TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2021 Manual del propietario (in Spanish)
Page 161 of 694
159
3
3-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
Antes de conducir
COROLLA HV_TMUK_ES
zar a funcionar.
• La patada debe realizarse con el
empeine (con los dedos del pie
hacia arriba) para activar los 2 sen-
sores.
• Vehículos con un enganche del
remolque vertical extraíble original
de Toyota: Consulte las instruccio-
nes de montaje.
Sensores de movimiento de patada
Área de detección de funciona-
miento del portón trasero automá-
tico manos libres
3 Cuando el sensor de movimiento de
patada detecte que se ha retirado el
pie, sonará un indicador acústico
después de un pequeño lapso de
tiempo y el portón trasero se
abrirá/cerrará automáticamente por
completo.
Si se realiza el movimiento de patada mien- tras el portón trasero se abre/cierra, el por-
tón de carga detendrá la operación. Realizar
un movimiento de patada de nuevo accio- nará el portón trasero en la dirección
opuesta.
■Luz del compartimento del portaequipa- jes
●La luz del compartimento del portaequipa-jes se enciende cuando se abre el portón
trasero.
●Si la luz del compartimento del portaequi-
pajes se queda encendida con el interrup- tor de alimentación apagado, la luz se
apagará automáticamente transcurridos 20
minutos.
■Condiciones de funcionamiento del portón trasero automático
Si se cumplen las sigui entes condiciones con
el funcionamiento del portón trasero automá-
tico activado ( P.659), el portón trasero automático se puede abrir y cerrar automáti-
camente.
●Cuando el portón trasero está desblo- queado
●Cuando el interruptor de alimentación está en ON, debe cumplirse una de las condi-
ciones siguientes además de las condicio-
nes anteriores: • El freno de estacionamiento está accio-
nado.
• Se pisa el pedal del freno. • La palanca de cambios está en P.
■Condiciones de funcionamiento del
sensor de movimiento de patada
●Cuando está activada la configuración
para el funcionamiento del sensor de movi-
miento de patada y el interruptor de ali- mentación está apagado
●Cuando se lleva una llave electrónica den-tro del rango de funcionamiento
■Funcionamiento del portón trasero
automático
●Cuando el sistema del portón trasero auto-
mático está desactivado, el portón trasero
automático no funcionará pero todavía se puede abrir y cerrar manualmente.
●Cuando se abre el portón trasero automá-tico, si se obstruye el portón trasero auto-
mático, el funcionamiento se detendrá.
■Función de cierre y bloqueo
Cuando el portón trasero automático está
abierto, esta función cierra el portón trasero automático y, a continuación, bloquea todas
las puertas simultáneamente. Cuando se
realizan los siguientes procedimientos y no hay ninguna llave electrónica del vehículo en
el interior del mismo, todas las puertas se
bloquearán cuando se cierre completamente el portón trasero automático.
Page 162 of 694
1603-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
COROLLA HV_TMUK_ES
1Cierre todas las puertas, excepto el por- tón trasero automático.
2 Llevando consigo una llave electrónica,
pulse el interruptor de la parte infe-
rior del portón trasero automático
( P.157).
Sonará un indicador acústico diferente al que
suena durante la operación normal de cierre
del portón trasero automático y, a continua- ción, el portón trasero automático empezará
a cerrarse automáticamente. Cuando el por-
tón trasero automático se cierre, todas las puertas se bloquearán simultáneamente y las
señales de funcionamiento indicarán que
todas las puertas se han bloqueado.
Vehículos con sistema de bloqueo doble: En este caso, no se accionará el sistema de blo-
queo doble.
■Situaciones en las que la función de
cierre y bloqueo podría no funcionar correctamente
En las siguientes sit uaciones, la función de
cierre y bloqueo podría no funcionar correc-
tamente:
●Si se pulsa el interruptor en la parte
inferior del portón trasero automático
(P.157) mientras se lleva en la misma
mano una llave electrónica
●Si se pulsa el interruptor en la parte
inferior del portón trasero automático
(P.157) mientras la llave electrónica está
dentro de un bolso o similar en el suelo
●Si se pulsa el interruptor en la parte
inferior del portón trasero automático
(P.157) cuando la llave electrónica no
está cerca del vehículo.
