sensor TOYOTA HIGHLANDER 2020 Manuale duso (in Italian)

Page 364 of 576

3644-5. Utilizzo dei sistemi di supporto alla guida
HIGHLANDER HV_EL
AWD sono la marcia in curva, la marcia
in salita, la partenza o la fase di accele-
razione, oltre a quando il fondo stradale
è sdrucciolevole a causa di neve, piog-
gia, ecc.
■VDIM (Gestione integrata delle
dinamiche del veicolo)
Fornisce un controllo integrato dei
sistemi ABS, assistenza alla frenata,
TRC, VSC, controllo assistenza par-
tenza in salita ed EPS
Contribuisce a mantenere la stabilità
del veicolo in curva su fondo stradale
sdrucciolevole controllando i freni, la
potenza del sistema ibrido e l'assi-
stenza alla sterzata.
■Segnalazione frenata d'emer-
genza
Quando si frena improvvisamente, le
luci intermittenti di emergenza lampeg-
geranno automaticamente per avvertire
il veicolo che segue.
■La frenata per collisione seconda-
ria
Quando il sensore airbag SRS rileva
una collisione e il sistema entra in fun-
zione, i freni e le luci di stop vengono
controllati automaticamente per ridurre
la velocità del veicolo, contribuendo a
ridurre la possibilità di ulteriori danni
dovuti a una collisione secondaria.
■Quando i sistemi TRC/VSC/ABS/con-
trollo sbandamento del rimorchio sono in funzione
La spia pattinamento lampeggia mentre i
sistemi TRC/VSC/ABS/controllo sbanda-
mento del rimorchio sono in funzione.
■Disattivazione del sistema TRC
Se il veicolo si blocca nel fango, tra lo sporco o nella neve, il sistema TRC potrebbe ridurre
la potenza erogata dal sistema ibrido alle
ruote. La pressione dell'interruttore per
disattivare il sistema potrebbe rendere più
facile dare una scossa al veicolo al fine di
liberarlo.
Per disattivare il sistema TRC, premere e
rilasciare rapidamente l'interruttore .
Verrà visualizzato “Controllo trazione DISAT-
TIVATO” sul display multifunzione.
Premere nuovamente l'interruttore per
riattivare il sistema.
■Disattivazione dei sistemi TRC, VSC e
controllo sbandamento del rimorchio
Per disattivare i sistemi TRC e VSC, premere
e tenere premuto l'interruttore per più di
3 secondi mentre il veicolo è fermo.
La spia VSC OFF si accende e “Controllo tra-
zione DISATTIVATO” verrà visualizzato sul
display multifunzione.*
Premere nuovamente l'interruttore per
riattivare il sistema.
*: Sui veicoli con PCS (sistema pre-colli-

Page 366 of 576

3664-5. Utilizzo dei sistemi di supporto alla guida
HIGHLANDER HV_EL
sistemi vengono riattivati automaticamente nelle seguenti situazioni:
●Quando l'interruttore power viene portato in posizione OFF
●Se viene disattivato solo il sistema TRC, il TRC si riattiverà quando la velocità del vei-
colo aumenta
Se i sistemi TRC e VSC vengono disatti- vati, non si riattiveranno automaticamente
neanche quando la velocità del veicolo
aumenta.
■Condizioni di funz ionamento del con-
trollo attivo assistito in curva
Il sistema entra in funzione quando si verifica quanto segue.
●Il TRC/VSC può essere azionato
●Il guidatore tenta di accelerare mentre sta
svoltando
●Il sistema rileva che il veicolo sta sban-
dando verso l'esterno curva
●Il pedale freno viene rilasciato
■Condizioni di fu nzionamento della
segnalazione frenata d'emergenza
Quando le seguenti c ondizioni vengono sod- disfatte, la segnalazione frenata d'emergenza
entra in funzione:
●Le luci intermittenti di emergenza sono
spente
●La velocità effettiva del veicolo è superiore
a 55 km/h
●Il sistema valuta, dalla decelerazione del
veicolo, che si tratta di una frenata improv-
visa
■Disinserimento automatico del sistema di segnalazione frenata d'emergenza
La segnalazione frenata d'emergenza viene
disinserita nelle seguenti situazioni:
●Le luci intermittenti di emergenza sono
accese
●Il sistema valuta, dalla decelerazione del
veicolo, che non si tratta di una frenata
improvvisa
■Condizioni di funz ionamento della fre- nata per collisione secondaria
Il sistema entra in funzione quando il sensore
airbag SRS rileva una collisione mentre il vei-
colo è in movimento. Tuttavia, il sistema non entra in funzione
quando i componenti sono danneggiati.
■Disattivazione automatica della frenata
per collisione secondaria
Il sistema viene disinserito automaticamente nelle seguenti situazioni.
●La velocità del veicolo scende al di sotto di circa 0 km/h
●Trascorre un certo lasso di tempo durante
il funzionamento
●Il pedale acceleratore viene premuto molto
AVVISO
■L'ABS non funziona in modo efficace quando
●I limiti di aderenza degli pneumatici
sono stati superati (come con pneuma-
tici eccessivamente usurati su una superficie coperta di neve).
●Il veicolo subisce l'effetto di aquaplaning
mentre si guida a velocità elevata su strade bagnate o sdrucciolevoli.
■La distanza di arresto quando l'ABS è
in funzione potrebbe essere supe-
riore a quella in condizioni normali
L'ABS non è in grado di ridurre la distanza di arresto del veicolo. Mantenere sempre
la distanza di sicurezza dal veicolo
davanti, specialmente nelle seguenti situa- zioni:
●Durante la guida su strade sporche,
ricoperte di ghiaia o di neve
●Durante la guida con catene da neve
●Durante la guida su dossi stradali
●Durante la guida su strade con buche o superfici irregolari

