audio TOYOTA AYGO X 2022 Kezelési útmutató (in Hungarian)
Page 20 of 496
18Felszerelések képes ismertetője
Műszercsoport-vezérlőkapcsolók ............................................... 85. o.
Kormányra szerelt váltókapcsolók
*1......................................... 139. o.
Telefon gomb
*2............................................................... ............. 243. o.
Követési távolság-szabályozás kapcsoló................................. 191. o.
LTA (sávkövető asszisztens) kapcsoló ........................... .......... 176. o.
Tempomatkapcsolók
Radarvezérlésű, adaptív tempomat ............................... ................186. o.
Sebességhatároló kapcsoló
*1.................................................... 198. o.
Audiorendszer-távvezérlő gombok
*2........................................ 243. o.
Hangvezérlés gomb
*2............................................................... .. 243. o.
*1: Felszereltségtől függően
*2: Multimédia-rendszerrel felszerelt gépjárművekhez lásd a „Multi média-rendszer
kezelési útmutató"-t.
Page 27 of 496
25Felszerelések képes ismertetője
Műszercsoport-vezérlőkapcsolók ............................................... 85. o.
Kormányra szerelt váltókapcsolók
*1......................................... 139. o.
Telefon gomb
*2............................................................... ............. 243. o.
Követési távolság-szabályozás kapcsoló................................. 191. o.
LTA (sávkövető asszisztens) kapcsoló ........................... .......... 176. o.
Tempomatkapcsolók
Radarvezérlésű, adaptív tempomat ............................... ................186. o.
Sebességhatároló kapcsoló
*1.................................................... 198. o.
Audiorendszer-távvezérlő gombok
*2........................................ 243. o.
Hangvezérlés gomb
*2............................................................... .. 243. o.
*1: Felszereltségtől függően
*2: Multimédia-rendszerrel felszerelt gépjárművekhez lásd a „Multi média-rendszer
kezelési útmutató"-t.
Page 87 of 496
85
2
2-1. Műszercsoport
Gépjárműállapot-információk és visszajelzők
nKijelző
Vezetéssegítő rendszer állapot-
kijelző terület
Képet jelenít meg, ha az alábbi rend-
szerek be vannak kapcsolva és a -
tól eltérő menüikont választ ki:
• LTA (sávkövető asszisztens) ( 176. o.)
• Radarvezérlésű, adaptív tempomat ( 186. o.)
• RSA (útjelzés-asszisztens) (felsze- reltségtől függően) ( 200. o.)
Tartalomkijelzési terület
A többfunkciós információs kijelző
menüikonjainak kiválasztásával külön-
böző, vezetéssel kapcsolatos informá-
ciót jeleníthet meg. A többfunkciós
információs kijelzővel megváltoztatha-
tók a kijelző és egyéb gépjármű-beállí-
tások is.
Egyes helyzete kben figyelmeztetések,
illetve előugró kijelzők jelenhetnek
meg.
nMenüikonok
A menüikonok a műszercsoport
vezérlőkapcsolók vagy
gombjának megnyomásával jelenít-
hetők meg.
nFolyadékkristályos kijelző
A kijelzőn kis sötét v agy világos foltok
jelenhetnek meg. A j elenség jellemző a
folyadékkristályos kijelzőkre, és nem
okoz problémát a kijelző használatában.
Többfunkciós informá-
ciós kijelz ő
Kijelző és menüikonok
Vezetési információk kijelző
(86. o.)
Vezetéssegítő rendszer infor-
mációs kijelző ( 88. o.)
Audiorendszerhez kötött
kijelző (felszereltségtől füg-
gően) ( 88. o.)
Gépjárműinformációk-kijelző
(88. o.)
Beállítások kijelző ( 89. o.)
Figyelmeztető üzenet kijelző
(314. o.)
VIGYÁZAT!
nVezetés közbeni használatra
vonatkozó figyelmeztetések
lHa vezetés közbe n működteti a
többfunkciós információs kijelzőt,
fordítson különös en nagy figyelmet
a gépjármű körülötti terület bizton-
ságára.
lVezetés közben ne nézze folyama-
tosan a többfunkciós információs
kijelzőt, mert így e lőfordulhat, hogy
nem veszi észre a gyalogosokat,
tárgyakat stb. a gépjármű előtt.
nA többfunkciós információs
kijelző működése alacsony
hőmérsékleten
82. o.
