TOYOTA HIGHLANDER 2023 Manual del propietario (in Spanish)
Page 231 of 614
229
4
4-3. Utilización de las luces y los limpiaparabrisas
Conducción
en posición “AUTO”, los limpiaparabrisas funcionarán una vez para indicar la mejora
de la sensibilidad del sensor.
●Si la temperatura del sensor de lluvia es de
85 °C (185 °F) o superior, o -15 °C (5 °F) o
inferior, podría no ser posible activar el funcionamiento automático. En este caso,
opere el limpiaparabr isas en cualquier
modo diferente al modo AUTO.
■Si no se pulveriza líquido del lavador
del parabrisas
Compruebe que las boquillas del lavador no están bloqueadas si hay líquido del lavador
en el depósito de líquido del lavador.
■Calefactores de la tobera del lavador (si
están instalados)
Los calefactores de la boquilla del lavador funcionan cuando la temperatura exterior es
de 5 °C (41 °F) o inferior y cuando el interrup-
tor de alimentación está en ON.
■Función de parada del limpiaparabrisas vinculada con la apertura de la puerta
delantera
Cuando se selecciona “AUTO” y funcionan
los limpiaparabrisas, si se abre una puerta delantera, el funcionamiento de los limpiapa-
rabrisas se detendrá para evitar mojar a
alguien que se encuentre entrando o saliendo del vehículo con el agua de los lim-
piaparabrisas, siempre y cuando el vehículo
esté detenido con el freno de estaciona- miento aplicado o la palanca de cambios en
P. Cuando se cierre la puerta delantera, el
limpiaparabrisas volverá a funcionar.
ADVERTENCIA
■Precauciones relativas al uso de los limpiaparabrisas en el modo AUTO
Los limpiaparabrisas se podrían accionar
de forma inesperada al tocar el sensor o si
el parabrisas se somete a vibraciones en el modo AUTO. Tenga cuidado de que los
dedos, etc. no queden atrapados en los
limpiaparabrisas.
■Precaución relacionada con el uso
del líquido del lavador
Cuando esté frío, no utilice el líquido del
lavador hasta que se caliente el parabri- sas. El líquido podría congelarse en el
parabrisas y disminuir la visibilidad. Esto
puede provocar un accidente con resul- tado de lesiones graves o mortales.
AV I S O
■Si el depósito de líquido del lavador está vacío
No accione el interruptor de forma conti-
nua, ya que la bomba de líquido del lava-
dor podría sobrecalentarse.
■Cuando se obstruye una boquilla
En este caso, póngase en contacto con un
taller de Toyota, un taller autorizado de
Toyota o un taller de confianza. No intente desatascarla con una aguja u
otro objeto. De lo contrario, dañará la
boquilla.
Page 232 of 614
2304-3. Utilización de las luces y los limpiaparabrisas
Al accionar el interruptor se
activa el limpiaparabrisas trasero de la
siguiente manera.
1 Apagado
2 Funcionamiento intermitente
3 Funcionamiento normal
4 Funcionamiento dual del
lavador/limpiaparabrisas
Al presionar la palanca se accionan el lim-
piaparabrisas y el lavador.
El limpiaparabrisas funcionará automática-
mente dos veces después de que el lavador
expulse el líquido.
El lavaparabrisas funcionará automática-
mente y limpiará la cámara del espejo retro-
visor digital*1 ( P.170) y la cámara
trasera*2.
*1: Si está instalado
*2: Consulte “Manual multimedia del propie-
tario”.
■El limpiaparabrisas y lavador de la luna trasera pueden utilizarse cuando
El interruptor de alimentación está en ON.
■Si no se pulveriza líquido del lavador
Compruebe que la boquilla del lavador no
está bloqueada si hay líquido del lavador en
el depósito del líquido del lavador.
■Función del limpiaparabrisas de la luna trasera vinculada a la marcha atrás
Cuando se coloca la palanca de cambios en R mientras los limpi aparabrisas delanteros
están en funcionamiento, el limpiaparabrisas
de la luna trasera funcionará una vez.
■Personalización
Se puede cambiar el ajuste de la función vin- culada a la marcha atrás. ( P.490)
Limpiaparabrisas y lava-
dor traseros
AV I S O
■Cuando la luna trasera está seca
No utilice el limpiaparabrisas, ya que podría dañar la luna trasera.
Operación de la palanca del
limpiaparabrisas
Page 233 of 614
231
4
4-3. Utilización de las luces y los limpiaparabrisas
Conducción
AV I S O
■Si el depósito de líquido del lavador
está vacío
No accione el interruptor de forma conti-
nua, ya que la bomba de líquido del lava- dor podría sobrecalentarse.