■Evitar el accionamiento involuntario del sensor de movimiento de patada
Si hay una llave electr ónica dentro del área
de detección de funcionamiento, podría
accionarse accidentalmente el sensor de movimiento de patada; por este motivo,
tenga cuidado en las siguientes situaciones:
●Cuando se aplica una gran cantidad de
agua a la parte central inferior del paracho-
ques trasero, por ejemplo al lavar el vehí- culo o en caso de lluvia intensa
●Cuando se limpia la suciedad de la parte central inferior del parachoques trasero
●Cuando un animal o un objeto pequeños, como una pelota, se mueve por debajo de
la parte central inferior del parachoques
trasero
●Cuando un objeto sale de debajo de la
parte central inferior del parachoques tra- sero
●Si alguien está balanceando las piernas
mientras está sentado en el parachoques trasero
●Si las piernas u otra parte del cuerpo de alguien entra en contacto con la parte cen-
tral inferior del parachoques trasero al
pasar cerca del vehículo
●Cuando el vehículo está estacionado
cerca de una fuente de ruido eléctrico que afecta a la sensibili dad del sensor de movi-
miento de patada, como una plaza de
aparcamiento de pago, una gasolinera, una carretera calentada eléctricamente o
una luz fluorescente
●Cuando el vehículo está cerca de una torre
de TV, planta eléctrica, emisora de radio,
pantalla gigante, aeropuerto u otra instala- ción que genere ondas de radio potentes o
ruido eléctrico
●Cuando el vehículo está estacionado en
un lugar en el que elementos como plan-
tas, están cerca de la parte central inferior del parachoques trasero
●Cuando se coloca equipaje, etc. cerca de la parte central inferior del parachoques
trasero
●Si se coloca o retira una funda para vehí-
culos o accesorios cerca del parachoques
trasero
●Cuando se remolca el vehículo
Para evitar un accionamiento involuntario,
desactive la configuración para el funciona- miento del sensor de movimiento de patada.
■Situaciones en las que puede que el
sensor de movimiento de patada no
funcione correctamente
En las siguientes situaciones, es posible que el sensor de movimiento de patada no fun-
cione correctamente:
Page 163 of 694
161
3
3-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
Antes de conducir
COROLLA HV_TMUK_ES
●Cuando se mantiene el pie debajo de la parte central inferior del parachoques tra-
sero
●Si se golpea fuertemente con el pie o se
toca durante un tiempo la parte central
inferior del parachoques trasero Si se ha tocado durante un tiempo la parte
central inferior del parachoques trasero,
espere un breve periodo de tiempo antes de intentar volver a utilizar el sensor de
movimiento de patada.
●Cuando se permanece de pie demasiado cerca de la parte central inferior del para-
choques trasero
●Cuando una fuente externa de ondas de
radio interfiere con la comunicación entre
la llave electrónica y el vehículo ( P.169)
●Cuando el vehículo está estacionado
cerca de una fuente de ruido eléctrico que afecta a la sensibilid ad del sensor de movi-
miento de patada, como una plaza de
aparcamiento de pago, una gasolinera, una carretera calentada eléctricamente o
una luz fluorescente
●Cuando el vehículo está cerca de una torre
de TV, planta eléctrica, emisora de radio,
pantalla gigante, aeropuerto u otra instala- ción que genere ondas de radio potentes o
ruido eléctrico
●Cuando se aplica una gran cantidad de
agua a la parte central inferior del paracho-
ques trasero, por ejemplo al lavar el vehí- culo o en caso de lluvia intensa
●Cuando se adhiere barro, nieve, hielo, etc. a la parte central inferior del parachoques
trasero
●Cuando el vehículo lleva tiempo estacio-
nado cerca de objetos que podrían
moverse y entrar en contacto con el para- choques trasero, como plantas
●Cuando se instala un accesorio en la parte central inferior del parachoques trasero
Si se ha instalado un accesorio, desactive la
configuración para el funcionamiento del sen-
sor de movimiento de patada.*
*: Si se ha instalado un accesorio original de
Toyota, según el accesorio que sea, es
posible que el sensor de movimiento de
patada siga operativo. Para obtener infor-
mación, póngase en contacto con un taller
de Toyota o taller autorizado de Toyota, o
con un taller de confianza.