Page 90 of 496
882-1. Műszercsoport
Ebben az esetben az Eco vezetés
visszajelző lámpája kialszik.
Eco (üzemanyag-takarékos)
vezetés tartománya
Hatótávolság
Megjeleníti a hatótávolságot és az
üzemanyagszintet. Ha sználja a kijelzett
értékeket referenciaértékként.
A távolságot a gépjármű átlagos üzem-
anyag-fogyasztása alapján számítja ki
a rendszer. Ezért a ténylegesen megte-
hető távolság eltérhet a megjelenített
értéktől.
Ha a tartályba csak kis mennyiségű
üzemanyagot tölt, előfordulhat, hogy a
kijelzőn megjelenő a dat frissítése nem
történik meg.
Tankoláskor kapcsolja ki a motorindító
gombot. Ha tankolá s idejére nem kap-
csolja ki a motorindító gombot, előfor-
dulhat, hogy a kijelz ő frissítésére nem
kerül sor.
nEco vezetés visszajelző
Az Eco (üzemanyag-takarékos) veze-
tés visszajelző a köve tkező feltételek
esetén nem működik:
lA sebességváltó kar D-től eltérő hely-
zetben van.
lA kormányra szerelt váltókapcsolót
működteti. (felszereltségtől függően)
lA gépjármű sebessége kb. 130 km/h
(80 mph) vagy nagyobb.
nVezetéssegítő rendszerrel kap-
csolatos információk
Válassza ki az alábbi rendszerek
működési állapotának megjeleníté-
séhez:
LTA (sávkövető asszisztens)
( 176. o.)
Radarvezérlésű, adaptív tempo-
mat ( 186. o.)
Válassza ki az audioforrásnak vagy
műsorszámnak a műszercsoport
vezérlőkapcsolókkal történő kivá-
lasztásához.
Ez a menüikon láthat óvá tehető/elrejt-
hető a opcióban.
nVezetési információk
2 tétel, amelyet a „Drive Info. Items”
(Vezetési információs tételek) beál-
lítással választ k i (átlagsebesség,
távolság és összidő), megjelenít-
hető függőlegesen.
A kijelzett informác ió a „Drive Info.
Type” (Vezetési információ típusa)
beállításnak megfelelően változik
(a rendszer indítá sa óta vagy nullá-
zások közt). ( 89. o.)
A kijelzett informáci óra referenciaként
tekintsen.
A következő elemek jelennek meg.
„Trip” (út)
• „Average Speed” (átlagsebesség): A
motor indítása óta mért átlagsebes-
séget jeleníti meg
*
Vezetéssegítő rendszer
információs kijelző
Audiorendszerhez kötött
kijelző (felszereltségtől füg-
gően)
Gépjárműinformációk-
kijelző
Page 100 of 496
983-1. Kulcsokra vonatkozó információk
A kulcsokkal az alábbi távirányító
funkciókat végezheti el:
Intelligens nyitási és indítórend-
szer nélküli gépjárművek
Zárja az ajtókat ( 100. o.)
Nyitja az ajtókat ( 100. o.)
Intelligens nyitási és indítórend-
szerrel felszerelt gépjárművek
Zárja az ajtókat ( 100. o.)
Nyitja az ajtókat ( 100. o.)
nA távirányító működését befolyá-
soló tényezők (intelligens nyitási
és indítórendszer nélküli gépjármű-
vek)
Előfordulhat, hogy a távirányító a követ-
kező esetekben nem működik megfele-
lően:
lHa a távirányítós ku lcs eleme lemerül
lTV-torony, villamos energiát termelő
erőmű, benzinkút, rádióállomás, nagy-
méretű kijelző, repülőtér vagy egyéb,
erős rádióhullámokat vagy elektro-
mágneses zajt kibocsátó létesítmény
közelében
FIGYELEM
lIntelligens nyitási és indítórend-
szerrel felszerelt gépjárművek: Ne
helyezze a kulcsokat mágneses
teret keltő tárgyak, pl. tv, audiorend-
szer, elektromos főzőlap vagy elekt-
romos gyógyászati berendezés, pl.
alacsony frekvenciájú terápiás esz-
köz közelébe.
