TOYOTA CAMRY 2017 Manual del propietario (in Spanish)

Page 251 of 484

2514-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
■Condiciones bajo las cuales la función RCTA podría no funcionar correctamente
● La función RCTA podría no detectar vehículos correctamente en las siguientes con-
diciones:
• Cuando el sensor está mal alineado debido a un fuerte impacto en el sensor o su
área circundante
• Cuando está adherido hielo o lodo, etc. en la defensa trasera
• Durante malas condiciones climáticas tales como lluvia intensa, niebla, nieve, etc.
• Cuando se aproximan continuamente múltiples vehículos
• Estacionamiento en ángulo pequeño
• Cuando un vehículo se aproxima a alta velocidad
• Al aparcar en pendientes pronunciadas, como colinas, una bajada en la carretera, etc.
• Directamente después de activar la función RCTA
• Directamente después de que se encienda el motor con la función RCTA acti-
vada.
• Cuando se instalan objetos, tales como un portabicicletas, en la parte trasera del vehículo
● Casos en los que la función RCTA detecta innecesariamente un vehículo y/o un
objeto podría incrementar en las siguientes condiciones:
• Cuando un vehículo pasa por el costado de su vehículo
• Cuando la distancia entre su vehículo y los objetos metálicos, como un guarda-
rraíl, muro, señal, o vehículo estacionado, que pueden reflejar las ondas eléctri-
cas hacia la parte trasera del vehículo, es corta
El brillo del indicador de los espejos retrovisores exteriores se puede cambiar
a través de (pantalla de 4,2 pulgadas) o (pantalla de 7 pulgadas)
(→P. 101, 111) de la pantalla de información múltiple.
• Vehículos que no pueden ser detectados
por los sensores debido a la presencia de
obstáculos
• Cuando la plaza de estacionamiento queda frente a una calle y se conducen
vehículos por la calle
Cambio de los ajustes de brillo para el indicador de los espejos retrovi-
sores exteriores

Page 252 of 484

2524-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
Icono de detección de peatones
Se muestra automáticamente cuando
se detecta un peatón.
Interruptor de cancelación de
sonido
Seleccione para silenciar la señal
acústica. La señal acústica se reacti-
vará cuando coloque la palanca de
cambios en una posición distinta a R.
El volumen de la señal acústica para esta función cambia según el volumen de la
señal acústica del RCTA. (→P. 101, 112)
Función de detección de la cámara trasera∗
∗: Si está instalado
Cuando el vehículo está circulando en reversa, la función de detección
de la cámara trasera puede detectar peatones en el área de detección
de la parte posterior del vehículo. Si se detecta un peatón, sonará una
señal acústica y se mostrará un icono en la pantalla del sistema de
audio para informar al co nductor sobre el peatón.
Pantalla
1
2

Page 253 of 484

2534-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
Si la función de detección de la
cámara trasera detecta un peatón en
el área de detección, se activarán la
señal acústica y el icono como se
muestra en la siguiente tabla:
■La función de detección de la cámara trasera está en funcionamiento cuando
La función de detección de la cámara trasera está en funcionamiento cuando se cum-
plen las siguientes condiciones:
● El interruptor del motor está en la posición “ON” (vehículos sin sistema de llave inte-
ligente) o en el modo de IGNITION ON (vehículos con sistema de llave inteligente).
● La palanca de cambios se coloca en R.
■ Si la función de detección de la cámara trasera tiene una falla
Si se detecta una falla en la función de detección de la cámara trasera, se mostrará
uno de los siguientes mensajes en la pantalla del sistema de audio. Lleve su vehículo
a un concesionario Toyota para que lo revisen.
●“Errore RCD.”
● “Recarsi dal concessionario.”
● “RCD non disponibile.”
Cuando se detecta un peatón
ÁreaSeñal acústicaIcono
Suena repetidamenteParpadea 3 veces y permanece
encendido
Cuando el vehículo está parado:
Suena 3 veces
Cuando el vehículo está en reversa:
Suena repetidamenteCuando el vehículo está parado:
Parpadea 3 veces
Cuando el vehículo está en reversa:
Parpadea 3 veces y permanece
encendido
Cuando se determina que el peatón
va a entrar en el área dentro de
unos segundos: Suena repetida-
menteCuando se determina que el peatón
va a entrar en el área dentro de
unos segundos: Parpadea 3 veces
y permanece encendido
1
2
311