■Al volver a conectar la batería de 12 vol-
tios
Para activar el portón trasero automático y que funcione adecuadamente, cierre el por-
tón trasero de forma manual.
■Función de protección contra obstruc-
ciones
Los sensores están in stalados en los lados
derecho e izquierdo del portón trasero auto- mático. Cuando la puerta se cierra automáti-
camente y los sensores se pulsan debido a
un objeto atrapado, etc., la función de protec- ción contra obstrucciones funciona.
Desde esa posición, la puerta se mueve de
forma automática levemente en la dirección
contraria y, a continuación, la función se detiene.
■Personalización
Algunas funciones se pueden personalizar. ( P.659)
ADVERTENCIA
■Portón trasero automático
Respete las siguientes precauciones
cuando utilice el portón trasero automá-
tico. En caso contrario, podrían llegar a produ-
cirse lesiones graves o mortales.
●Compruebe la seguridad del área cir- cundante para cerciorarse de que no
hay obstáculos ni nada que pueda
hacer que alguna de sus pertenencias quede atrapada.
Page 164 of 694
1623-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
COROLLA HV_TMUK_ES
ADVERTENCIA
●Si hay alguien cerca, asegúrese de que
se encuentre a una distancia segura y
avísele de que va a abrir o cerrar el por- tón trasero.
●Si el sistema del portón trasero automá-
tico se desactiva con el interruptor prin- cipal mientras el portón trasero está en
funcionamiento automático, se detendrá
la operación automática. Entonces ten- drá que accionar el portón trasero
manualmente. Extreme las precaucio-
nes cuando se encuentre en una pen- diente, ya que el portón trasero podría
abrirse o cerrarse inesperadamente.
●Si ya no se cumplen las condiciones de funcionamiento del portón trasero auto-
mático, sonará un i ndicador acústico y
el portón trasero podría dejar de abrirse o cerrarse. Entonces tendrá que accio-
nar el portón trasero manualmente.
Extreme las precauciones cuando se encuentre en una pendiente, ya que el
portón trasero podría abrirse o cerrarse
repentinamente.
●En una pendiente, el portón trasero
podría cerrarse repentinamente des-
pués de abrirse. Asegúrese de que el
portón trasero está totalmente abierto y asegurado.
●En las siguientes situaciones puede
detectarse una anomalía en el portón trasero automático y detenerse el fun-
cionamiento automático. En este caso,
tendrá que accionar el portón trasero manualmente. Extreme las precaucio-
nes cuando se encuentre en una pen-
diente, ya que el portón trasero podría abrirse o cerrarse repentinamente.
• Cuando el portón trasero entra en con-
tacto con un obstáculo
• Cuando la tensión de la batería de 12
voltios disminuye repentinamente,
como por ejemplo, cuando el interruptor de alimentación está en ON o se
arranca el sistema híbrido durante el
funcionamiento automático
●Si se ha fijado un objeto pesado al por-
tón trasero, es posible que el portón tra-
sero automático no funcione, provocando una avería, o que el portón
trasero automático se vuelva a cerrar de
repente después de haberse abierto, y que atrape las manos, la cabeza o el
cuello de alguna persona, causando
lesiones. Al instalar un accesorio en el portón trasero, consulte a un taller de
Toyota o taller autorizado de Toyota, o
un taller de confianza.
■Función de protección contra obs- trucciones
Respete las siguientes precauciones.
En caso contrario, podrían llegar a produ-
cirse lesiones graves o mortales.
●No utilice nunca ninguna parte de su
cuerpo para activar intencionadamente
la función de prote cción contra obstruc- ciones.
●Es posible que la función de protección
contra obstrucciones no funcione si la obstrucción se produce justo antes de
que el portón trasero se cierre por com-
pleto. Procure no pillarse los dedos ni ninguna otra cosa.
●La función de protección contra obstruc-
ciones podría no funcionar dependiendo de la forma del objeto atrapado. Procure
no pillarse los dedos ni ninguna otra
cosa.
■Sensor de movimiento de patada
Respete las siguientes precauciones
cuando utilice el portón trasero automá-
tico. En caso contrario, podrían llegar a produ-
cirse lesiones graves o mortales.