nHa az elektronikus kulcsot magá-
nál tartja (intelligens nyitási és
indítórendszerrel felszerelt gép-
járművek)
Ne vigye az elektronikus kulcsot 10
cm-nél (3,9 in.) közelebb olyan elekt-
romos készülékek hez, melyek be
vannak kapcsolva. Az elektromos
készülékek által ki bocsátott rádióhul-
lámok az elektroniku s kulcstól 10 cm
(3,9 in.) távolságban elektromos
zavart hozhatnak létre a kulcsban, így
az nem működik megfelelően.
nIntelligens nyitási és indítórend-
szer hibás működése vagy
egyéb, kulccsal kapcsolatos
problémák esetén (intelligens
nyitási és indítórendszerrel fel-
szerelt gépjárművek)
338. o.
nHa elveszíti az elektronikus kul-
csot (intelligens n yitási és indító-
rendszerrel felszerelt gépjármű-
vek)
338. o.
Távirányító
Page 110 of 496
1083-2. Ajtók nyitása, becsukása és zárása
tási és indítórendszer nem használható.
A funkció kikapcsolásához nyomja meg
az elektronikus kulc s valamelyik gomb-
ját.
lAzokat az elektroni kus kulcsokat,
melyek hosszú ideig használaton
kívül lesznek, előr e elemkímélő funk-
cióba állíthatja.
nMűködést befolyásoló tényezők
Az intelligens nyitás i és indítórendszert
gyenge rádióhullámok működtetik. Az
alábbi esetekben az elektronikus kulcs
és a gépjármű közötti kommunikáció
sérülhet; az intelligens nyitási és indító-
rendszer, a távirányító és a motorindí-
tás-gátló rendszer m egfelelő működése
korlátozottá válhat. (Zavaró tényezők:
338. o.)
lAz elektronikus ku lcs elemének leme-
rülésekor
lTV-torony, villamos energiát termelő
erőmű, benzinkút, rádióállomás, nagy-
méretű kijelző, repülőtér vagy egyéb,
erős rádióhullámokat vagy elektro-
mágneses zajt kibo csátó létesítmény
közelében.
lHordozható rádió, mobiltelefon, veze-
ték nélküli telefon vagy egyéb, veze-
ték nélküli kommunikációs eszköz
használata közben
lHa az elektronikus kulcs hozzáér az
alábbi fémtárgyakhoz, vagy az alábbi
fémtárgyak takarják
• Alumíniumfóliával borított kártyák
• Cigarettás dobozok, melyek belsejé- ben alumíniumfólia van
• Fémes pénztárcák vagy táskák
• Érmék
• Fémből készült kézmelegítők
• Adathordozók, pl. CD-k és DVD-k
lHa másik (rádióhullámokat kibocsátó)
távirányítós kulcsot használnak a
közelben
lHa az alábbi, rádióhullámokat kibo-
csátó eszközök mellett tartja az elekt-
ronikus kulcsot
• Egy másik gépjármű elektronikus kul- csa vagy rádióhullá mokat kibocsátó
távirányítós kulcsa
• Személyi számítógépek vagy PDA-k
• Digitális audiolejátszók
• Hordozható játékrendszerek
lHa a hátsó ablakra fémes anyagú
árnyékoló vagy egyéb fémtárgy kerül
lHa az elektronikus kulcsot akkumulá-
tortöltő, vagy elekt ronikus készülékek
közelébe helyezi
lHa a gépjármű fizetős parkolóhelyen
parkol, mely rádióhullámokat bocsát ki
Ha az ajtók a nyitás i és indítórendszer
segítségével nem zárhatók/nyithatók,
zárja/nyissa az ajtóka t valamelyik alábbi
módon:
lVigye az elektronikus kulcsot valame-
lyik első ajtó foga ntyúja közelébe és
működtesse a nyi tási funkciót.
lMűködtesse a távirányítót.
Ha az ajtókat a fent i módszerekkel nem
lehet bezárni/kinyitni, használja a
mechanikus kulcsot. ( 339. o.)
Ha a motor nem indít ható az intelligens
nyitási és indítórendszerrel, lásd: 339. o.
nMegjegyzés a nyi tási funkcióval
kapcsolatban
lA következő esetekben előfordulhat,
hogy a rendszer még akkor sem
működik megfelelően, ha az elektroni-
kus kulcs a hatótávolságon (az érzé-
kelési tartományon) belül van:
• Az elektronikus kulcs az ajtók zárása- kor vagy nyitásakor túl alacsonyan, túl
magasan, vagy az ablakhoz, illetve a
külső ajtófogantyúhoz túl közel van.