Page 388 of 576

3885-2. Utilizzo dell'impianto di condizionamento aria e dello sbrinatore
HIGHLANDER HV_EL
condizionamento aria sulla modalità aria esterna prima di spegnere il veicolo.
• I tempi di attivazione del ventilatore potreb-
bero essere ritardati di poco subito dopo l'avvio dell'impianto di condizionamento
aria in modalità automatica o di elimina-
zione dei pollini.
●Quando si parcheggia, il sistema passa
automaticamente alla modalità aria esterna per favorire una migliore circola-
zione dell'aria nel veicolo, contribuendo a
ridurre gli odori che insorgono quando si
avvia il veicolo.
1 Premere l'interruttore modalità auto-
matica.
Si attiva la funzione di deumidificazione. Le
bocchette di ventilazione e la velocità della ventola vengono regolate automaticamente
in base alla temperatura impostata e all'umi-
dità.
2 Regolare la temperatura impostata.
3 Per interrompere l'operazione, pre-
mere l'interru ttore “OFF”.
Se si aziona l'impostazione della velo-
cità della ventola o le modalità flusso
aria, l'indicatore modalità automatica si
spegne. Tuttavia, viene mantenuta la
modalità automatica per funzioni
diverse da quelle azionate.
■Utilizzo della modalità automatica
La velocità della ventola viene regolata auto-
maticamente secondo l'impostazione della
temperatura e le condizioni ambientali.
Pertanto, la ventola potrebbe arrestarsi per alcuni istanti finché l'ar ia calda o fresca non è
pronta per defluire immediatamente dopo la
pressione dell'interruttore modalità automa- tica.
La distribuzione del flusso d'aria verso i
soli sedili anteriori e verso tutti i sedili
può essere comandata tramite l'aziona-
mento di un interruttore. Quando il
sedile del passeggero anteriore non è
occupato, il flusso d' aria può passare al
solo sedile del guidatore. L'aria condi-
zionata non necessaria viene sop-
pressa, contribuendo ad aumentare
l'efficienza nei consumi di carburante.
Selezionare nella schermata di
controllo opzionale o premere l'interrut-
tore modalità S-FLOW sul pannello di
funzionamento del condizionamento
aria e cambiare il flusso d'aria.
 Indicatore illuminato: Flusso d'aria
diretto verso i soli sedili anteriori
Utilizzo della modalità automa-
tica
NOTA
■Sensore di umidità
Al fine di rilevare la presenza di appanna-
mento sul parabrezza, è presente un sen-
sore che controlla la temperatura del parabrezza, l'umidità circostante, ecc.
Per evitare di danneggiare il sensore, atte-
nersi a questi punti:
●Non smontare il sensore
●Non spruzzare detergente per vetri sul
sensore né sottoporlo a forti impatti
●Non applicare nulla sul sensore
Uso della modalità del flusso
d'aria concentrato verso i sedili
anteriori (S-FLOW)