Page 234 of 614
2324-4. Repostaje
4-4.Repostaje
Cierre todas las puertas y ventani-
llas, y apague el interruptor de ali-
mentación.
Confirme el tipo de combustible.
■Tipos de combustible
P.488
■Abertura del depósito de combustible
para gasolina sin plomo
Para evitar un repostaje incorrecto, su vehí-
culo dispone de una abertura del depósito de combustible en la que sólo encaja la boquilla
especial de las mangueras de combustible
sin plomo.
Apertura del tapón del
depósito de combustible
Realice los siguientes pasos para
abrir el tapón del depósito de com-
bustible:
Antes de repostar el vehículo
ADVERTENCIA
■Cuando reposte el vehículo
Respete las siguiente s precauciones al repostar el vehículo. En caso contrario, se
pueden producir lesiones graves o morta-
les.
●Después de salir del vehículo y antes
de abrir la tapa de combustible, toque
cualquier superficie de metal que no esté pintada para descargar la electrici-
dad estática. Antes de repostar, descar-
gar la electricidad estática es importante porque las chispas que se producen por
la electricidad estática pueden provo-
car que los vapores del combustible se enciendan.
●Siempre sujete los asideros del tapón
del depósito de combustible y gírelo len-
tamente para extraerlo. Podría oírse un sonido sibilante al aflo-
jar el tapón del depósito de combustible.
Espere hasta que no se escuche el sonido antes de quitar la tapa completa-
mente. En condiciones atmosféricas
calurosas, es posible que el combusti- ble presurizado salpique por la boca de
llenado y cause lesiones.
●No permita acercarse al depósito de
combustible abierto a ninguna persona que no haya descargado la electricidad
estática de su cuerpo.
●No inhale el combustible vaporizado. El combustible posee sustancias dañi-
nas si se inhalan.
●No fume mientras reposta el vehículo. De lo contrario, podría provocar que el
combustible se incendie y causar un
incendio.
●No vuelva al vehículo ni toque a una
persona u objeto que contenga carga
estática. Esto puede hacer que se acumule elec-
tricidad estática y que suponga un posi-
ble peligro de incendio.
■Cuando reposte
Tenga presentes las siguientes precaucio-
nes para evitar que se derrame combusti-
ble del depósito de combustible:
●Inserte la boquilla de combustible en el
cuello de llenado de combustible.
●Deje de llenar el depósito cuando la boquilla de combustible automática-
mente se desbloquee.
●No llene en exceso el depósito de com- bustible.
Page 235 of 614
233
4
4-4. Repostaje
Conducción
1 Pulse el interruptor para abrir la
tapa del depósito de combustible.
2 Gire lentamente el tapón del depó-
sito de combustibl e para retirarlo y
colóquelo en la parte trasera de la
tapa del depósito de combustible.
■Si no se puede abrir la tapa del depósito de combustible
P.463
Después de repostar, gire el tapón del
depósito de combustible hasta que
escuche un clic. Cuando libere la tapa,
esta girará ligeramente en la dirección
opuesta.
AV I S O
■Repostaje
No derrame combustible mientras reposta.
Si lo hace, podría dañar el vehículo como
por ejemplo, el sistema de control de emi- siones podría funcionar incorrectamente,
o los componentes del sistema de com-
bustible o la pintura de la superficie del vehículo podrían resultar dañados.
Apertura del tapón del depósito
de combustible
Cierre del tapón del depósito
de combustible
ADVERTENCIA
■Al sustituir el tapón del depósito de
combustible
Utilice únicamente un tapón de depósito
de combustible original de Toyota dise- ñado para su vehículo. En caso contrario,
se podría producir un incendio o cualquier
otro accidente que podría tener como con- secuencia lesiones graves o mortales.
Page 236 of 614
2344-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
4-5.Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
■PCS (Sistema de seguridad de
precolisión)
P.239
■LTA (Sistema de mantenimiento
de trayectoria)
P.251
■AHB (Luz de carretera automá-
tica)
P.223
■RSA (Asistencia a las señalizacio-
nes en la carretera)*
P.273
*: Si está instalado
■Control de crucero con radar
dinámico para todas las velocida-
des
P.261
Dos tipos de sensores, ubicados detrás
de la rejilla delantera y el parabrisas,
detectan la información necesaria para
accionar los sistemas de asistencia a la
conducción.
