change time TOYOTA HILUX 2021 Notices Demploi (in French)

Page 19 of 818

17Index illustré
HILUX_OM_OM71334K_(EK)Trappe à carburant
*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 271
Méthode pour faire le plein de carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 271
Type de carburant/capacité du réservoir à carburant . . . . . . . . . . . . . . P. 648
Pneus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 528
Dimensions/pression de gonflage des pneus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 660
Pneus hiver/chaîne à neige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 389
Vérification/permutation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 529
Mesures à prendre en cas de pneu dégonflé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 601
Capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 502
Ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 502
Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 649
Mesures à prendre en cas de surchauffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 630
Caméra
*1, 2
Phares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 258
Feux de position avant/feux de jour
*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 258
Feux antibrouillards avant
*1/feu antibrouillard arrière*1, 3. . . . . . P. 265
Clignotants avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 256
Clignotants latéraux (montés sur l’aile ou montés sur le
rétroviseur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 256
Clignotants arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 256
Feux stop
Système de commande d’assistance en descente
*1 . . . . . . . . . . . . . P. 378
Feux arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 258
Eclairage de plaque d’immatriculation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 258
Feux de recul
*3
Passage du levier de changement de vitesse à la position R . . . P. 241, 250
5
6
7
8
Ampoules des éclairages extérieurs pour la conduite
(Méthode de remplacement : P. 546, watts : P. 663)
*1: Si le véhicule en est équipé
*2: Reportez-vous au “Système de navigation et de multimédia Manuel du propriétaire” ou
au “Manuel Multimédia du Propriétaire”.
*3: Ils peuvent être situés du côté opposé en fonction de la zone de vente.
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18

Page 23 of 818

21Index illustré
HILUX_OM_OM71334K_(EK)Contacteurs de commande à distance du
système audio
*1, 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 395, 488
Contacteurs de changement de vitesse au volant
*1 . . . . . . . P. 244, 245
Contacteur de commande vocale
*1, 2, 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 488
Contacteurs de commande du compteur
*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 141
Contacteur de distance de véhicule à véhicule
*1. . . . . . . . . . . . . . P. 319
Contacteur LDA (avertissement de sortie de file
avec fonction d’assistance en cas d’embardée)
*1. . . . . . . . . . . . . P. 294
Contacteur du régulateur de vitesse
*1
Régulateur de vitesse dynamique à radar*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 311
Régulateur de vitesse
*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 327
Levier de déverrouillage de direction à réglage d’inclinaison . . . . P. 187
Contacteurs de téléphone
*1, 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 141, 429, 488
*1 : Si le véhicule en est équipé
*2: Reportez-vous au “Système de navigation et de multimédia Manuel du propriétaire” ou
au “Manuel Multimédia du Propriétaire”.
*3 : Le contacteur ne peut pas être utilisé en fonction du type de
système audio ou de système de navigation.
1
2
3
4
5
6
7
8
9

Page 31 of 818

29Index illustré
HILUX_OM_OM71334K_(EK)Contacteurs de commande à distance du
système audio
*2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 395, 488
Contacteurs de changement de vitesse au volant
*1 . . . . . . . P. 244, 245
Contacteur de commande vocale
*2, 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 488
Contacteurs de commande du compteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 141
Contacteur de distance de véhicule à véhicule
*1. . . . . . . . . . . . . . P. 319
Contacteur LDA (avertissement de sortie de file
avec fonction d’assistance en cas d’embardée)
*1. . . . . . . . . . . . . P. 294
Contacteur du régulateur de vitesse
*1
Régulateur de vitesse dynamique à radar*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 311
Régulateur de vitesse
*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 327
Levier de déverrouillage de direction à réglage d’inclinaison . . . . P. 187
Contacteurs de téléphone
*2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 141, 429, 488
*1 : Si le véhicule en est équipé
*2: Reportez-vous au “Système de navigation et de multimédia Manuel du propriétaire” ou
au “Manuel Multimédia du Propriétaire”.
*3 : Le contacteur ne peut pas être utilisé en fonction du type de
système audio ou de système de navigation.
1
2
3
4
5
6
7
8
9