Page 421 of 576

421
6
6-1. Manutenzione e cura
Manutenzione e cura
HIGHLANDER HV_EL
●Pulire la superficie con un panno morbido e asciutto per eliminare eventuali residui di
umidità.
●Per rimuovere depositi oleosi, utilizzare
salviette imbevute di alcool o un prodotto
simile.
AVVISO
■Quando si lava il veicolo
Non utilizzare acqua all'interno del vano motore. Così facendo è possibile provo-
care l'incendio dei componenti elettrici,
ecc.
■Quando si pulisce il parabrezza
Portare l'interruttore del tergicristallo su
off.
Se l'interruttore si trova in posizione “AUTO”, i tergicristalli potrebbero azionarsi
inaspettatamente nelle seguenti situazioni
e potrebbero causare l'intrappolamento delle mani o altre lesioni gravi e danni alle
spazzole.
Off
AUTO
●Quando si tocca con la mano la parte
superiore del parabrezza dove è situato il sensore pioggia
●Quando uno straccio bagnato o un altro
oggetto simile viene tenuto vicino al sensore pioggia
●Se qualcosa urta contro il parabrezza
●Se si tocca direttamente il corpo del sensore pioggia o se qualcosa urta con-
tro il sensore pioggia
■Precauzioni riguardanti il terminale di
scarico
I gas di scarico rendono il terminale di sca-
rico estremamente caldo. Quando si lava il veicolo, prestare atten-
zione a non toccare il terminale di scarico
finché non si è sufficientemente raffred- dato, poiché il contatto con un terminale di
scarico ad alta temperatura può provocare
ustioni.
■Precauzione riguardante il paraurti posteriore con monitor punto cieco
Se la vernice del paraurti posteriore è
scheggiata o graffiata, il sistema potrebbe
non funzionare correttamente. In tal caso, consultare un qualsiasi concessionario
autorizzato Toyota o officina Toyota, o
un'altra officina affidabile.
NOTA
■Per evitare un deterioramento della vernice e la corrosione della carroz-
zeria e dei componenti (cerchi in allu-
minio, ecc.).
●Lavare immediatamente il veicolo nei seguenti casi:
• Dopo aver guidato lungo la costa marina
• Dopo aver guidato su strade su cui è
stato sparso del sale
• Se sono presenti tracce di catrame o di
resina sulla superficie della vernice
• Se sono presenti insetti morti, escre- menti di insetti o di uccelli sulla superfi-
cie della vernice
• Dopo aver guidato in una zona contami- nata da fuliggine, fumo oleoso, polvere
di miniera, polveri ferrose o sostanze
chimiche
• Se il veicolo diventa troppo sporco di
polvere o fango
• Se dei liquidi come benzene e benzina vengono spruzzati sulla superficie verni-
ciata

Page 491 of 576

491
7
7-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
Se si verifica un problema
HIGHLANDER HV_EL
■Spia di avvertimento pressione pneumatici
■Indicatore LTA* (cicalino di avvertimento)
*: Questa spia si illumina sul display multifunzione.
■Indicatore sensore parcheggio assistito Toyota OFF (cicalino di avverti-
mento)
Spia di avverti-
mentoDettagli/azioni
Quando la spia si accende fissa dopo aver lampeggiato per circa 1 minuto:
Malfunzionamento del sistema di controllo pressione pneumatici
 Fare controllare il sistema da un qualsiasi concessionario autoriz-
zato Toyota o officina Toyota, o un'altra officina affidabile.
Quando la spia si accende:
Bassa pressione di gonfiaggio degli pneumatici per
 Cause naturali
 Pneumatico sgonfio
 Arrestare immediatamente il veicolo in un luogo sicuro.
Metodo di gestione ( P.494)
Spia di avverti-
mentoDettagli/azioni
(Arancione)
Indica un malfunzionamento dell'LTA (S istema di tracciamento della cor-
sia)
 Seguire le istruzioni visualizzate sul display multifunzione.
( P.302)
Spia di avverti-
mentoDettagli/azioni
(Lampeggia)
(se presente)
Indica un malfunzionamento della funz ione sensore parcheggio assistito
To y o t a
 Fare ispezionare immediatamente il veicolo da un qualsiasi con-
cessionario autorizzato Toyota o officina Toyota, o un'altra officina
affidabile.
Indica che il sistema è tempor aneamente non disponibile, probabilmente a
causa di un sensore sporco o coperto di ghiaccio, ecc.
 Seguire le istruzioni visualizzate sul display multifunzione.
( P.334)

