TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2021 Manuel du propriétaire (in French)

Page 521 of 644

5197-3. Entretien à faire soi-même
7
Entretien et soin
COROLLA H/B_D
AVERTISSEMENT
●Ne touchez pas le verre de
l'ampoule à mains nues.
Lorsqu'il est inévitable de main-
tenir la partie en verre, utilisez
un chiffon propre et sec pour la
maintenir pour éviter de mettre
de l'humidité et de l'huile sur
l'ampoule. De plus, si vous
rayez l'ampoule ou la laissez
tomber, elle risque d'éclater ou
de se fendre.
●Installez soigneusement les
ampoules et toutes les pièces
nécessaires à leur fixation. Res-
pectez cette recommandation
pour éviter tout risque de dom-
mage provoqué par la chaleur,
d'incendie ou d'infiltration d'eau
à l'intérieur de l'ensemble
d'éclairage. Cela pourrait
endommager les éclairages ou
causer une accumulation de
condensation sur l'optique.
■Pour éviter tout dommage ou
incendie
Assurez-vous de la bonne mise
en place et du verrouillage com-
plet des ampoules.

Page 522 of 644

5207-3. Entretien à faire soi-même
COROLLA H/B_D

Page 523 of 644

521
8
8
En cas de problème
COROLLA H/B_D
En cas de problème
.8-1. Informations à connaîtreFeux de détresse ........ 522
Si vous devez arrêter votre véhicule en urgence .. 523
Si le véhicule est piégé par la montée des eaux ... 524
8-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
Si votre véhicule doit être remorqué ................... 525
Si vous suspectez un pro- blème ........................ 529
Système d'arrêt de la pompe à carburant .... 530
Si un témoin d'avertisse- ment s'allume ou qu'un
avertisseur sonore se
déclenche .................. 531
Si un message d'avertisse- ment s'affiche ............ 544
En cas de crevaison (véhi- cules sans roue de
secours) .................... 546
Si vous avez un pneu crevé (modèles avec roue de
secours) .................... 558
Si le moteur ne démarre pas .................................. 566
Si vous perdez vos clés .................................. 568
Si la clé électronique ne fonctionne pas correcte-
ment .......................... 569Si la batterie du véhicule est
déchargée ................. 571
Si votre véhicule surchauffe .................................. 575
Si le véhicule est bloqué .................................. 578

Page 524 of 644

5228-1. Informations à connaître
COROLLA H/B_D
8-1.Informations à connaître
Appuyez sur la commande.
Tous les clignotants clignotent.
Pour les désactiver, appuyez à
nouveau sur la commande.
■Feux de détresse
●Si les feux de détresse sont utili-
sés pendant un long moment avec
le moteur coupé, la batterie risque
de se décharger.
●En cas de déploiement (gonflage)
de l'un des coussins gonflables
SRS ou en cas de choc arrière
violent, les feux de détresse s'allu-
ment automatiquement.
Les feux de détresse s'éteignent
automatiquement après avoir
fonctionné pendant environ 20
minutes. Pour éteindre manuelle-
ment les feux de détresse,
appuyez sur la commande deux
fois.
(Les feux de détresse peuvent ne
pas s'allumer automatiquement selon la force de l'impact et les
conditions dans lesquelles la colli-
sion se produit.)
Feux de détresse
Les feux de détresse
servent à prévenir les autres
conducteurs lorsque le
véhicule doit être arrêté sur
la route à cause d'une
panne, etc.
Instructions d'utilisation

Page 525 of 644

5238-1. Informations à connaître
8
En cas de problème
COROLLA H/B_D
1Appuyez de façon constante
sur la pédale de frein avec
les deux pieds, fermement.
Ne pompez pas sur la pédale de
frein de manière répétée, car cela
accroît l'effort requis pour ralentir le
véhicule.
2Mettez le levier de vitesses
sur N.
Si le levier de vitesses est
placé sur N
3 Après avoir ralenti, arrêtez le
véhicule en lieu sûr au bord
de la route.
4 Arrêtez le moteur.
Si le levier de vitesses ne
peut pas être placé sur N
3 Continuez à appuyer sur la
pédale de frein avec les deux
pieds pour ralentir le véhicule
autant que possible.
4 Pour arrêter le moteur, main-
tenez le contact du moteur
appuyé pendant au moins 2 secondes de suite, ou
appuyez brièvement au
moins 3 fois de suite.
5 Arrêtez le véhicule en lieu sûr
au bord de la route.
Si vous devez arrêter
votre véhicule en
urgence
Dans les seuls cas
d'urgence, par exemple s'il
est impossible d'arrêter le
véhicule normalement, vous
pouvez appliquer la procé-
dure suivante pour arrêter le
véhicule:
Arrêt du véhicule
AVERTISSEMENT
■Si vous devez arrêter le
moteur pendant la marche du
véhicule
Les freins et la direction ne sont
plus assistés, ce qui rend plus dif-
ficile la manœuvre de la pédale
de frein et du volant. Ralentissez
autant que possible avant d'arrê-
ter le moteur.