Page 143 of 818

1412. Combiné d’instruments
2
Combiné d’instruments
HILUX_OM_OM71334K_(EK)
Le contacteur de commande du compteur permet d’utiliser l’écran multifonc-
tion.
Entrée/Réglage
Sélection d’un élément/changement de page
Retour à l’écran précédent
Appuyez : Affiche l’écran enregistré comme écran principal
Lorsqu’aucun écran n’a été enregistré, l’écran d’informations relatives à la conduite
s’affiche.
Appuyez et maintenez : Enregistre l’écran actuellement affiché comme
écran principal
Lorsque l’écran de confirmation est affiché, sélectionnez yes pour enregistrer
l’écran. Si l’écran sélectionné ne peut pas être enregistré, un message d’échec de
l’enregistrement est affiché.
Affichage des appels entrants (si le véhicule en est équipé)
Associé au système mains libres, l’appel entrant s’affiche. Pour plus de détails sur
le système mains libres, reportez-vous au “Système de navigation et de multimédia
Manuel du propriétaire” ou au “Manuel Multimédia du Propriétaire”.
Utilisation du contacteur de commande du compteur
1
2
3
4
5

Page 239 of 818

2374-2. Procédures de conduite
4
Conduite
HILUX_OM_OM71334K_(EK)
QRemarque relative à la clé électronique
Portez sur vous la clé électronique, par exemple en la mettant dans votre poche.
Le système d’ouverture et de démarrage intelligent ne fonctionne pas correctement si
la clé électronique se trouve sur le plancher ou le panneau d’instruments, ou dans les
vide-poches de porte, les porte-gobelets ou les compartiments auxiliaires.
QFonction de coupure automatique de l’alimentation électrique
Véhicules à boîte de vitesses automatique
Si vous laissez le véhicule en mode ACCESSORY pendant plus de 20 minutes ou en
mode IGNITION ON (le moteur ne tournant pas) pendant plus d’une heure avec le
levier de changement de vitesse en position P, le contacteur du moteur se désactive
automatiquement. Néanmoins, cette fonction ne peut pas empêcher totalement la bat-
terie de se décharger. Ne laissez pas le véhicule avec le contacteur du moteur en
mode ACCESSORY ou IGNITION ON trop longtemps lorsque le moteur est arrêté.
Véhicules à boîte de vitesses manuelle
Si vous laissez le véhicule en mode ACCESSORY pendant plus de 20 minutes ou en
mode IGNITION ON (le moteur ne tournant pas) pendant plus d’une heure, le contac-
teur du moteur se désactive automatiquement. Néanmoins, cette fonction ne peut pas
empêcher totalement la batterie de se décharger. Ne laissez pas le véhicule avec le
contacteur du moteur en mode ACCESSORY ou IGNITION ON trop longtemps
lorsque le moteur est arrêté.
QFonctionnement du contacteur du moteur
Si vous n’appuyez pas brièvement et fermement sur le contacteur, le mode du contac-
teur du moteur peut ne pas changer ou le moteur risque de ne pas démarrer.
QDéchargement de la pile de la clé électronique
P. 1 7 7
QConditions affectant le fonctionnement
P. 1 7 5
QRemarques relatives à la fonction d’ouverture
P. 1 7 6
QSi le moteur ne démarre pas
Il se peut que le système antidémarrage n’ait pas été désactivé. (P. 120)
Contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre réparateur
qualifié.

Page 376 of 818

3744-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
HILUX_OM_OM71334K_(EK)QBruits et vibrations causés par les systèmes d’ABS, d’assistance au freinage, de
VSC, de contrôle de louvoiement de la remorque, de TRC, d’A-TRC et de com-
mande d’assistance au démarrage en côte
OIl se peut que le compartiment moteur émette un bruit lorsque la pédale de frein est
enfoncée de manière répétée, lorsque le moteur démarre ou juste après que le véhi-
cule a commencé à rouler. Ce bruit n’indique pas un dysfonctionnement de l’un de
ces systèmes.
OLes phénomènes suivants peuvent survenir lorsque les systèmes ci-dessus fonc-
tionnent. Aucun d’entre eux n’indique un dysfonctionnement.
• Vous pouvez ressentir des vibrations au niveau de la carrosserie du véhicule ou
de la direction.
• Un bruit de moteur peut aussi être audible après l’arrêt du véhicule.
• La pédale de frein peut vibrer légèrement une fois que l’ABS est activé.
• La pédale de frein peut légèrement s’enfoncer une fois que l’ABS est activé.
QRéactivation automatique des systèmes TRC, A-TRC, VSC et de contrôle de lou-
voiement de la remorque
Une fois désactivés, les systèmes TRC, A-TRC, VSC et de contrôle de louvoiement de
la remorque se réactivent automatiquement dans les situations suivantes :
OLorsque le contacteur du moteur est mis en position “LOCK” (véhicules sans sys-
tème d’ouverture et de démarrage intelligent) ou désactivé (véhicules avec système
d’ouverture et de démarrage intelligent).
OSi seul le système TRC/A-TRC est désactivé (P. 371), il se réactive lorsque la
vitesse du véhicule augmente.
Si les systèmes TRC, A-TRC, VSC et de contrôle de louvoiement de la remorque
sont désactivés (P. 373), ils ne se réactivent pas automatiquement lorsque la
vitesse du véhicule augmente.
QConditions de fonctionnement de la commande d’assistance au démarrage en
côte
Lorsque les quatre conditions suivantes sont réunies, la commande d’assistance au
démarrage en côte se met à fonctionner :
OVéhicules à boîte de vitesses automatique : Le levier de changement de vitesse se
trouve sur une position autre que P ou N (lors du démarrage en marche avant/arrière
dans une montée)
Véhicules à boîte de vitesses manuelle : Le levier de changement de vitesse se
trouve dans une position autre que R lors d’un démarrage en marche avant dans une
montée ou se trouve en position R lors d’un démarrage en marche arrière dans une
montée.
OLe véhicule est à l’arrêt
OLa pédale d’accélérateur n’est pas enfoncée
OLe frein de stationnement n’est pas engagé

