambino, si potrebbe verificare il soffoca-
mento del bambino o altre lesioni gravi, anche letali. Se ciò si verificasse e fosse
impossibile aprire la fibbia, tagliare la cintura con un paio di forbici.
● Verificare che la cintura e la linguetta siano saldamente bloccate e che la cintura di
sicurezza non sia attorcigliata.
● Scuotere il sistema di sicurezza per bambini a destra e a sinistra, quindi avanti e
indietro per assicurarsi che sia fissato saldamente.
● Dopo aver installato un sistema di sicurezza per bambini, non regolare più il sedile.
● Quando si installa un seggiolino elevatore, verificare sempre che la cintura diago-
nale sia posizionata trasversalmente al centro della spalla del bambino. La cintura
di sicurezza deve essere mantenuta lontana dal collo del bambino, ma non tanto
da poter scivolare dalla spalla.
● Seguire tutte le istruzioni di installazione fornite dal costruttore del sistema di sicu-
rezza per bambini.
AVENSIS_OM_OM20C70L_(EL).book Page 68 Wednesday, June 15, 201 6 2:44 PM

Page 69 of 673

691-2. Sicurezza per i bambini
1
AVENSIS_OM_OM20C70L_(EL)
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
■Ancoraggi rigidi ISOFIX (sistema di sicurezza per bambini ISOFIX)
Per i sedili posteriori esterni sono
previsti degli ancoraggi inferiori.
(Sui sedili sono applicate etichette
che indicano la posizione degli
ancoraggi).
Sistema di sicurezza per bambini fissato con un ancoraggio rigido ISO-
FIX
AVENSIS_OM_OM20C70L_(EL).book Page 69 Wednesday, June 15, 2016 2:44 PM

Page 70 of 673

701-2. Sicurezza per i bambini
AVENSIS_OM_OM20C70L_(EL)■
Verificare il gruppo di pesi e la classe di misura per i sistemi di sicu-
rezza per bambini corrispondenti alla categoria ECE R44 ISOFIX
Verificare il [gruppo di pesi] corrispondente in base al peso del bambino
(→ P. 57)
(Es. 1) Se il peso è 12 kg, [gruppo di pesi 0+]
(Es. 2) Se il peso è 15 kg, [gruppo di pesi I]
Verifica della classe di misura
Selezionare la classe di misura corrispondente al [gruppo di pesi] con-
fermato al passo consultando [Siste mi di sicurezza per bambini fis-
sati con attacco ISOFIX (ECE R44) - Tabella di compatibilità e dei
sistemi di sicurezza per bambini consigliati] ( →P. 71)
*.
(Es. 1) Se [gruppo di pesi 0+], la classe di misura corrispondente è [C], [D], [E].
(Es. 2) Se [gruppo di pesi I], la classe di misura corrispondente è [A], [B], [B1], [C], [D].
*: Tuttavia, non si possono selezionare le voci dell’elenco contrassegnate con [X],nonostante siano in possesso della classe di misura corrispondente indicata
nella tabella di idoneità della [posizione sui sedili]. Inoltre, selezionare il prodotto
designato come [sistemi di sicurezza per bambini consigliati] ( →P. 7 2 ) , s e l a
voce dell’elenco è contrassegnata con [IL].
1
2
1
AVENSIS_OM_OM20C70L_(EL).book Page 70 Wednesday, June 15, 201 6 2:44 PM

Page:   < prev 1-10 ... 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 ... 680 next >