Page 526 of 644

5248-1. Informations à connaître
COROLLA H/B_D
Retirez la ceinture de sécurité
d'abord.
 Si une porte peut être
ouverte, ouvrez la porte et
sortez du véhicule.
 Si la porte ne peut pas être
ouverte, ouvrez la vitre au
moyen de la commande de
lève-vitre électrique et sortez
du véhicule par la vitre.
 Si la vitre ne peut pas être
ouverte au moyen de la com-
mande de lève-vitre élec-
trique, restez calme, attendez
que le niveau de l'eau à l'inté-
rieur du véhicule monte
jusqu'au point où la pression
d'eau à l'intérieur du véhicule
soit égale à la pression d'eau
à l'extérieur du véhicule, et
ouvrez ensuite la porte et sor-
tez du véhicule.
Si le véhicule est
piégé par la montée
des eaux
Dans le cas où le véhicule
est immergé dans l'eau, res-
tez calme et effectuez ce qui
suit.
AVERTISSEMENT
■À l'aide d'un marteau de
secours* pour évacuation
d'urgence
Les vitres latérales avant et les
vitres latérales arrière, ainsi que
la lunette arrière peuvent être bri-
sées au moyen d'un marteau de
secours
* pour évacuation
d'urgence. Toutefois, un marteau
de secours
* ne permet de briser le
pare-brise car celui-ci est fait de
verre feuilleté.
*: Contactez votre concession-
naire Toyota ou un fabricant
d'accessoires du marché des
pièces de rechange pour plus
d'informations concernant le
marteau de secours.
■S'échapper d'un véhicule par
la vitre
Dans certains cas, il est impos-
sible de s'échapper du véhicule
par la vitre du fait de la position
d'assise, de la morphologie du
passager, etc.
Lorsque vous utilisez un marteau
de secours, tenez compte de
l'emplacement du siège et de la
taille de l'ouverture de la vitre afin
de vous assurer que l'ouverture
est accessible et assez large pour
s'échapper.

Page 527 of 644

5258-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
8
En cas de problème
COROLLA H/B_D
8-2.Mesures à prendre en cas d'urgence
Si votre véhicule doit
être remorqué
Si un remorquage est
nécessaire, nous vous
recommandons de faire
remorquer votre véhicule
par votre concessionnaire
Toyota ou une société de
dépannage professionnelle,
utilisant une dépanneuse à
paniers ou à plateau.
Pour toutes les opérations
de remorquage, utilisez des
chaînes de sécurité et res-
pectez la réglementation
locale et des états/pro-
vinces.
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions sui-
vantes.
Le non-respect de ces précau-
tions peut occasionner des bles-
sures graves, voire mortelles.
■Lors du remorquage du véhi-
cule
Assurez-vous de transporter le
véhicule avec les roues avant en
position relevée ou avec les
quatre roues ne touchant plus le
sol. Si le véhicule est remorqué
avec les roues avant en contact
avec le sol, la transmission et ses
pièces pourraient être endomma-
gées.
■Pendant le remorquage
●Lors d’un remorquage à l’aide
de câbles ou de chaînes, évitez
les démarrages brusques, etc.
qui appliquent une tension
excessive aux anneaux de
remorquage, aux câbles ou aux
chaînes. Les anneaux de
remorquage, les câbles ou les
chaînes peuvent être endom-
magés, des débris de pièces
cassées peuvent toucher les
personnes et causer de graves
dommages.
●Ne placez pas le contact du
moteur sur arrêt.
Il est possible que le volant soit
verrouillé et ne puisse pas être
actionné.
■Installation des anneaux de
remorquage sur le véhicule
Veillez à installer les anneaux de
remorquage correctement.
S'ils ne sont pas correctement
installés, les anneaux de remor-
quage pourraient se desserrer
pendant le remorquage.

Page 528 of 644

5268-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
COROLLA H/B_D
Les situations suivantes pour-
raient être le signe d’un pro-
blème de transmission.
Contactez votre concession-
naire Toyota ou une société de dépannage professionnelle
avant le remorquage.

