TOYOTA COROLLA CROSS 2023 Manual del propietario (in Spanish)
Page 411 of 634
409
6
6-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
Mantenimiento y cuidados
Debajo del tablero de instrumentos
del lado del pasajero (vehículos con
dirección a la derecha)
Debajo del tablero de instrumentos del lado
del pasajero
Retire la cubierta y, a continuación, retire la
tapa.
Asegúrese de empujar el agarre cuando
extraiga/instale la tapa.
Compartimento del portaequipajes
(motor M20A-FXS)
Apertura de la esterilla del portaequipajes y
la tapa de la batería de 12 voltios ( P.382).
3Extraiga el fusible con la herra-
mienta extractora.
Solo se puede retirar el fusible tipo
A utilizando la herramienta extrac-
tora.
Motor 2ZR-FXE
Motor M20A-FXS
4 Verifique si el fusible se ha fundido.
Sustituya el fusible fundido por un nuevo
fusible con el amperaje adecuado. Podrá consultar el amperaje en la tapa de la caja
de fusibles.
Page 412 of 634
4106-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
Tipo A
Fusible normal
Fusible fundido
Tipo B
Fusible normal
Fusible fundido
Tipo C
Fusible normal
Fusible fundido
Tipo D
Fusible normal
Fusible fundido
■Después de cambiar un fusible
●Al instalar la tapa, asegúrese de que la
lengüeta esté bien instalada.
●Si después de cambiar el fusible siguen
sin encenderse las luces, es posible que
tenga que cambiar la bombilla. ( P. 4 1 1 )
●Si el fusible sustituido se funde de nuevo,
lleve el vehículo a un taller de Toyota, un taller autorizado de Toyota o un taller de
confianza para que lo revisen.
■En caso de sobrecarga en un circuito
Los fusibles están diseñados para fundirse y
proteger el mazo de cables para que no resulte dañado.
■Al sustituir las bombillas
Toyota recomienda el uso de productos origi-
nales de Toyota diseñados para este vehí-
culo. Debido a que algunas bombillas están
conectadas a circ uitos cuya función es la de
evitar sobrecargas, las piezas que no sean originales o no estén diseñadas para este
vehículo podrían no servir.
Page 413 of 634
411
6
6-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
Mantenimiento y cuidados
Compruebe el voltaje de la bombilla
que va a sustituir. ( P.489)
P. 1 2 8
■Parte delantera
Luces de marcha diurna/luces de
posición delanteras (tipo bombilla)
Luces de los intermitentes delante-
ADVERTENCIA
■Para evitar averías en el sistema e
incendios en el vehículo
Respete las siguientes precauciones.
En caso contrario, podrían producirse daños en el vehículo y probablemente
lesiones o un incendio.
●No utilice nunca un fusible de mayor amperaje que el indicado ni utilice nin-
gún otro objeto en lugar de un fusible.
●Utilice siempre fusibles originales de Toyota o equivalentes.
No cambie nunca un fusible por un
cable, aunque sea de forma temporal.
●No modifique los fusibles ni las cajas de
fusibles.
AV I S O
■Antes de cambiar los fusibles
Lleve su vehículo lo antes posible a un
taller de Toyota, un taller autorizado de Toyota o un taller de confianza, para que
se determine la causa de la sobrecarga
eléctrica y la reparen.
Bombillas
Las bombillas que le indicamos a
continuación puede sustituirlas
usted mismo. El grado de dificul-
tad de la sustitución varía según la
bombilla. Debido a que existe peli-
gro de que se dañen los compo-
nentes, le recomendamos que el
cambio lo realice en un taller de
Toyota, un taller autorizado de
Toyota o un taller de confianza.
Preparación para la sustitu-
ción de bombillas
Deshabilitar el sistema del por-
tón trasero automático (si está
instalado)
Ubicación de las bombillas
Page 414 of 634
4126-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
ros (tipo bombilla)
■Parte trasera
Luces de los intermitentes traseros
Luz de marcha atrás
■Bombillas que se tienen que cam-
biar en un taller de Toyota, un
taller autorizado de Toyota o un
taller de confianza
Faros
Luces de los intermitentes delante-
ros (tipo LED)
Luces de posición delanteras (tipo
LED)
Luces de marcha diurna (tipo LED)
Luces antiniebla delanteras (si están
instaladas)
Luces de los intermitentes laterales
Luces de freno
Luces de posición traseras
Luces de la matrícula
Luz antiniebla trasera
Luz de freno en posición alta
■Luces LED
Las luces distintas a las luces de matrícula
constan de un número de LED. Si alguno de los LED se funde, lleve el vehículo a un taller
de Toyota, un taller autorizado de Toyota o un
taller de confianza para que cambien la luz.
●Luces de marcha diurna/luces de posición
delanteras (tipo bombilla)
●Luces de los intermitentes delanteros (tipo bombilla)
●Luces de los intermitentes traseros
●Luz de marcha atrás
■Condensación en el interior de las len-
tes
La condensación temporal en el interior de las lentes de los faros no indica un funciona-
miento incorrecto. Póngase en contacto con
un taller de Toyota, un taller autorizado de
Toyota o un taller de confianza para más información en las si guientes situaciones:
●Se han formado grandes gotas de agua en el interior de las lentes.
●Se ha introducido agua en el interior del faro.
■Al sustituir las bombillas
P. 4 1 0
■Luces de marcha diurna/luces de
posición delanteras (tipo bombi-
lla)
1 Gire la base de la bombilla hacia la
izquierda.