Page 254 of 484

2544-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
■Situaciones en las que puede que el sistema no funcione correctamente
● Puede que la función de detección de la cámara trasera no detecte a algunos peato-
nes, como los que se indican a continuación, lo que impide que la función opere
correctamente:
• Peatones que están agachados
• Peatones que están tumbados
• Peatones que están corriendo
• Peatones que entran de repente en el área de detección
• Peatones que circulan en bicicleta, monopatín, u en otro vehículo ligero
• Peatones que visten prendas poco habituales, como un disfraz
• Peatones cuyo cuerpo está parcialmente cubierto por un carro u otro objeto
• Peatones que están en una zona oscura, como cuando es de noche
● En algunas situaciones, como las que se indican a continuación, puede que la fun-
ción de detección de la cámara trasera no detecte a los peatones, lo que impide que
la función opere correctamente:
• Al conducir en reversa en condiciones meteorológicas adversas (lluvia, nieve,
niebla, etc.)
• Cuando la cámara trasera está tapada (tiene adherida suciedad, nieve, hielo, etc.) o rayada
• Cuando una luz muy brillante, como la luz solar, o los faros de otro vehículo,
incide directamente sobre la cámara trasera
• Al conducir en reversa en un lugar en el que el brillo del entorno cambia de forma repentina, como en la entrada o la salida de una cochera o de un estacionamiento
subterráneo
● En algunas situaciones, como las siguientes, puede que la función de detección de
la cámara trasera se active a pesar de que no hay peatones en el área de detección.
• Cuando se detecta un objeto tridimensional, como un poste, un cono de tráfico,
una valla o un vehículo estacionado
• Cuando se detecta un objeto en movimiento, como un coche o una motocicleta
• Al conducir en reversa hacia objetos en movimiento como banderas o charcos, o
partículas en suspensión, como humo, vapor, lluvia o nieve
• Cuando hay alguna marca en la carretera, debido a que la carretera está hecha con adoquines o gravilla o a que tiene rieles de tranvía, rastros de una repara-
ción, líneas blancas, pasos de peatones u hojas caídas en la superficie
• Al conducir en reversa sobre una cubierta de metal (rejilla), como la que se utiliza en las zanjas de drenaje
• Al conducir en reversa hacia un bache o hacia el borde de la carretera
• Cuando un objeto se refleja en un charco o en una superficie de una carretera mojada
• Cuando hay sombras en la carretera
• Al pasar en reversa sobre un bache de la carretera
• Si el vehículo está significativamente inclinado, como cuando transporta una carga pesada
• Al conducir en reversa hacia una pendiente ascendente/descendente
• Si se ha modificado la suspensión o se han montado llantas de un tamaño distinto
al especificado
• Si la parte trasera del vehículo se eleva o se baja debido a la carga transportada

Page 255 of 484

2554-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
• Si un componente electrónico, como una matrícula retroiluminada (especialmentesi es de tipo fluorescente) está instalado cerca de la cámara trasera
• Si se ha instalado un protector de la defensa cerca de la defensa trasera, como
una tira de guarnición adicional
• Si se ha modificado la orientación de la cámara trasera debido a una colisión u a otro impacto, o se ha desmontado y montado
• Si se ha instalado un anillo de remolque en la parte trasera del vehículo
• Cuando la cámara trasera está tapada (tiene adherida suciedad, nieve, hielo, etc.) o rayada
• Cuando el agua fluye sobre la lente de la cámara trasera
• Si hay una luz que parpadea en el área de detección, como los intermitentes de emergencia de otro vehículo
■ Situaciones en las que puede que sea difí cil percatarse de la función de detec-
ción de la cámara trasera
● Puede ser difícil escuchar la señal acústica el área circundante es ruidosa, si el volu-
men del sistema de audio es alto, si se está utilizando el aire acondicionado, etc.
● Si la temperatura dentro del habitáculo es extremadamente alta o baja, puede que la
pantalla del sistema de audio no funcione correctamente.