Sensor del radar
Cámara delantera
Toyota Safety Sense
El Toyota Safety Sense se com-
pone de los siguientes sistemas
de asistencia a la conducción y
contribuye a una conducción
segura y confortable:
Sistema de asistencia a la con-
ducción
ADVERTENCIA
■Toyota Safety Sense
El Toyota Safety Sense está diseñado
para funcionar bajo la asunción de que el
conductor conducirá de forma segura, y está diseñado para ayudar a reducir el
impacto a los ocupantes y el vehículo en
caso de colisión o ayudar al conductor en situaciones de conducción normales.
Dado que hay un límite en el grado de la
precisión de reconocim iento y el rendi-
miento de control que este sistema puede proporcionar, no confíe en exceso en este
sistema. El conductor siempre es respon-
sable de prestar atención a los alrededo- res del vehículo y de conducir de forma
segura.
Sensores
Page 237 of 614
235
4
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
ADVERTENCIA
■Para evitar un funcionamiento inco-
rrecto del sensor del radar
Respete las siguientes precauciones.
De lo contrario, el sensor del radar puede
no funcionar correctamente, lo que podría ocasionar un accidente que provocara
lesiones graves o mortales.
●Mantenga siempre limpios el sensor del radar y la cubierta del sensor del radar.
Sensor del radar
Cubierta del sensor del radar
Si la parte delantera del sensor del radar o
la parte delantera o trasera de la cubierta
del sensor del radar están sucias o cubier-
tas de gotas de agua, nieve, etc., límpie-
las.
Limpie el sensor del radar y la cubierta del
sensor del radar con un paño suave para
no dañarlos.
●No fije accesorios, pegatinas (incluidas
pegatinas transparentes) u otros obje- tos al sensor del radar, la cubierta del
sensor del radar o al área circundante.
●No someta el sensor del radar o el área circundante a fuertes impactos.
Si el sensor del rada r, la rejilla delantera
o el parachoques delantero se han sometido a un impacto fuerte, lleve el
vehículo a revisar a un taller de Toyota,
un taller autorizado de Toyota o un taller de confianza.
●No desmonte el sensor del radar.
●No modifique ni pinte el sensor del radar ni la cubierta del sensor del radar.
●En los siguientes casos, el sensor del
radar se debe recalibrar. Póngase en
contacto con un taller de Toyota o taller autorizado de Toyota, o con un taller de
confianza.
• Cuando se extraiga, instale o sustituya
el sensor del radar o la rejilla delantera
• Cuando se sustituya el parachoques
delantero
■Para evitar un funcionamiento inco-
rrecto de la cámara delantera
Respete las siguientes precauciones.
De lo contrario, la cámara delantera puede no funcionar correctamente, lo que podría
ocasionar un accidente con posibles lesio-
nes graves o mortales.
●Mantenga siempre limpio el parabrisas.
• Si el parabrisas está sucio o cubierto de
una capa de aceite, gotas de agua,
nieve, etc., limpie el parabrisas.
• Si se aplica un agente de recubrimiento
del cristal en el parabrisas, seguirá
siendo necesario utilizar los limpiapara- brisas para eliminar las gotas de agua,
etc., de la zona del parabrisas frente a
la cámara delantera.
• Si el lado interior del parabrisas donde
está instalada la cámara delantera está
sucio, póngase en contacto con un taller de Toyota, un taller autorizado de
Toyota o un taller de confianza.
Page 238 of 614
2364-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
ADVERTENCIA
●No coloque objetos como pegatinas,
pegatinas transparentes, etc. en el lado
exterior del parabrisas, enfrente de la cámara delantera (zona sombreada en
la ilustración).
Desde la parte superior del parabrisas
hasta aproximadamente 1 cm (0,4
pul.) por debajo de la parte inferior de
la cámara delantera
Aproximadamente 20 cm (7,9 pul.)
(Aproximadamente 10 cm [4,0 pul.] a
la derecha y a la izquierda del centro
de la cámara delantera)
●Si la parte del parabrisas delante de la cámara delantera está empañada o
cubierta de condensación o hielo, utilice
el desempañador del parabrisas para eliminar el vaho, la condensación o el
hielo. (P.330)
●Si las gotas de agua no se pueden reti-
rar correctamente del área del parabri- sas delante de la cámara delantera
mediante los limpiaparabrisas, sustituya
la inserción del limpiaparabrisas o la escobilla del li mpiaparabrisas.
●No coloque cristales polarizados en el
parabrisas.
●Sustituya el parabrisas si se daña o se
agrieta.
Después de sustituir el parabrisas, la cámara delantera se debe recalibrar.
