TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2021 Manuel du propriétaire (in French)
Page 471 of 644
469
7
7
Entretien et soin
COROLLA H/B_D
Entretien et soin
.7-1. Entretien et soinNettoyage et protection de l'extérieur du véhicule.................................. 470
Nettoyage et protection de l'intérieur du véhicule.................................. 473
7-2. Entretien Prescriptions d'entretien.................................. 476
Entretien général......... 478
Programmes d'entretien et de contrôle antipollution
(I/M) ........................... 481
7-3. Entretien à faire soi-même Précautions concernant l'entretien à faire soi-même.................................. 482
Capot .......................... 484
Positionnement du cric .................................. 485
Compartiment moteur . 487
Pneus .......................... 495
Pression de gonflage des pneus ........................ 505
Roues.......................... 508
Filtre de climatisation .. 510
Pile de la clé électronique .................................. 511
Vérification et remplace- ment des fusibles ...... 514
Ampoules .................... 516
Page 472 of 644
4707-1. Entretien et soin
COROLLA H/B_D
7-1.Entretien et soin
En opérant de haut en bas,
mouillez abondamment la
carrosserie, les passages de
roues et le soubassement du
véhicule pour éliminer les
accumulations de saleté et de
poussière.
Lavez la carrosserie du véhi-
cule avec une éponge ou un
chiffon doux, comme une
peau de chamois.
Pour les taches tenaces, utili-
sez un shampoing spécial
pour voitures et rincez abon-
damment à l'eau claire.
Essuyez toute l'eau.
Lorsque vous constatez que
l'effet du traitement de protec-
tion étanche commence à
s'estomper, appliquez un pro-
duit lustrant sur toute la sur-
face du véhicule.
Si les gouttes d'eau ne perlent pas
sur une surface propre, appliquez
un produit lustrant lorsque la car-
rosserie du véhicule est froide.
■Stations de lavage automatique
●Rabattez les rétroviseurs avant de
laver le véhicule. Commencez par
laver l'avant du v éhicule. Veillez à
déployer les rétroviseurs avant de
prendre le volant.
●Les brosses utilisées dans des
stations de lavage automatique
peuvent rayer la surface du véhi-
cule, des pièces (roues, etc.) et
endommager la peinture.
●Dans certaines stations de lavage
automatique, il peut arriver que le
becquet arrière gêne le bon fonc-
tionnement de la machine. Ceci
peut empêcher que le véhicule ne
soit lavé correctement ou causer
des dommages au becquet
arrière.
■Stations de lavage haute pres-
sion
N'approchez pas l'embout de la
buse à proximité des espaces
autour des portes et ou du périmètre
des vitres, ni ne vaporisez ces sur-
faces de manière continue car de
l'eau risque d'entrer dans l'habitacle.
■Lors de l'utilisation d'une sta-
tion de lavage
Si la poignée de porte est humide
alors que la clé électronique est à
portée effective, la porte peut se
verrouiller et se déverrouiller à plu-
sieurs reprises. Dans ce cas, procé-
dez comme suit pour laver le
véhicule:
●Placez la clé à une distance de 6
ft. (2 m) ou plus du véhicule
lorsque le véhicule est en cours
de lavage. (Prenez garde que la
clé ne soit pas volée.)
●Réglez la clé électronique sur le
mode d'économie de la batterie
pour désactiver le système
d'accès et de démarrage mains
libres. ( P.122)
■Roues et enjoliveurs de roue
●Décrassez immédiatement avec
Nettoyage et protec-
tion de l'extérieur du
véhicule
Effectuez un nettoyage
approprié de chaque com-
posant et de son matériau.
Instructions de nettoyage
Page 473 of 644
4717-1. Entretien et soin
7
Entretien et soin
COROLLA H/B_Dun détergent neutre.
●Rincez le détergent avec de l'eau
immédiatement ap
rès utilisation.
●Pour protéger la peinture de tout
dommage, veillez à respecter les
précautions suivantes.
• N'utilisez pas de détergent acide,
alcalin ou abrasif
• N'utilisez pas de brosses dures
• N'utilisez pas de détergent sur les
roues lorsqu'elles sont chaudes,
par exemple après avoir conduit
ou stationné par temps chaud
■Pare-chocs
Ne frottez pas avec des produits de
nettoyage abrasifs.
■Parties plaquées
Si les saletés ne peuvent pas être
retirées, nettoyez les pièces comme
suit:
●Utilisez un chiffon doux et humidi-
fié avec une solution à 5% environ
de détergent neutre et d'eau pour
nettoyer les saletés.