Page 256 of 484

2564-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
Modo normal
Utilícelo para una conducción normal.
Cuando esté en el modo de conducción ecológica o en el modo deportivo, pulse el
interruptor para cambiar el modo de conducción al modo normal.
Modo de conducción ecológica
Utilice el modo de conducción ecológica para ayudar a conseguir un bajo
consumo de combustible durante los viajes que impliquen acelerar con
frecuencia.
Cuando el interruptor “ECO” está pulsado, se enciende el indicador “ECO MODE”
en el sistema de instrumentos.
Modo deportivo
Utilice el modo deportivo cuando desee incrementar la respuesta de la
aceleración y una manipulación precisa, por ejemplo, al conducir por
carreteras de montaña.
Cuando el interruptor “SPORT” está pulsado, se enciende el indicador “SPORT” en
el sistema de instrumentos.
Interruptores de selección del modo de con-
ducción

∗: Si está instalado
Los modos de conducción se pueden seleccionar según las condicio-
nes de conducción.
1
2
3

Page 257 of 484

2574-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
■Funcionamiento del sistema de aire aco ndicionado en el modo de conducción
ecológica
El modo de conducción ecológica controla las operaciones de calefacción/refrigera-
ción y la velocidad del ventilador del sistema de aire acondicionado para mejorar el
rendimiento del combustible ( →P. 264, 271). Para aumentar el rendimiento del aire
acondicionado, ajuste la velocidad del ventilador o desactive el modo de conducción
ecológica.
■ Desactivación automática del modo deportivo
El modo deportivo se desactiva automáticamente si el interruptor del motor se apaga
después de conducir en el modo deportivo.

Page 258 of 484

2584-6. Sugerencias sobre la conducción
●Utilice líquidos que sean adecuados para las temperaturas exteriores pre-
valecientes.
• Aceite de motor
• Refrigerante del motor
• Líquido del lavador
● Haga que un técnico de servicio inspeccione las condiciones de la batería.
● Equipe su vehículo con cuatro llantas para nieve o compre un juego de
cadenas para llantas para las llantas delanteras.
Asegúrese de que todas las llantas sean de la misma medida y marca y que las
cadenas coincidan con la medida de las llantas.
Haga lo siguiente de acuerdo a las condiciones de manejo:
●No trate de forzar la apertura de una ventanilla ni mueva un limpiaparabri-
sas que se encuentre congelado. Vacíe agua tibia sobre el área para
derretir el hielo. Seque el agua de in mediato para impedir que se congele.
● Para garantizar la operación correcta del ventilador del sistema de control
de clima, extraiga toda la nieve que se haya acumulado sobre las entradas
de las ventilas frente al parabrisas.
● Revise periódicamente para extraer todo exceso de hielo o nieve que se
haya podido acumular en las luces exteriores, techo del vehículo, chasis,
alrededor de las llantas o en los frenos.
● Extraiga cualquier resto de nieve o fango de la parte inferior de sus zapa-
tos antes de ingresar al vehículo.
Sugerencias sobre la conducción en invierno
Efectúe las preparaciones e insp ecciones necesarias antes de condu-
cir el vehículo durante el invierno. Maneje siempre el vehículo en una
manera apropiada a las condiciones del clima.
Preparación para el invierno
Antes de conducir el vehículo