●Compruebe la seguridad del área cir- cundante para cerciorarse de que no
hay obstáculos ni nada que pueda
hacer que alguna de sus pertenencias quede atrapada.
Page 165 of 694
163
3
3-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
Antes de conducir
COROLLA HV_TMUK_ES
ADVERTENCIA
●Al colocar el pie cerca de la parte cen-
tral inferior del parachoques trasero y
retirarlo del parachoques trasero, tenga cuidado de no tocar los tubos de
escape hasta que se hayan enfriado lo
suficiente, ya que si aún están calientes pueden causarle quemaduras.
●No accione el sensor de movimiento de
patada si hay poco espacio debajo del parachoques trasero.
AV I S O
■Pernos del portón trasero
El portón trasero está equipado con vásta- gos que sujetan el portón trasero en su
sitio.
Respete las siguientes precauciones. En caso contrario, el vástago del portón
trasero podría dañarse y funcionar inco-
rrectamente.
●No adhiera ningún objeto extraño, como
pegatinas, láminas de plástico o adhesi-
vos a la barra del vástago.
●No toque la barra del vástago con guan-
tes ni con otros artículos de tela.
●No fijar accesorios pesados en el portón
trasero. Al instalar un accesorio, pón-
gase en contacto con un taller de Toyota o taller autorizado de Toyota, o con un
taller de confianza para obtener más
información.
●No ponga la mano en el perno ni apli- que fuerzas laterales sobre el mismo.
■Para evitar que se produzcan daños
en el portón trasero automático
●Asegúrese de que entre el portón tra-
sero y el bastidor no hay hielo que pueda impedir el movimiento del portón
trasero. Accionar el portón trasero auto-
mático cuando soporta una carga exce- siva puede causar un funcionamiento
incorrecto.
●No ejerza fuerza excesiva sobre el por-
tón trasero mientras el portón trasero automático esté en funcionamiento.
●Evite dañar los sensores (instalados en
los extremos derecho e izquierdo del portón trasero automático) con un
cuchillo u otro objeto afilado. Si un sen-
sor está desconectado, el portón trasero automático no se cerrará automática-
mente.
■Función de cierre y bloqueo
Al cerrar el portón tr asero automático utili- zando la función de cierre y bloqueo,
sonará un indicador acústico diferente al
que suena durante la operación normal de cierre del portón trasero automático antes
de iniciar la operación.
Para comprobar que la operación se ha iniciado correctamente, compruebe que
ha sonado un indicador acústico diferente
al que suena durante la operación normal de cierre del portón trasero automático.
Asimismo, cuando el portón trasero auto-
mático está completamente cerrado y blo- queado, las señales de funcionamiento
indican que todas las puertas se han blo-
queado.
Antes de salir del vehículo, asegúrese de
que han funcionado las señales de funcio-
namiento y todas las puertas están blo- queadas.
Page 166 of 694
1643-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
COROLLA HV_TMUK_ES
La posición abierta del portón trasero
automático se puede ajustar.
1 Detenga el portón trasero en la
posición deseada. ( P.156)
2 Mantenga pulsado el interruptor del
portón trasero automático durante 2
segundos.
• Cuando se ajuste la posición,
sonará un indicador acústico 4
veces.
• La próxima vez que se abra el por-
tón trasero automático, se detendrá
en la posición establecida.
AV I S O
■Precauciones del sensor de movi-
miento de patada
El sensor de movimiento de patada está
ubicado en la parte central inferior del parachoques trasero. Respete las siguien-
tes precauciones para garantizar que la
función del portón trasero automático fun- ciona correctamente:
●Mantenga siempre limpia la parte cen-
tral inferior del parachoques trasero.
Si la parte central inferior del parachoques trasero está sucia o c ubierta de nieve, el
sensor de movimiento de patada podría no
funcionar. En tal caso, retire toda la nieve o suciedad, aleje el vehículo de la posición
actual y compruebe si el sensor de movi-
miento de patada funciona.
Si esto no funciona, lleve el vehículo a un taller de Toyota, un taller autorizado de
Toyota o un taller de confianza para que lo
revisen.
●No aplique revestimientos con efecto de
protección contra la lluvia (hidrofílico), ni
de otro tipo, a la parte central inferior del parachoques trasero.