●Essuyez la surface à l'aide d'un
chiffon doux et sec pour éliminer
toute trace d'humidité.
●Pour retirer les dépôts d’huile, uti-
lisez des lingettes humides à base
d’alcool ou un produit similaire.
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous lavez le véhi-
cule
Ne projetez pas d'eau à l'intérieur
du compartiment moteur. Cela
peut causer un incendie au
niveau des équipements élec-
triques, etc.
■Précautions relatives au
tuyau d'échappement
Les gaz d'échappement rendent
le tuyau d'échappement très
chaud.
Lors du lavage du véhicule, veil-
lez à ne pas toucher le tuyau
d'échappement tant qu'il n'est pas
suffisamment froid, sous peine de
vous brûler.
■Précautions concernant le
pare-chocs arrière avec le
système de surveillance de
l'angle mort (sur modèles
équipés)
Si la peinture du pare-chocs
arrière se trouve écaillée ou
rayée, le système risque de ne
plus fonctionner normalement. Si
cela se produit, consultez votre
concessionnaire Toyota.
NOTE
■Pour éviter la détérioration de
la peinture et la corrosion de
la carrosserie et autres com-
posants (jantes en alumi-
nium, etc.)
●Lavez le véhicule immédiate-
ment dans les cas suivants:
• Après avoir roulé en bord de mer
• Après avoir roulé sur des routes salées
• En présence de goudron ou de résine sur la peinture
• En présence d'insectes morts, de traces d'insectes ou de
fientes d'oiseaux sur la peinture
• Après avoir roulé dans une zone polluée par la présence de
suies, de fumées grasses, de
poussières de charbon et de
minerais, ou de substances
chimiques
Page 474 of 644
4727-1. Entretien et soin
COROLLA H/B_D
NOTE
• Lorsque le véhicule est très poussiéreux ou boueux
• Lorsque la peinture a reçu des éclaboussures de produits
liquides, comme le benzène ou
l'essence
●Si la peinture est écaillée ou
rayée, faites-la réparer immé-
diatement.
●Pour éviter que les roues ne se
corrodent, nettoyez-les soi-
gneusement et rangez-les à
l'abri de l'humidité lorsque vous
les stockez.
■Nettoyage des éclairages
extérieurs
●Lavez soigneusement. N'utilisez
pas de substances organiques
et ne frottez pas avec une
brosse dure.
Cela peut endommager la sur-
face des éclairages.
●Ne lustrez pas la surface des
feux.
Le produit lustrant risque
d'endommager les optiques.
■Lors de l'utilisation d'une sta-
tion de lavage haute pression
●Lorsque vous lavez le véhicule,
ne pulvérisez pas l'eau sur la
caméra ou sa zone environ-
nante directement avec un net-
toyeur haute pression. Le choc
causé par l'eau sous haute
pression peut entraîner un fonc-
tionnement anormal du disposi-
tif.
●N'approchez pas l'embout de la
buse des soufflets (cache fabri-
qué en caoutchouc ou en
résine), des connecteurs ou des
pièces suivantes. Les pièces
peuvent être endommagées si
elles entrent en contact avec de
l'eau sous haute pression.
• Pièces liées à la traction
• Pièces de direction
• Pièces de suspension
• Pièces de freinage
●Maintenez la buse de nettoyage
à au moins 11,9 in. (30 cm) de
la carrosserie du véhicule.
Autrement, les sections en
résine, comme les moulures et
les pare-chocs, peuvent se
déformer et être endommagées.
Ne maintenez pas non plus la
buse de manière continue au
même endroit.
●Ne vaporisez pas la partie infé-
rieure du pare-brise de manière
continue. Si de l'eau pénètre
dans l'admission du système de
climatisation située à proximité
de la partie inférieure du
pare-brise, le système de clima-
tisation risque de ne pas fonc-
tionner correctement.
●Ne lavez pas le dessous du
véhicule au moyen d'une station
de lavage haute pression.
Page 475 of 644
4737-1. Entretien et soin
7
Entretien et soin
COROLLA H/B_D
Passez l'aspirateur pour élimi-
ner la poussière et les sale-
tés. Essuyez les surfaces
sales avec un chiffon humidi-
fié avec de l'eau tiède.
Si la saleté ne peut pas être
retirée, enlevez-la avec un
chiffon doux humidifié avec
un détergent neutre dilué à
environ 1%.