Page 492 of 576

4927-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
HIGHLANDER HV_EL
■Indicatore RCTA OFF* (cicalino di avvertimento)
*: Questa spia si illumina sul display multifunzione.
■Indicatore PKSB OFF (cicalino di avvertimento)
Spia di avverti-
mentoDettagli/azioni
(Lampeggia)
Quando suona un cicalino:
Indica un malfunzionamento della funzione RCTA (Allarme traffico in attra-
versamento posteriore)
 Fare ispezionare immediatamente il veicolo da un qualsiasi con-
cessionario autorizzato Toyota o officina Toyota, o un'altra officina
affidabile.
Quando il cicalino non suona:
Indica che il paraurti posteriore in torno al sensore radar è coperto di
sporco, ecc. ( P.328)
 Seguire le istruzioni visualizzate sul display multifunzione.
( P.339)
Spia di avverti-
mentoDettagli/azioni
(Lampeggia)
(se presente)
Quando suona un cicalino:
Indica un malfunzionamento nel sistema PKSB (Freno di supporto al par-
cheggio)
 Fare ispezionare immediatamente il veicolo da un qualsiasi con-
cessionario autorizzato Toyota o officina Toyota, o un'altra officina
affidabile.
Quando il cicalino non suona:
Indica che il sistema è tempor aneamente non disponibile, probabilmente a
causa di un sensore sporco o coperto di ghiaccio, ecc.
 Seguire le istruzioni visualizzate sul display multifunzione.
( P.348, 497)

Page 494 of 576

4947-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
HIGHLANDER HV_EL
■Indicatore freno di stazionamento (cicalino di avvertimento)*
*: Suonerà un cicalino se il veicolo viene guidato ad una velocità pari a circa 5 km/h o supe-
riore.
■Indicatore del mantenimento freni attivo
■Cicalino di avvertimento
In alcuni casi, il cicalino potrebbe non essere
udito a causa dell'ambiente rumoroso o audio troppo alto.
■Sensore rilevamento, promemoria cin-
tura di sicurezza e cicalino di avverti-
mento passeggero anteriore
●Se sul sedile del passeggero anteriore è
stato sistemato un bagaglio, il sensore rile- vamento passeggero anteriore potrebbe
causare il lampeggiamento della spia di
avvertimento e l'attivazione del cicalino di avvertimento, anche se non è presente un
passeggero sul sedile.
●Se sul sedile è stato collocato un cuscino,
il sensore potrebbe non rilevare un pas-
seggero e la spia di avvertimento potrebbe non funzionare correttamente.
■Se la spia guasto si accende durante la
guida
La spia guasto si accende se il serbatoio car-
burante rimane completamente vuoto. Se il
serbatoio carburante è vuoto, rifornire imme-
diatamente il veicolo. La spia guasto si spe-
gnerà dopo una serie di viaggi.
Se la spia guasto non si spegne, contattare un qualsiasi concessionario autorizzato
Toyota o officina Toyota, o un'altra officina
affidabile, il più presto possibile.
■Spia di avvertimento sistema servo- sterzo elettrico (cicalino di avverti-
mento)
Quando la carica della batteria a 12 Volt
diventa insufficiente o si verifica un tempora- neo calo di tensione, la spia di avvertimento
sistema servosterzo elettrico potrebbe
accendersi e il cicali no di avvertimento potrebbe suonare.
■Quando si accende la spia di avverti-
mento pressione pneumatici
Ispezionare gli pneumatic i per verificare se
uno pneumatico è forato.
Se uno pneumatico è forato: P.501
Se nessuno pneumatico è forato: Portare l'interruttore power in posizione off,
quindi su ON. Controllare se la spia di avver-
Spia di avverti-
mentoDettagli/azioni
(Lampeggia)
È possibile che il freno di stazionament o non sia del tutto inserito o rila-
sciato
 Azionare l'interruttore del freno di stazionamento ancora una
volta.
Questa spia si accende quando non viene rilasciato il freno di staziona-
mento. Se la spia si spegne dopo aver completamente rilasciato il freno di
stazionamento, il sistema funziona normalmente.
Spia di avverti-
mentoDettagli/azioni
(Lampeggia)
Indica un malfunzionamento del si stema di mantenimento dei freni
 Fare ispezionare immediatamente il veicolo da un qualsiasi con-
cessionario autorizzato Toyota o officina Toyota, o un'altra officina
affidabile.