●No estacione el vehículo cerca de obje-
tos que puedan moverse y entrar en
contacto con la parte central inferior del parachoques trasero, como plantas.
Si el vehículo lleva tiempo estacionado
cerca de objetos que podrían moverse y
entrar en contacto con la parte central inferior del parachoques trasero, como
plantas, es posible que el sensor de movi-
miento de patada no funcione. En tal caso, aleje el vehículo de la posición actual y
compruebe si el sensor de movimiento de
patada funciona. Si esto no funciona, lleve el vehículo a un taller de Toyota, un taller
autorizado de Toyota o un taller de con-
fianza para que lo revisen.
●No someta al sensor de movimiento de
patada o al área circundante a fuertes
impactos.
Si el sensor de movimiento de patada o el área circundante han sufrido un fuerte
impacto, es posible que el sensor de movi-
miento de patada no funcione correcta- mente. Si el sensor de movimiento de
patada no funciona en las siguientes situa-
ciones, lleve el vehículo a un taller de Toyota, un taller autorizado de Toyota o un
taller de confianza para que lo revisen.
• El sensor de movimiento de patada o el
área circundante han sufrido un fuerte
impacto.
• La parte central inferior del paracho-
ques trasero está arañada o dañada.
●No desmonte el parachoques trasero.
●No fije pegatinas en el parachoques tra-
sero.
●No pinte el parachoques trasero.
●Si se ha fijado un objeto pesado al por-
tón trasero automático, desactive el
sensor de movimiento de patada.
Ajustar la posic ión abierta del
portón trasero (vehículos con
portón trasero automático)
Page 167 of 694
165
3
3-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
Antes de conducir
COROLLA HV_TMUK_ES
■Retorno de la posición de apertura del portón trasero a la posición predetermi-
nada
Mantenga pulsado el interruptor del portón
trasero automático durante 7 segundos.
Sonará un indicador acústico 4 veces y, se parará y, a continuación, sonará 2 veces
más. La próxima vez que se abra el portón
trasero automático, se detendrá en la posi- ción predeterminada.
■Cuando se ajuste la posición de aper-tura del portón trasero mediante el
visualizador de in formación múltiple
La posición abierta del portón trasero auto-
mático se puede ajustar mediante el visuali- zador de información múltiple. ( P.659)
Cuando se abra, el portón trasero automático
se abrirá en la última posición establecida
mediante el interruptor del portón tra-
sero o el visualizador de información múlti-
ple.
■Ubicación de la antena (hatchback)
Vehículos sin función de entrada
Antenas dentro del habitáculo
Antena dentro del compartimento del
portaequipajes (para Reino Unido)
Sistema de llave inteli-
gente
Simplemente llevando la llave
electrónica consigo, por ejemplo,
en el bolsillo, puede realizar las
siguientes operaciones. El con-
ductor debe llevar siempre con-
sigo la llave electrónica.
Bloquea y desbloquea las puertas
(vehículos con función de
entrada) ( P.149)
Bloquea y desbloquea el portón
trasero (vehículos con función de
entrada) ( P.155)
Arranca el sistema híbrido
( P.256)
Page 168 of 694
1663-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
COROLLA HV_TMUK_ES
Vehículos con función de entrada
Antenas fuera del habitáculo
Antenas dentro del habitáculo
Antena dentro del compartimento del
portaequipajes
Antena fuera del compartimento del por-
taequipajes
■Ubicación de la antena (wagon)
Vehículos sin función de entrada (excepto para Reino Unido)
Antenas dentro del habitáculo
Vehículos sin función de entrada (para Reino Unido)
Antenas dentro del habitáculo
Antena dentro del compartimento del
portaequipajes
Vehículos con función de entrada
Antenas fuera del habitáculo
Antenas dentro del habitáculo
Antena dentro del compartimento del
portaequipajes
Antena fuera del compartimento del por-
taequipajes
Page 169 of 694
167
3
3-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
Antes de conducir
COROLLA HV_TMUK_ES
■Rango efectivo (áreas en las que la llave electrónica puede ser detectada)
(hatchback)
Vehículos sin función de entrada (excepto
para Reino Unido)
Al poner en marcha el sistema híbrido o
cambiar los modos del interruptor de ali-
mentación
El sistema funciona siempre y cuando la
llave electrónica esté en el interior del vehí-
culo.