Essorez bien le chiffon et rin-
cez soigneusement toute
trace restante de détergent et
d'eau.
■Shampouinage des moquettes
Il existe dans le commerce de nom-
breuses mousses nettoyantes.
Appliquez la mousse à l'aide d'une
éponge ou d'une brosse. Frottez en
mouvements circulaires. N'utilisez
pas d'eau. Nettoyez les surfaces
sales et laissez-les sécher. D'excel-
lents résultats sont obtenus en
maintenant la moquette aussi sèche
que possible.
■Traitement des ceintures de
sécurité
Nettoyez avec un chiffon ou une
éponge humidifiés avec de l'eau
savonneuse tiède. Vérifiez réguliè- rement que les ceintures ne sont
pas usées, effilochées ou entaillées
excessivement.
Nettoyage et protec-
tion de l'intérieur du
véhicule
Effectuez un nettoyage
approprié de chaque com-
posant et de son matériau.
Protection de l'intérieur
du véhicule
AVERTISSEMENT
■Présence d'eau à l'intérieur
du véhicule
●N'éclaboussez et ne renversez
pas de liquide dans le véhicule.
Cela peut causer un dysfonc-
tionnement ou un incendie au
niveau des équipements élec-
triques, etc.
●Ne mouillez aucun composant
du système SRS ou faisceau
électrique de l'habitacle.
(
P.34)
Une anomalie électrique peut
entraîner le déploiement ou un
dysfonctionnement des cous-
sins gonflables, ce qui peut
occasionner des blessures
graves, voire mortelles.
●Véhicules avec chargeur sans
fil:
Ne mouillez pas le chargeur
sans fil ( P.458). A défaut, le
chargeur peut devenir chaud et
causer des brûlures ou causer
un choc électrique pouvant
entraîner des blessures graves,
voire mortelles.
■Nettoyage de l'habitacle (en
particulier du tableau de
bord)
N'utilisez pas de cire ou de pro-
duit de nettoyage lustrant. Le
tableau de bord risque de se réflé-
chir dans le pare-brise et d'obs-
truer le champ de vision du
conducteur, pouvant occasionner
des blessures graves, voire mor-
telles.
Page 476 of 644
4747-1. Entretien et soin
COROLLA H/B_D
Retirez la saleté à l'aide d'un
chiffon doux ou d'une peau de
chamois synthétique humidi-
fiés avec de l'eau.
Essuyez la surface à l'aide
NOTE
■Produits de nettoyage
●Afin d'éviter de décolorer les
matériaux de l'habitacle ou de
laisser des traces sur la pein-
ture, voire de l'endommager,
n'utilisez aucun des types de
détergents suivants:
• Parties hors sellerie: Produits d'origine organique, tels que le
benzène ou l'essence, les
solutions acides ou alcalines,
les colorants et l'eau de Javel
• Sièges: Solutions alcalines ou acides, telles que les diluants, le
benzène et l'alcool
●N'utilisez pas de cire ou de pro-
duit de nettoyage lustrant. Les
surfaces peintes du tableau de
bord ou de toute autre partie de
l'habitacle peuvent être endom-
magées.
■Protection des cuirs
Respectez les précautions sui-
vantes pour éviter tout dommage
et détérioration au niveau des
cuirs:
●Retirez immédiatement toute
poussière et sale té sur les cuirs.
●N'exposez pas le véhicule à la
lumière directe du soleil pen-
dant une période prolongée.
Stationnez le véhicule à l'ombre,
particulièrement en été.
●Ne laissez sur la sellerie aucun
objet en vinyle, en matière plas-
tique, ou comportant de la cire,
susceptible d'adhérer au cuir en
cas de forte chaleur dans l'habi-
tacle.
■Eau sur le plancher
Ne lavez pas le plancher du véhi-
cule à l'eau.
Les systèmes du véhicule, tels
que le système audio, risquent de
subir des dommages en cas de
contact avec l'eau des équipe-
ments électriques, tels que le sys-
tème audio, situés sur ou sous le
plancher du véhicule. L'eau peut
également provoquer une corro-
sion de la carrosserie.
■Lors du nettoyage de la face
intérieure du pare-brise
Ne laissez pas du produit de net-
toyage pour vitres entrer en
contact avec l'objectif. De plus, ne
touchez pas la lentille. (P.194)
■Nettoyage de la face inté-
rieure de la lunette arrière
●N'utilisez aucun produit de net-
toyage pour vitres pour nettoyer
la lunette arrière, sous peine
d'abîmer l'antenne ou les résis-
tances chauffantes du désem-
buage de la lunette arrière.