Para obtener información, póngase en
contacto con un taller de Toyota o taller autorizado de Toyota, o con un taller de
confianza.
●No permita que ningún líquido entre en
contacto con la cámara delantera.
●No permita que luces brillantes enfo- quen la cámara delantera.
●No ensucie ni dañe la cámara delan-
tera. Al limpiar el interior del parabrisas,
no permita que el limpiacristales
entre en contacto con la lente de la
cámara delantera. Además, no toque la lente.
Si la lente está sucia o dañada, pón-
gase en contacto con un taller de Toyota, un taller autorizado de Toyota o
un taller de confianza.
●No someta a la cámara delantera a impactos fuertes.
●No extraiga la cámara delantera, ni
cambie la dirección o la posición de ins- talación de la misma.
●No desmonte la cámara delantera.
●No modifique ninguno de los compo-nentes del vehículo cercanos a la
cámara delantera (espejo retrovisor
interior, etc.) o el techo.
●No fije en el capó, la rejilla delantera o
el parachoques delantero, accesorios
que puedan obstruir la cámara delan- tera. Para obtener información, pón-
gase en contacto con un taller de Toyota
o taller autorizado de Toyota, o con un taller de confianza.
●Si se coloca una tabla de surf u otro
objeto largo en el techo, asegúrese de que no obstruya la cámara delantera.
●No modifique los faros ni otras luces.
Page 239 of 614
237
4
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
■Si aparece en el visualizador de información múltiple un mensaje de aviso
Es posible que un sistema deje de funcionar temporalmente o que funcione de manera inco- rrecta.
●En las siguientes situaciones, realice las oper aciones especificadas en la tabla. Cuando se detecten condiciones de funcionamiento normale s, desaparecerá el mensaje y el sistema
volverá a estar operativo.
Si no desaparece el mensaje, póngase en contacto con un taller de Toyota, un taller autorizado
de Toyota o un taller de confianza.
●En las siguientes circunstancias, si la situac ión ha cambiado (o se ha conducido el vehículo
durante algún tiempo) y se han detectado las condiciones normales de conducción, el men- saje desaparecerá y el si stema volverá a funcionar.
Si no desaparece el mensaje, póngas e en contacto con un taller de Toyota, un taller autori-
zado de Toyota o un taller de confianza.
SituaciónAcción
Cuando la zona que rodea una cámara está
cubierta de suciedad, humedad (empañada,
llena de condensación, hielo, etc.), u otra
materia extraña
Utilice el limpiaparabrisas y la función del A/C
para eliminar la suciedad y otras materias
incrustadas ( P.330).
Cuando la temperatura alrededor de la
cámara delantera está fuera del alcance de
funcionamiento, como cuando el vehículo
está al sol o expuesto a temperaturas extre-
madamente bajas
Si la cámara delantera está caliente, como
después de que el vehículo haya estado esta-
cionado al sol, utilice el sistema de aire acon-
dicionado para reducir la temperatura del área
circundante a la cámara delantera.
Si se ha utilizado un parasol mientras el vehí-
culo ha estado estacionado, y dependiendo
del tipo, es posible que la luz solar reflejada
desde la superficie de dicho parasol cause
que la temperatura de la cámara delantera
sea excesivamente alta.
Si la cámara delantera está fría, como des-
pués de haber dejado el vehículo estacionado
a temperaturas extremadamente bajas, uti-
lice el sistema de aire acondicionado para
aumentar la temperatura de la zona circun-
dante a la cámara delantera.
Si la zona en frente de la cámara delantera
está obstruida, como cuando el capó está
abierto o se adhiere una pegatina en el para-
brisas cerca de la cámara delantera.
Cierre el capó, retire la pegatina, etc. para eli-
minar la obstrucción.
Cuando se visualiza “Radar del PCS en auto-
calibración No disponib le Consulte el manual
del propietario”.
Compruebe si hay materia extraña incrustada
en el sensor del radar o en su cubierta, y si la
hay, retírela.
Page 240 of 614
2384-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
• Cuando la temperatura alrededor del sensor del radar está fuera del alcance de funciona- miento, como cuando el vehículo está al sol o expuesto a temperaturas extremadamente
bajas
• Cuando la cámara delantera no puede detectar obj etos delante del vehículo, como al condu- cir en la oscuridad, con nieve o niebla, o cuando luces brillantes inciden directamente sobre
la cámara delantera
• Dependiendo de las condiciones cerca del vehí culo, el radar podría determinar que no es posible reconocer correctamente el entorno. En ese caso, se visualiza “PCS No disponible
Consulte el manual del propietario”.