Page 377 of 818

3754-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
HILUX_OM_OM71334K_(EK)QDésactivation automatique du système de commande d’assistance au démar-
rage en côte
La commande d’assistance au démarrage en côte se désactive dans l’une des situa-
tions suivantes :
OVéhicules à boîte de vitesses automatique : Le levier de changement de vitesse est
mis en position P ou N
Véhicules à boîte de vitesses manuelle : Le levier de changement de vitesse est mis
en position R lors d’un démarrage en marche avant dans une montée ou est mis
dans une position autre que R lors d’un démarrage en marche arrière dans une mon-
tée.
OLa pédale d’accélérateur est enfoncée
OLe frein de stationnement est engagé
O2 secondes maximum se sont écoulées depuis que la pédale de frein a été relâchée
QConditions de fonctionnement du signal de freinage d’urgence
Lorsque les conditions suivantes sont réunies, le signal de freinage d’urgence se
déclenche :
OLes feux de détresse sont désactivés.
OLa vitesse réelle du véhicule est supérieure à 55 km/h (35 mph).
OLe système estime, en fonction de la décélération du véhicule, qu’il s’agit d’un frei-
nage soudain.
QAnnulation automatique du système de signal de freinage d’urgence
Le signal de freinage d’urgence sera annulé dans l’une des situations suivantes :
OLes feux de détresse sont activés.
OLe système estime, en fonction de la décélération du véhicule, qu’il ne s’agit pas d’un
freinage soudain.

Page 381 of 818

3794-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
HILUX_OM_OM71334K_(EK)
QConseils d’utilisation (véhicules à boîte de vitesses automatique)
Le système peut fonctionner lorsque le levier de changement de vitesse est dans une
position autre que P ; cependant, pour que le système soit efficace, il est recommandé
de déplacer le levier de changement de vitesse sur une plage de rapports inférieure.
QLe système ne fonctionnera pas si
OLe mode de boîte de transfert H2 est sélectionné.
OLe différentiel arrière est bloqué. (si le véhicule en est équipé)
QSi le témoin du système de commande d’assistance en descente clignote
ODans les situations suivantes, le témoin clignote et le système ne fonctionne pas :
• Le mode de boîte de transfert L4 ou H4 n’est pas sélectionné.
• Le différentiel arrière est bloqué. (si le véhicule en est équipé)
• Le levier de changement de vitesse est en position P (véhicules à boîte de
vitesses automatique).
• La pédale d’accélérateur ou de frein est enfoncée.
• La vitesse du véhicule est supérieure à 30 km/h (18 mph) environ.
• Le système de freinage surchauffe.
ODans les situations suivantes, le témoin clignote pour avertir le conducteur, mais le
système fonctionne :
• Le levier de changement de vitesse est en position N (véhicules à boîte de
vitesses automatique)
• La pédale d’embrayage est enfoncée. (véhicules à boîte de vitesses manuelle)
• Le contacteur “DAC” est désactivé alors que le système fonctionne.
Le système cesse progressivement de fonctionner. Le témoin clignote pendant
son fonctionnement, puis s’éteint lorsque le système est entièrement désactivé.
QLorsque le système de commande d’assistance en descente est utilisé en
continu
Cela peut provoquer la surchauffe de l’actionneur de frein. Dans ce cas, le système de
commande d’assistance en descente cesse de fonctionner, un signal sonore retentit,
le témoin du système de commande d’assistance en descente commence à clignoter,
et le message “TRC désactivé.” s’affiche sur l’écran multifonction. Evitez toute utilisa-
tion du système tant que le témoin du système de commande d’assistance en des-
cente ne reste pas allumé et tant que le message ne disparaît pas. (Le véhicule peut
être conduit normalement pendant cette période.)
QSons et vibrations provoqués par le système de commande d’assistance en des-
cente
OIl se peut que le compartiment moteur émette un bruit lorsque le moteur démarre ou
juste après que le véhicule a commencé à rouler. Ce bruit n’indique pas un dysfonc-
tionnement du système de commande d’assistance en descente.
OLorsque le système de commande d’assistance en descente fonctionne, les condi-
tions suivantes peuvent se produire. Aucune d’entre elles n’indique un dysfonction-
nement.
• Vous pouvez ressentir des vibrations au niveau de la carrosserie du véhicule ou
de la direction.
• Un bruit de moteur peut être entendu après l’arrêt du véhicule.