Page 499 of 576

499
7
7-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
Se si verifica un problema
HIGHLANDER HV_EL
■Se è visualizzato “La batteria di trazione deve essere protetta Non usare la posi-
zione N”
Questo messaggio può es sere visualizzato
quando la leva del cambio è in N.
Poiché la batteria ibrida (batteria di trazione) non viene caricata quando la leva del cambio
è N, portare la leva del cambio in P quando il
veicolo è fermo.
■Se è visualizzato “La batteria di trazione
deve essere protetta Selezionare P per riavviare”
Questo messaggio vi ene visualizzato quando
la carica della batteria ibrida (batteria di tra-
zione) ha raggiunto livelli estremamente bassi perché la leva del cambio è stata
lasciata in N per un certo periodo di tempo.
Quando si aziona il veicolo, portare il cambio
in P e riavviare il sistema ibrido.
■Se è visualizzato “Selezionare P prima di scendere dal veicolo” o “Selezionare
P per il parcheggio”
Questo messaggio vi ene visualizzato quando
la porta del guidatore viene aperta senza por- tare l'interruttore power su off con la leva del
cambio in una posizione qualsiasi diversa da
P. Portare la leva del cambio in posizione P.
■Se è visualizzato “Il cambio è su N Rila- sciare l'acceleratore prima di cambiare”
Il pedale acceleratore è stato premuto
quando la leva del cambio è in N.
Rilasciare il pedale acceleratore e portare la
leva del cambio in posizione D, S o R.
■Se è visualizzato “Premere il freno quando il veicolo è fermo. Il sistema
ibrido potrebbe surriscaldarsi.”
Il messaggio può essere visualizzato quando
il pedale acceleratore viene premuto per mantenere la posizione del veicolo quando è
fermo in pendenza, ecc. Il sistema ibrido
potrebbe surriscaldarsi. Rilasciare il pedale acceleratore e premere il pedale freno.
■Se è visualizzato “Alimentazione spenta
per risparmiare batteria.”
L'alimentazione è stata interrotta a causa
della funzione di spegni mento automatico. Al successivo avviamento del sistema ibrido,
utilizzarlo per circa 5 minuti in modo da ricari-
care la batteria a 12 Volt.
■Se è visualizzato “Anomalia sistema fari Recarsi dal concessionario”
I sistemi seguenti potrebbero non funzionare
correttamente. Fare ispezionare immediata-
mente il veicolo da un qualsiasi concessiona- rio autorizzato Toyota o officina Toyota, o
un'altra officina affidabile.
●Abbaglianti automatici
■Se è visualizzato “Controllo radar velo- cità di crociera non disponibile”
Il sistema regolatore della velocità di crociera
a radar dinamico con settore di velocità non
può temporaneamente essere utilizzato. Uti- lizzare il sistema quando sarà di nuovo
disponibile.
■Se viene visualizzato un messaggio che
indica il malfunzionamento della teleca- mera anteriore
I sistemi seguenti potrebbero venire sospesi
fino alla risoluzione del problema indicato nel
messaggio. ( P.280, 493)
●PCS (Sistema pre-collisione)
●LTA (Sistema di tracciamento della corsia)
●Abbaglianti automatici
●RSA (Assistente segnaletica stradale) (se
presente)
●Regolatore della velocità di crociera a
radar dinamico con settore di velocità
■Se viene visualizzato un messaggio che indica il malfunzionamento del sensore
radar
I sistemi seguenti potrebbero venire sospesi
fino alla risoluzione del problema indicato nel messaggio. ( P.280, 493)
●PCS (Sistema pre-collisione)
●LTA (Sistema di tracciamento della corsia)
●Regolatore della velocità di crociera a
radar dinamico con settore di velocità
■Se è visualizzato “Sistema AWD surri-
scaldato Passaggio alla modalità 2WD in corso” o “Sistema AWD surriscaldato
Modalità 2WD inserita”
Questo messaggio potr ebbe essere visualiz-
zato quando si guida in condizioni di carico estremamente elevato.