Page 259 of 484

2594-6. Sugerencias sobre la conducción
4
Conducción
Acelere el vehículo lentamente y maneje a una distancia segura entre usted y
el vehículo que circula delante y conduzca a una velocidad reducida ade-
cuada a las condiciones del camino.
●Estacione el vehículo y mueva la palanca de cambios a P sin poner el
freno de estacionamiento. El freno de estacionamiento se podría congelar
impidiendo que se pueda liberar. Si el vehículo está estacionado sin apli-
car el freno de estacionamiento, asegúrese de bloquear las ruedas.
El no hacerlo puede ser peligroso ya que puede hacer que el vehículo se
mueva de forma inesperada, posiblemente causando un accidente.
● Si el vehículo está estacionado sin aplicar el freno de estacionamiento,
confirme que la palanca de cambios no se puede sacar de P
*.
*: La palanca de cambios estará bloqueada si se intenta cambiar de P a otra posición
sin pisar el pedal del freno. Si la palanca de cambios se puede cambiar de P,
podría haber un problema con el sistema de bloqueo del cambio. Lleve su vehículo
a un concesionario Toyota para que lo revisen inmediatamente.
Vehículos con llantas de 17 pulgadas
Utilice el tamaño correcto de cadenas para llantas al montar cadenas para
llantas.
El tamaño de la cadena está regulado para cada tamaño de llanta.
Cadena lateral: 3 mm (0,12 pul.) de diámetro
10 mm (0,39 pul.) de ancho
30 mm (1,18 pul.) de largo
Cadena transversal: 4 mm (0,16 pul.) de diámetro
14 mm (0,55 pul.) de ancho
25 mm (0,98 pul.) de largo
Vehículos con llantas de 18 pulgadas
Las cadenas para llantas no se pueden montar.
Por el contrario, se deben usar llantas para nieve.
Durante la conducción del vehículo
Al estacionar el vehículo
Selección de las cadenas para llantas
1
2
3
4
5
6

Page 260 of 484

2604-6. Sugerencias sobre la conducción
Las regulaciones relacionadas con el uso de cadenas para llantas difieren
dependiendo de la ubicación y del tipo de camino. Revise siempre las regula-
ciones locales antes de instalar las cadenas.
■Instalación de cadenas para llantas
Observe las precauciones siguientes al instalar y retirar las cadenas:
●Instale y extraiga las cadenas para llantas en un lugar seguro.
● Instale las cadenas para llantas en las llantas delanteras. No instale cadenas en las
llantas traseras.
● Instale las cadenas en las llantas delanteras lo más apretadas posible. Vuelva a
apretarlas después de haber circulado 0,5 ⎯ 1,0 km (1/4 ⎯ 1/2 milla).
● Instale las cadenas para llantas siguiendo las instrucciones adjuntas con las cade-
nas.
Reglamentos sobre el uso de cadenas para llantas
ADVERTENCIA
■Conducción con llantas para nieve
Observe las precauciones siguientes para reducir el riesgo de accidente.
Hacer caso omiso puede provocar la pérdida de control del vehículo y causar la
muerte o lesiones severas.
● Use llantas del tamaño especificado.
● Mantenga el nivel recomendado de presión de aire.
● No maneje a más de 120 km/h (75 mph), independientemente del tipo de llantas
para nieve que esté utilizando.
● Use llantas para nieve en todas las ruedas, no sólo en algunas.
■ Conducción con cadenas para nieve ( vehículos con llantas de 17 pulgadas)
Observe las precauciones siguientes para reducir el riesgo de accidente.
El no hacerlo puede dar como resultado que no se pueda conducir el vehículo de
forma segura, y podría ocasionar la muerte o lesiones severas.
● No maneje a velocidades superiores al límite de velocidad especificado para las
cadenas para llantas utilizadas o a más de 50 km/h (30 mph), la velocidad que sea
menor.
● Evite manejar sobre superficies irregulares o sobre baches.
● Evite la aceleración repentina, giros bruscos, frenado repentino y operaciones de
cambio que pudieran ocasionar un frenado con motor repentino.
● Reduzca la velocidad lo suficiente antes de entrar a una curva para asegurar que
mantendrá el control del vehículo.

Page:   < prev 1-10 ... 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 281-290 291-300 ... 490 next >