Vehículos sin función de entrada (para
Reino Unido)
Al poner en marcha el sistema híbrido o
cambiar los modos del interruptor de ali-
mentación
El sistema funciona siempre y cuando la
llave electrónica esté en el interior del vehí-
culo.
Vehículos con función de entrada
Cuando bloquee o desbloquee las puer-
tas
El sistema funciona siempre y cuando la
llave electrónica esté a 0,7 m (2,3 pies) de la
manilla exterior de la puerta delantera y del
portón trasero. (Sólo funcionan las puertas
que detectan la llave.)
Al poner en marcha el sistema híbrido o
cambiar los modos del interruptor de ali-
mentación
El sistema funciona siempre y cuando la
llave electrónica esté en el interior del vehí-
culo.
■Rango efectivo (áreas en las que la
llave electrónica puede ser detectada)
(wagon)
Vehículos sin función de entrada (excepto para Reino Unido)
Al poner en marcha el sistema híbrido o
cambiar los modos del interruptor de ali-
mentación
El sistema funciona siempre y cuando la
llave electrónica esté en el interior del vehí-
culo.
Vehículos sin función de entrada (para
Reino Unido)
Page 170 of 694
1683-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
COROLLA HV_TMUK_ES
Al poner en marcha el sistema híbrido o
cambiar los modos del interruptor de ali-
mentación
El sistema funciona siempre y cuando la
llave electrónica esté en el interior del vehí-
culo.
Vehículos con función de entrada
Cuando bloquee o desbloquee las puer-
tas
El sistema funciona siempre y cuando la
llave electrónica esté a 0,7 m (2,3 pies) de la
manilla exterior de la puerta delantera y del
portón trasero. (Sólo funcionan las puertas
que detectan la llave.)
Al poner en marcha el sistema híbrido o
cambiar los modos del interruptor de ali-
mentación
El sistema funciona siempre y cuando la
llave electrónica esté en el interior del vehí-
culo.
■Alarmas y mensajes de aviso
Para evitar el robo del vehículo y accidentes
debido a un funcionamiento erróneo, se uti-
liza una combinación de indicadores acústi- cos exteriores e interiores, así como
mensajes de aviso que se muestran en el
visualizador de información múltiple. Tome las medidas apropiadas basándose en el
mensaje visualizado. ( P.593)
Cuando solamente suene una alarma, las cir-
cunstancias y procedimi entos de corrección son los siguientes.
●El indicador acústico exterior suena una vez durante 5 segundos
●El indicador acústico interior suena ininte-rrumpidamente
■Función de ahorro de batería (vehículos
con función de entrada)
La función de ahorro de batería se activará
para evitar que la pila de la llave electrónica y la batería de 12 voltios se descarguen
cuando el vehículo no se utilice durante un
largo período de tiempo.
●El sistema de llave inteligente podría tar-
dar en desbloquear las puertas en las siguientes situaciones.
• Se ha dejado la llave electrónica en un
radio de aproximadamente 3,5 m (11 pies) durante 2 minutos o más.
• El sistema de llave inteligente no ha sido
utilizado durante 5 días o más.
●Si el sistema de llave inteligente no ha sido
utilizado en 14 días o más, ninguna de las puertas podrá desbloquearse, a excepción
de la puerta del conductor. En tal caso,
sujete la manilla de la puerta del conductor o utilice el control remoto inalámbrico o la
llave mecánica para desbloquear las puer-
tas.
SituaciónProcedimiento
correctivo
Se ha intentado bloquear
el vehículo con una puerta
abierta.
Cierre todas las
puertas y
vuelva a blo-
quearlas.
SituaciónProcedimiento
correctivo
El interruptor de alimenta-
ción se colocó en ACC
cuando la puerta del con-
ductor estaba abierta (o se
abrió la puerta del conduc-
tor con el interruptor de ali-
mentación en ACC).
Apague el inte-
rruptor de ali-
mentación y
cierre la puerta
del conductor.
Se ha apagado el interrup-
tor de alimentación con la
puerta del conductor
abierta.
Cierre la puerta
del conductor.