• Az elektronikus kulcs a motor indítá-
sakor vagy a motorindító gomb mód-
jának váltásakor a műszerfalon, a
csomagtérfedélen, a padlón vagy a
kesztyűtartóban van.
Page 133 of 496
131
4
4-2. Vezetés
Vezetés
4
A motor beindításához fordítsa
a gyújtáskapcsolót START
állásba.
nHa a motor nem indul
Előfordulhat, hogy a m otorindítás-gátló
rendszer kikapcsolása nem történt meg.
(75. o.) Forduljon hivatalos Toyota
márkakereskedéshez, szervizhez vagy
más, megbízható szakemberhez.
nHa nem old ki a kormányzár
A motor indításakor néha úgy érezheti,
hogy a kulcs megakadt az OFF állás-
ban. A kormányzár oldásához a kulcs
elfordítása közben fordítsa el a kor-
mánykereket enyhén balra és jobbra.
1 OFF („LOCK” helyzet)
A kormánykerék lezá rt állapotban van,
és a kulcs kivehető. (Multidrive-val fel-
szerelt gépjárművek: A kulcs a sebes-
ségváltó kar P áll ásában távolítható
csak el.)
2 ACC („ACC” helyzet)
Bizonyos elektromo s eszközök, mint
például az audiorendszer, használha-
tóvá válnak.
3 ON („ON” helyzet)
Minden elektromos eszköz használ-
ható.
4START („START” helyzet)
A motor beindítására szolgál.
nA kulcs elfordítása ACC-ből OFF
állásba
1 Kapcsolja a sebességváltó kart P
(Multidrive) vagy N helyzetbe (kézi
kapcsolású sebességváltó).
2 Tolja be a kulcsot és fordítsa OFF
állásba.
VIGYÁZAT!
nA motor indításakor
A motort csak a vezetőülésben ülve
indítsa el. Semmilyen körülmények
között ne nyomja le a gázpedált a
motor beindítása közben. Ezzel
súlyos sérüléssel vagy halállal vég-
ződő balesetet okozhat.
FIGYELEM
nA motor indításakor
lNe indítózzon folyamatosan 30
másodpercnél tovább. Ez az indító-
motor és vezetékeinek túlmelege-
dését okozza.
lHideg motort ne pörgessen magas
fordulatszámmal.
lHa a motort nehéz beindítani vagy
sokszor leáll, azonnal ellenőriz-
tesse gépjárművét bármely hivata-
los Toyota márkakereskedésben,
szervizben vagy más, megbízható
szakembernél.
Váltás a motorindító gomb-
helyzetek között
Page 138 of 496
1364-2. Vezetés
2ACC
Bizonyos elektromo s eszközök, mint
például az audiorendszer, használha-
tóvá válnak.
„ACCESSORY” kijelzés jelenik meg a
többfunkciós információs kijelzőn.
3 ON (Be)
Minden elektromos eszköz használ-
ható.
Az „IGNITION ON” (gyújtás bekap-
csolva) felirat jelen ik meg a többfunk-
ciós információs kijelzőn.
*: Multidrive-val fe lszerelt gépjármű-
vek: Ha a sebességváltó kar a motor
leállításakor P-től eltérő helyzetben
van, akkor a motorindító gomb kikap-
csolás helyett ON módban marad.
nAutomatikus kikapcsolás funkció
Multidrive: Ha a gépjá rművet több, mint
20 percen keresztül ACC vagy ON mód-
ban hagyja (miközben a motor nem jár),
és a sebességváltó kar P helyzetben
van, akkor a motorindító gomb automati-
kusan kikapcsol. Ugyanakkor ez a funk-
ció nem képes teljesen megakadályozni
az akkumulátor lemer ülését. Ne hagyja
a motorindító gombot hosszabb ideig
ACC vagy ON módban, ha a motor nem
jár.
Kézi kapcsolású se bességváltó: Ha a
gépjárművet több, mint 20 percen ke-
resztül ACC vagy ON módban hagyja (a
motor nem jár), akko r a motorindító
gomb automatikusan kikapcsol. Ugyan-
akkor ez a funkció nem képes teljesen
megakadályozni az akkumulátor leme-
rülését. Ne hagyja a motorindító gombot
hosszabb ideig ACC vagy ON módban,
ha a motor nem jár.