Le moteur tourne, mais le
véhicule ne roule pas.
 Le véhicule fait un bruit anor-
mal.
Par l'avant
Relâchez le frein de stationne-
ment.
Désactivez le mode automa-
tique. ( P.175)
Par l'arrière
Utilisez un chariot de remor-
quage sous les roues avant.
NOTE
■Pour éviter d'endommager le
véhicule en cas de remor-
quage avec une dépanneuse
à paniers
●Ne remorquez pas le véhicule
par l'arrière lorsque le contact
du moteur est sur arrêt. Le
mécanisme d'antivol de direc-
tion n'est pas suffisamment
résistant pour maintenir les
roues avant en ligne droite.
●Lorsque vous levez le véhicule,
vérifiez que la garde au sol est
suffisante pour le remorquage
du côté opposé à celui levé.
Sans garde au sol suffisante, le
véhicule risque d’être endom-
magé pendant le remorquage.
■Pour éviter d’endommager le
véhicule en cas de remor-
quage avec une dépanneuse
à palan
Ne remorquez pas le véhicule au
moyen d’une dépanneuse à
palan, par l’avant ou par l’arrière.
■Pour éviter d'endommager le
véhicule lors d'un remor-
quage d'urgence
N'attachez pas les câbles ou les
chaînes aux composants de la
suspension.
Situations dans les-
quelles il est nécessaire
de contacter les conces-
sionnaires avant de pro-
céder au remorquage
Remorquage avec une
dépanneuse à paniers

Page 529 of 644

5278-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
8
En cas de problème
COROLLA H/B_D
Lors de l'utilisation d'une dépan-
neuse à plateau pour transpor-
ter le véhicule, utilisez des
sangles d'arrimage de pneus.
Reportez-vous au manuel du
propriétaire de la dépanneuse à
plateau pour la méthode d'arri-
mage des pneus.
Afin que le véhicule ne bouge
pas pendant le transport, serrez
le frein de stationnement et pla-
cez le contact du moteur sur
arrêt.
Si aucune dépanneuse n’est
disponible en cas d’urgence,
votre véhicule peut être tempo-
rairement remorqué à l’aide de
câbles ou de chaînes attachés
aux anneaux de remorquage de
secours. Ceci ne doit être tenté que sur des surfaces dures, sur
une distance de 50 miles (80
km) maximum à une vitesse
inférieure à 18 mph (30 km/h).
Un conducteur doit rester dans
le véhicule afin de diriger le
volant et d’actionner les freins.
Les roues, le groupe motopro-
pulseur, les essieux, la direction
et les freins du véhicule doivent
être en bon état.
Pour les véhicules équipés
d'une transmission à variation
continue, seuls les anneaux de
remorquage avant peuvent être
utilisés.
Pour faire remorquer votre véhi-
cule par un autre véhicule,
l'anneau de remorquage doit
être installé sur votre véhicule.
Installez l'anneau de remor-
quage au moyen de la procé-
dure suivante.
1
Retirez la clé pour écrou de
roue, le tournevis plat et
l'anneau de remorquage.
( P.548, 559)
2 Retirez le cache de l'anneau
avec un tournevis plat.
Pour ne pas abîmer la carrosserie,
placez un chiffon entre le tournevis
et la carrosserie, comme indiqué
NOTE
■Remorquage avec une dépan-
neuse à palan
Ne remorquez pas avec une
dépanneuse à palan, pour éviter
tout dommage à la carrosserie.
Utilisation d’une dépan-
neuse à plateau
Remorquage de secours
Procédure de remorquage
de secours

Page 530 of 644

5288-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
COROLLA H/B_Dsur l’illustration.
3
Insérez l'anneau de remor-
quage dans l'orifice, puis ser-
rez partiellement à la main.
4 Serrez fermement l’anneau
de remorquage à l’aide d’une
clé à écrou de roue ou d’une
barre métallique dure. 5
Attachez solidement des
câbles ou des chaînes à
l'anneau de remorquage.
Prenez soin de ne pas endomma-
ger la carrosserie du véhicule.
6Entrez dans le véhicule
remorqué et démarrez le
moteur.
Si le moteur ne démarre pas, pla-
cez le contact du moteur sur ON.
7Placez le levier de vitesses
sur N et relâchez le frein de
stationnement.
Désactivez le mode automa-
tique. ( P.175)
Véhicules avec transmission
à variation continue: Lorsque
le levier de vitesses est blo-
qué: P. 1 6 6
■Pendant le remorquage
Lorsque le moteur ne tourne pas, la
direction et les freins ne sont plus
assistés, ce qui re nd leur utilisation
plus difficile.
■Clé pour écrou de roue
La clé pour écrou de roue se trouve
dans le compartiment à bagages.
(  P.548, 559)

Page:   < prev 1-10 ... 481-490 491-500 501-510 511-520 521-530 531-540 541-550 551-560 561-570 ... 650 next >