Utilisez un chiffon humidifié
avec de l'eau tiède pour
essuyer doucement la vitre.
Nettoyez la vitre en passant le
chiffon parallèlement aux résis-
tances chauffantes ou à
l'antenne.
●Prenez garde de ne pas rayer
ou endommager les résistances
chauffantes ou l'antenne.
Nettoyage des zones
d'ornement métalliques
avec finition satinée
Page 477 of 644
4757-1. Entretien et soin
7
Entretien et soin
COROLLA H/B_D
d'un chiffon doux et sec pour
éliminer toute trace d'humi-
dité.
■Nettoyage des zones d'orne-
ment métalliques avec finition
satinée
Les surfaces mét alliques utilisent
une couche de métal véritable pour
la surface. Il est nécessaire de les
nettoyer régulièrement. Si des sur-
faces restent sales pendant des
périodes prolongées, elles peuvent
être difficiles à nettoyer.
Passez l'aspirateur pour élimi-
ner la poussière et les sale-
tés.
Nettoyez tout excès de saleté
et de poussière à l'aide d'un
chiffon doux humidifié avec
un détergent dilué.
Utilisez une so lution aqueuse
neutre de détergent spécial lai-
nages diluée à 5% environ.
Essorez bien le chiffon et rin-
cez soigneusement toute
trace restante de détergent.
Essuyez la surface à l'aide
d'un chiffon doux et sec pour
éliminer toute trace d'humi-
dité. Laissez sécher le cuir
dans un endroit à l'ombre et
bien aéré.
■Entretien des habillages en cuir
Toyota recommande de nettoyer
l'habitacle du véhicule au moins
deux fois par an, pour en préserver la qualité de finition.
Passez l'aspirateur pour élimi-
ner la poussière et les sale-
tés.
Enlevez-la avec un chiffon
doux humidifié avec un
détergent neutre dilué à envi-
ron 1%.
Essorez bien le chiffon et rin-
cez soigneusement toute
trace restante de détergent et
d'eau.
Nettoyage des habillages
en cuir
Nettoyage des habillages
en cuir synthétique
Page 478 of 644
4767-2. Entretien
COROLLA H/B_D
7-2.Entretien
■Réparations et remplacement
Il vous est conse illé d'utiliser des
pièces d'origine Toyota pour toutes
les réparations, afin de garantir les
performances de chaque système.
Si vous utilisez des pièces qui ne
sont pas d'origine Toyota pour un
remplacement ou si des réparations
sont effectuées dans un atelier autre
que celui d'un concessionnaire
Toyota, vérifiez les conséquences
éventuelles sur l'étendue de la
garantie.
■Confiez les contrôles et répara-
tions à un concessionnaire
To y o t a
●Les techniciens Toyota sont des
spécialistes hautement qualifiés,
dont les connaissances sont
constamment actua lisées avec les
informations les plus récentes
concernant l'entretien. Ils
connaissent parfaitement le fonc-
tionnement de tous les systèmes
de votre véhicule.
●Conservez un exemplaire de
l'ordre de réparation. Il apporte la
preuve que l'entretien effectué l'a
été dans le cadre de l'étendue de
la garantie. Au moindre pro-
blème, votre concessionnaire
Toyota prendra rapidement en charge votre véhicule tant que
celui-ci est sous garantie.
L'entretien général est à effec-
tuer quotidiennement. Vous
Prescriptions d'entre-
tien
Pour garantir une conduite
économique en toute sécu-
rité, une attention au quoti-
dien et un entretien régulier
sont essentiels. Il appartient
au propriétaire du véhicule
d'effectuer des contrôles
réguliers. Toyota vous
recommande l'entretien sui-
vant.
AVERTISSEMENT
■Si votre véhicule n'est pas
correctement entretenu
Un entretien incorrect peut causer
au véhicule des dommages
sérieux pouvant être à l'origine de
blessures graves, voire mortelles.
■Manipulation de la batterie
●L'échappement du moteur, cer-
tains de ses constituants et
nombre de pièces automobiles
contiennent ou émettent des
produits chimiques que l'État de
Californie considère comme
étant cancérigènes et suscep-
tibles d'entraîner des anoma-
lies congénitales ou des
troubles de la fe rtilité. Travaillez
dans une pièce bien ventilée.