Ha a motort úgy állítja le, hogy a
sebességváltó kar nem P helyzet-
ben van, a motorindító gomb nem
kapcsol ki. A gomb kikapcsolásá-
hoz hajtsa végre a következő mű-
veletet:
1 Ellenőrizze, hogy a rögzítőfék
működtetett állapotban van-e.
2 Kapcsolja a sebességváltó kart
P helyzetbe.
3 Ellenőrizze, hogy az „IGNITION
ON” üzenet megjelenik-e a
többfunkciós információs kijel-
zőn, majd nyomja meg egyszer
röviden és határozottan a mo-
torindító gombot.
4 Ellenőrizze, hogy az „ACCES-
SORY” vagy az „IGNITION ON”
FIGYELEM
nAz akkumulátor lemerülésének
megelőzése érdekében
lNe hagyja a motorindító gombot
hosszabb ideig ACC vagy ON mód-
ban, ha a motor nem jár.
lHa az „ACCESSORY” vagy az
„IGNITION ON” (gyújtás bekap-
csolva) üzenet lát ható a többfunk-
ciós információs kijelzőn, akkor a
motorindító gomb nincs kikap-
csolva. Csak akkor szálljon ki a
gépjárműből, miután kikapcsolta a
motorindító gombot.
Ha a motort P-től eltérő hely-
zetben lévő sebességváltó
kar mellett állítja le (Multi-
drive-val felszerelt gépjár-
művek)
Page 207 of 496
205
4
4-5. Vezetéssegítő re
ndszerek használata
Vezetés
„Stop & Start Unavailable” (Stop &
Start rendszer nem érhető el)
• A Stop & Start rendszer átmenetileg le van tiltva.
Hagyja járni a motort egy ideig.
• Lehetséges, hogy a motort a motor- háztető nyitott állapotában indította el.
Csukja le a motorháztetőt, kapcsolja
ki a motorindító gombot, várjon legalább
30 másodpercet, majd indítsa újra a
motort.
„In Preparation” (Előkészítés)
• Nagy tengerszint feletti magasság- ban vezeti a gépjárművet.
• Multidrive-val felszerelt gépjárművek:
A fékrásegítő vákuumszintje alacsony.
Ha a fékrásegítő vákuumszintje elér
egy előre meghatározott szintet, a rend-
szer aktiválódik.
„For Climate Control” (Klímasza-
bályzáshoz)
• A légkondicionáló rendszert magas vagy alacsony környezeti hőmérséklet
mellett használja.
Ha a különbség a beállított és a beltéri
hőmérséklet között kicsi lesz, a rendszer
aktiválódik.
• A szélvédő-páramentesítő be van kapcsolva.
lHa a motor automat ikusan újraindul,
miután a Stop & Start rendszer leállí-
totta
„In Preparation”
* (Előkészítés)
• A fékpedált erősen benyomta vagy pumpálta.
A rendszer aktiválódik, miután a mo-
tor beindult és a fé krásegítő rendszer
vákuumszintje elér egy meghatározott
szintet.
*: Multidrive-val fel szerelt gépjárművek
„For Climate Control” (Klímasza-
bályzáshoz)
•
A légkondicionáló rendszert bekapcsol-
ták vagy jelenleg is használatban
van.• A szélvédő-páramentesítő be van
kapcsolva.
„Battery Charging” (Akkumulátortöl-
tés)
• Az akkumulátor tölt öttsége alacsony
lehet.
A motor újraindul az akkumulátor töl-
tése érdekében. Miután a motor egy
bizonyos ideig jár, a rendszer bekap-
csol. (kézi sebességv áltóval felszerelt
gépjárművek)
A rendszer akkor kapcsol be, ha a
motor jár, hogy me gfelelően töltse az
akkumulátort. (Multid rive-val felszerelt
gépjármű)
lHa a motor nem indítható újra a Stop
& Start rendszerrel
„Stop & Start System Active Shift to N
and Press Clutch to Restart”
* (Stop &
Start rendszer aktív, váltson N-be és
nyomja le a tengelykapcsoló-pedált az
újraindításhoz)
Ha a motort a Stop & Start rendszer
állítja le, a sebességváltó kart N-től
eltérő helyzetbe állí totta anélkül, hogy
lenyomta volna a tengelykapcsoló-
pedált.