Sustitución de las bombillas
Page 415 of 634
413
6
6-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
Mantenimiento y cuidados
2 Quite la bombilla.
3 Cuando realice la instalación, pro-
ceda en el orden inverso.
■Luces de los intermitentes delan-
teros (tipo bombilla)
1 Gire la base de la bombilla hacia la
izquierda.
2 Quite la bombilla.
3 Cuando realice la instalación, pro-
ceda en el orden inverso.
■Luces de los intermitentes trase-
ros
1 Abra el portón trasero.
2 Extraiga los 2 tornillos y, a continua-
ción, extraiga la unidad de la luz
tirando hacia atrás en línea recta.
3 Gire la base de la bombilla hacia la
izquierda.
4 Quite la bombilla.
5 Cuando realice la instalación, pro-
ceda en el orden inverso.
6 Instale la unidad de la luz.
Page 416 of 634
4146-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
Alinee las 2 guías y empuje la unidad de la luz hacia la parte delantera del vehículo
para instalarla.
7 Instale los 2 tornillos.
■Luces de marcha atrás
1 Abra el portón trasero y retire la
cubierta.
Utilizando un destornillador de cabeza
plana, extraiga la cubierta.
Para evitar daños en el vehículo, envuelva la punta del destornillador de cabeza plana
con cinta, etc.
2 Gire la base de la bombilla hacia la
izquierda y quítela.
3 Quite la bombilla.
4 Cuando realice la instalación, pro-
ceda en el orden inverso.
5 Instale la cubierta.
Alinee las lengüetas de la bandeja con las
ranuras e instale la bandeja.
Page 417 of 634
415
6
6-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
Mantenimiento y cuidados
ADVERTENCIA
■Para evitar lesiones
Antes de llevar a c abo cualquier procedi-
miento de sustitución de la bombilla, ase-
gúrese de apagar el interruptor de alimentación. De lo contrario, pueden pro-
ducirse quemaduras por los componentes
calientes o una parte de su cuerpo puede quedar atrapada en un componente en
funcionamiento, lo que puede provocar
lesiones graves.
■Sustitución de las bombillas
●Apague las luces. No intente cambiar la
bombilla inmediatamente después de
haber apagado las luces. Las bombillas están muy calientes y podrían causarle
quemaduras.
●No toque la parte de cristal de la bombi- lla con las manos descubiertas. Si no
queda otro remedio que sujetar la parte
de cristal, sujete con un trapo seco y limpio para evitar que entre humedad y
aceites en la bombilla. Asimismo, si la
bombilla se raya o se cae, podría rom- perse o fundirse.
●Instale las bombillas y todas las piezas
necesarias para fijarlas. De lo contrario,
se podrían producir daños por calor, incendios o podría entrar agua en el
compartimento de la luz. Esto podría
afectar a las luces o producir condensa- ción en las lentes.
■Para evitar daños o incendios
●Asegúrese de que las bombillas estén
bien colocadas y bloqueadas.
●Compruebe el vataje de la bombilla
antes de instalarla para evitar daños por
calentamiento.
Page 418 of 634
4166-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
Page 419 of 634
7
417
En caso de problemas
7
En caso de problemas
.7-1. Información importante
Intermitentes de emergencia
............................................ 418
En caso de que tenga que detener
su vehículo por una emergencia
............................................ 419
Si el vehículo está sumergido o si
sube el nivel de agua en la carre-
tera ...................................... 420
7-2. Pasos necesarios en caso de
emergencia
Si su vehículo necesita ser remol-
cado ..................................... 421
Si cree que hay algún problema
............................................. 425
Si una luz de aviso se enciende o
suena un indicador acústico de
aviso .................................... 426
Si se visualiza un mensaje de
aviso .................................... 436
Si tiene un neumático pinchado
(vehículos con un kit de emer-
gencia para la reparación de pin-
chazos) ................................ 442
Si tiene un neumático pinchado
(vehículos con un neumático de
repuesto).............................. 453
Si el sistema híbrido no se pone en
marcha ................................. 463
Si pierde las llaves ................. 465
Si la llave electrónica no funciona
correctamente ...................... 465
Si la batería de 12 voltios está des-
cargada ................................ 467
Si el vehículo se sobrecalienta
............................................. 473
Si el vehículo se queda atascado
............................................. 477
Page 420 of 634
4187-1. Información importante
7-1.Información importante
Pulse el interruptor.
Se encenderán todas las luces de los inter-
mitentes.
Para apagarlos, pulse el interruptor una vez
más.
■Intermitentes de emergencia
●Si usa los intermitentes de emergencia durante un tiempo prolongado mientras no
está funcionando el sistema híbrido
(cuando no está encendido el indicador “READY”), la batería de 12 voltios podría
descargarse.
●Si cualquiera de los airbags SRS se des-
pliega (se infla) o en el caso de que sufra
un impacto trasero fuerte, los intermitentes de emergencia se encenderán automática-
mente.
Los intermitentes de emergencia se apagarán automáticamente después
de funcionar durante aproximada-
mente 20 minutos. Para apagar los
intermitentes de emergencia de forma manual, pulse el interruptor dos
veces.
(Los intermitentes de emergencia podrían no encenderse automáticamente depen-
diendo de la fuerza del impacto y las con-
diciones de la colisión.)
Inter mitentes de emergen-
cia
Los intermitentes de emergencia
se usan para advertir a otros con-
ductores de que el vehículo se
tiene que detener en la carretera
debido a una avería, etc.
Instrucciones de funciona-
miento