●Les huiles, les carburants et
tous les liquides utilisés en
automobile, ainsi que les
déchets produits par l'usure des
pièces, contiennent ou émettent
des produits chimiques que
l'État de Californie considère
comme étant cancérigènes et
susceptibles d'entraîner des
anomalies congénitales ou des
troubles de la fertilité. Évitez
toute exposition et lavez immé-
diatement en cas de contact.
●Les bornes et cosses de la bat-
terie, ainsi que les accessoires
associés, contiennent du plomb
ou des alliages au plomb,
connus pour provoquer des
maladies neurologiques.
Lavez-vous les mains après
toute manipulation. ( P.492)
Entretien général
Page 479 of 644
4777-2. Entretien
7
Entretien et soin
COROLLA H/B_D
pouvez le réaliser vous-même
ou le confier à un concession-
naire Toyota.
Le programme d'entretien doit
être effectué à des intervalles
réguliers, prévus par le pro-
gramme d'entretien.
Pour de plus amples détails sur les
points et le programme d'entretien,
reportez-vous au “Guide du pro-
gramme d'entretien” ou “Supplé-
ment du manuel du propriétaire”.
■Réinitialisation du message
indiquant qu'un entretien est
nécessaire
Après avoir effectué l'entretien
nécessaire conformément au pro-
gramme d'entretien, veuillez réinitia-
liser le message.
Pour réinitialiser le message, suivez
la procédure décrite ci-dessous:
1 Appuyez sur ou sur la
commande de réglage des ins-
truments pour sélectionner .
2 Appuyez sur ou pour
sélectionner “Param. véhicule” et
maintenez ensuite appuyé.
3 Appuyez sur ou pour
sélectionner “Entretien pro-
grammé” et appuyez ensuite sur
.
4 Appuyez sur ou pour
sélectionner “Oui” et appuyez
ensuite sur .
Un message s'affiche sur l'écran
multifonctionnel lorsque la procé-
dure de réinitialisation est terminée.
Vous pouvez effectuer cer-
taines procédures d'entretien
vous-même.
Soyez conscient qu'effectuer
vous-même l'entretien peut
affecter l'étendue de la garantie.
L'utilisation des manuels de répara-
tion Toyota est recommandée.
Pour plus de détails sur l'étendue
de la garantie, reportez-vous au
“Carnet de garantie du propriétaire”
ou “Supplément du manuel du pro-
priétaire” fourni séparément.
Programme d'entretien
Entretien à faire soi-même
Page 480 of 644
4787-2. Entretien
COROLLA H/B_D
Entretien général
Vous trouverez énumérés
ci-après tous les points
d'entretien général à effec-
tuer aux intervalles spéci-
fiés dans le “Carnet de
garantie du propriétaire” ou
le “Supplément du manuel
du propriétaire/Guide du
programme d'entretien”.
Nous vous recommandons
de porter à l'attention de
votre concessionnaire
Toyota ou d'un atelier
d'entretien qualifié tout pro-
blème que vous pourriez
constater.
AVERTISSEMENT
■Si le moteur tourne
Arrêtez le moteur et vérifiez que
la ventilation est suffisante avant
d'effectuer les contrôles d'entre-
tien.
Compartiment moteur
ÉlémentsPoints de contrôle
Batterie
Vérifiez les bran-
chements.
( P.492)
Liquide de
frein
Le niveau de
liquide de frein
est-il correct?
(P.491)
Liquide de
refroidisse-
ment moteur
Le niveau de
liquide de refroidis-
sement moteur
est-il correct?
(P.489)
Huile moteur
Le niveau d'huile
moteur est-il cor-
rect? ( P. 4 8 7 )
Système
d'échappe-
mentIl ne doit pas y
avoir de fumées ni
de bruits anor-
maux.
Radia-
teur/conden-
seur
Le radiateur et le
condenseur
doivent être
exempts de tout
corps étranger.
(P.491)
Liquide de
lave-vitre
Le liquide de
lave-vitre est-il en
quantité suffi-
sante? ( P.494)
Intérieur du véhicule
ÉlémentsPoints de contrôle
Pédale d'accé-
lérateur
• Le mouvement
de la pédale
d'accélérateur
doit être régulier
(sans gripper ni
opposer de résis-
tance).
Mécanisme
“Park” de la
transmission à
variation conti-
nue• En stationne-ment en pente
avec le levier de
vitesses sur P, le
véhicule est-il
bien immobilisé?
ÉlémentsPoints de contrôle