Page 513 of 576

513
7
7-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
Se si verifica un problema
HIGHLANDER HV_EL
AVVISO
■Quando si usa il ruotino di scorta
(veicoli con ruotino di scorta)
●Tenere presente che il ruotino di scorta
fornito è progettato specificamente per l'impiego su questo veicolo. Non utiliz-
zare il ruotino di scorta su un altro vei-
colo.
●Non utilizzare più di un ruotino di scorta
per volta.
●Sostituire il ruotino di scorta con uno pneumatico normale il più presto possi-
bile.
●Evitare accelerazioni improvvise, ster- zate brusche, frenate improvvise e ope-
razioni di innesto marcia che potrebbero
causare un'improvvisa frenata motore.
■Quando è collegato il ruotino di
scorta (veicoli con ruotino di scorta)
Potrebbero sussistere problemi nel cor-
retto rilevamento della velocità del veicolo tali da causare anomalie nel funziona-
mento dei seguenti sistemi:
• Assistenza alla frenata e ABS
• VSC
•TRC
• EPS
•VDIM
• Regolatore della velocità di crociera a
radar dinamico con settore di velocità
• PCS (Sistema pre-collisione)
• LTA (Sistema di tracciamento della cor-
sia)
• RSA (Assistente segnaletica stradale) (se presente)
• Abbaglianti automatici
• Sistema di controllo pressione pneuma- tici
• Sensore parcheggio assistito Toyota (se
presente)
• PKSB (Freno di supporto al parcheggio)
(se presente)
• Monitor assistente di parcheggio Toyota (se presente)
• Monitor con vista panoramica (se pre-
sente)
• BSM (Monitor punto cieco)
• Sistema di navigazione (se presente)
Inoltre, il seguente sistema non solo
potrebbe non essere utilizzato appieno, ma potrebbe addirittura influire negativa-
mente sui componenti della catena di tra-
smissione:
• E-Four
■Limite di velocità quando si usa il
ruotino di scorta (veicoli con ruotino di scorta)
Non guidare a velocità superiori agli 80
km/h quando sul veicolo è montato un ruo-
tino di scorta.
Il ruotino di scorta non è adatto per la
guida ad alta velocità. La mancata osser-
vanza di questa precauzione potrebbe provocare un incidente con conseguenti
lesioni gravi o mortali.
■Dopo l'utilizzo degli attrezzi e del cric
Prima di mettersi alla guida, assicurarsi che tutti gli utensili e il cric siano corretta-
mente inseriti nell'apposito scomparto di
conservazione per ridurre le possibilità di lesioni personali durante una collisione o
frenate improvvise.
NOTA
■Fare attenzione quando si guida su
dossi con il ruotino di scorta montato
sul veicolo (veicoli con ruotino di scorta).
Quando si guida con il ruotino di scorta, il
veicolo diventa più basso rispetto alla
guida con pneumatici normali. Fare atten- zione durante la guida su fondi stradali
irregolari.

Page 548 of 576

5488-2. Personalizzazione
HIGHLANDER HV_EL
■Portellone posteriore elettrico*1 (P.141)
*1: Se presente
*2: La posizione di apertura è impostata dall'interruttore portellone posteriore elettrico.
( P.117)
*3: Il cicalino di funzionamento che suona quando il portellone posteriore inizia a funzionare
non può essere disattivato.
■Memoria delle posizioni di guida* ( P.196)
*: Se presente
FunzioneImpostazione pre-
definita
Impostazione persona-
lizzata
Portellone posteriore elettricoOnOffO
Sensore piede*1OnOffO
Posizione di apertura portel-
lone posteriore elettrico5Da 1 a 4OImpostazione utente*2
Volume cicalinoLivello 3Livello 1OLivello 2
Apertura/chiusura del portel-
lone posteriore utilizzando
l'interruttore portellone poste-
riore elettrico sulla plancia
Premere e tenere
premuto
Un'unica breve pres-
sioneO
Apertura/chiusura del portel-
lone posteriore elettrico utiliz-
zando l'interruttore del
radiocomando a distanza
Premere e tenere
premuto
Un'unica breve pres-
sione
OPremere due volte
Off
Cicalino di funzionamento del
portellone posteriore*3OffOnO
Funzionamento di apertura del
portellone posteriore elettrico
quando viene premuto l'inter-
ruttore dispositivo di apertura
portellone posteriore
OnOffO
FunzioneImpostazione pre-
definita
Impostazione persona-
lizzata
Selezione delle porte collegata
alla funzione di richiamo dalla
memoria
Porta del guida-
toreTutte le porteO

Page:   < prev 1-10 ... 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 next >