Page 529 of 818

5277-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
HILUX_OM_OM71334K_(EK)
7
Entretien et soins
NOTE
QLors du remplissage d’AdBlue™
Respectez les mesures de précaution suivantes.
Dans le cas contraire, vous risquez d’endommager les pièces du véhicule, la pein-
ture, etc.
O N’utilisez pas une solution d’urée autre que de l’AdBlue™.
O Si de l’AdBlue™ entre en contact avec des surfaces peintes du véhicule, lavez
immédiatement les zones touchées à l’eau.
O Si de l’AdBlue™ est déversé à l’intérieur du compartiment moteur, essuyez-le
immédiatement à l’aide d’un chiffon humide.
Q Pendant l’appoint d’AdBlue™ à l’aide de l’équipement de remplissage
Respectez les précautions suivantes pour éviter que l’AdBlue™ ne déborde du
réservoir d’AdBlue™ :
O Insérez soigneusement le pistolet dans le goulot de remplissage d’AdBlue™.
O Arrêtez de remplir le réservoir une fois que le pistolet a émis un déclic.
O Ne remplissez pas à ras bord le réservoir d’AdBlue™.
Q Lors du stockage des récipients d’AdBlue™
Respectez les mesures de précaution suivantes.
Dans le cas contraire, vous risquez d’endommager des pièces du véhicule, la pein-
ture, etc. et des changements dans les composants chimiques de l’AdBlue™
peuvent entraîner des odeurs désagréables.
O Ne laissez pas de récipients d’AdBlue™ à l’intérieur du véhicule.
O Fermez hermétiquement les récipients d’AdBlue™ et stockez-les dans un endroit
frais, sec, bien aéré et non exposé aux rayons directs du soleil.

Page 669 of 818

6679-2. Personnalisation
HILUX_OM_OM71334K_(EK)
9
Caractéristiques du véhicule
Fonctions personnalisables
QModification en utilisant l’écran multifonction
Utilisez les contacteurs de commande du compteur pour sélectionner
lorsque le véhicule est à l’arrêt, puis appuyez sur pour afficher
l’écran du mode de personnalisation.
Sélectionnez l’élément souhaité, puis appuyez sur .
Sélectionnez le réglage souhaité, puis appuyez sur .
Pour revenir à l’écran précédent ou quitter le mode de personnalisation,
appuyez sur .
QModification à l’aide du système de navigation ou du système multi-
média de type A
Appuyez sur la touche “SETUP” lorsque le véhicule est à l’arrêt.
Sélectionnez “Véhicule”.
Sélectionnez “TOYOTA park assist”.
Votre véhicule comprend un ensemble de fonctions électroniques que
vous pouvez personnaliser en fonction de vos préférences. Les
réglages de ces fonctions peuvent être modifiés à l’aide de l’écran mul-
tifonction, du système de navigation, du système multimédia de type
A
* ou par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par
tout autre réparateur qualifié.
Certains réglages de fonctions changent simultanément lors de la person-
nalisation d’autres fonctions. Contactez un concessionnaire ou un répara-
teur Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié pour plus d’informations.
*: Reportez-vous à la section “Comment identifier le type de système multimédia”
pour vérifier à quel type appartient votre système multimédia. (P. 6 7 3 )
Personnalisation des fonctions du véhicule
1
2
3
1
2
3

Page:   1-10 11-20 next >