*: Kézi kapcsolású sebességváltóval fel- szerelt gépjárművek
nHa figyelmeztető hangjelzés hall-
ható
Ha kinyitja a vezetőoldali ajtót, amikor a
motort a Stop & Start r endszer leállítja,
és a sebességváltó kar D-ben van,
hangjelzés hallható, és a Stop & Start
rendszer visszajelző villog. A hangjelzés
leállításához csukja be a vezetőoldali
ajtót.
nA Stop & Start rendszer védelmi
funkciója
lHa az audiorendszer hangereje szél-
sőségesen magas, az audiorendszer
energiaellátása hirtelen megszűnhet,
hogy ezáltal csökkenj en az akkumulá-
Page 208 of 496
2064-5. Vezetéssegítő rendszerek használata
tor-fogyasztás. Az audiorendszer
energiaellátásának biztosítása érde-
kében visszafogott hangerővel hall-
gassa az audiorendszert. Ha az
audiorendszer energiaellátása meg-
szűnik, kapcsolja ki a motorindító
gombot, várjon legalább 3 másodper-
cet, majd kapcsolj a ACC vagy ON
módba az audiorendszer újraaktiválá-
sához.
lAz audiorendszer nem aktiválódik, ha
az akkumulátor csatl akozóit lecsatla-
koztatja, majd újracs atlakoztatja. Ha
ez előfordul, kapcsolja ki a motorindító
gombot, majd az au diorendszer nor-
mál aktiválásához végezze el kétszer
az alábbi műveletet.
• Kapcsolja a motorindító gombot ON
módba, majd kapcsolja ki.
nAkkumulátorcsere
342. o.
nHa a Stop & Start kikapcsolva
visszajelző folyamatosan villog
Előfordulhat, hogy a rendszer meghibá-
sodott. Ellenőriztesse a gépjárművet
hivatalos Toyota márkakereskedéssel,
szervizzel vagy más, megbízható szak-
emberrel.
nHa a „Stop & Start System Malfunc-
tion Visit Your Deal er” (Stop & Start
rendszer meghibásodás, keresse
fel márkakereskedőjét) üzenet jele-
nik meg a többfunkciós informá-
ciós kijelzőn
Előfordulhat, hogy a rendszer meghibá-
sodott. Ellenőriztesse a gépjárművet
hivatalos Toyota márkakereskedéssel,
szervizzel vagy más, megbízható szak-
emberrel.
VIGYÁZAT!
nA Stop & Start rendszer műkö-
dése alatt
Győződjön meg arról, hogy kikap-
csolta-e a Stop & Start rendszert, ha a
gépjárművel rosszu l szellőző helyen
tartózkodik.
Ha nem kapcsolja ki, a motor váratla-
nul automatikusan újraindulhat, ami a
kipufogógázok felgyülemlését és gép-
járműbe való bejutását kiváltva, való-
színűleg halálos vagy súlyos egész-
ségkárosodáshoz vezethet.
lNe hagyja el a gépjárművet, ha a
motort a Stop & Start rendszer állí-
totta le (miközben a Stop & Start
rendszer visszajelz ője világít). Az
automatikus motorindító funkció
alkalmazása balesetet okozhat.
lNyomja le a fékpedált és szükség
esetén húzza be a rögzítőféket,
amíg a Stop & Start rendszer leál-
lítja a motort (am íg a Stop & Start
visszajelző világít).
FIGYELEM
nA rendszer helyes működését
biztosítandó
Ha a felsorolt hel yzetek közül bárme-
lyik előfordul, akkor lehetséges, hogy
a Stop & Start ren dszer nem működik
megfelelően. Ellenőriztesse a gépjár-
művet hivatalos Toyota márkakeres-
kedéssel, szervizzel vagy más, meg-
bízható szakemberrel.
lA vezető biztonsági övének becsa-
tolt állapotában a vezető és az első
utas biztonsági övének becsatolá-
sára emlékeztető lámpa villog.
lAnnak ellenére, hogy a vezető nem
csatolta be a bizt onsági övét, a
vezető és az első utas biztonsági
övének becsatolására emlékeztető
lámpa nem kezd el világítani.