ESP TOYOTA HILUX 2023 Manuel du propriétaire (in French)
Page 542 of 830
5407-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
HILUX_OM_OM0K790K_(EK)
■Utilisez une pile au lithium
Véhicules sans système d’ouverture et de démarrage intelligent : CR1620
Véhicules avec système d’ouverture et de démarrage intelligent : CR2032
● Les piles peuvent être achetées auprès d’un concessionnaire ou d’un réparateur
Toyota agréé, ou de tout autre réparateur qualifié, magasin d’équipement électrique
ou encore chez un photographe.
● Ne remplacez la pile que par une pile de type identique ou équivalent recommandé
par le fabricant.
● Mettez les piles usagées au rebut en respectant la réglementation locale.
■ Si la pile de clé est déchargée
Les symptômes suivants peuvent se produire :
● Le système d’ouverture et de démarrage intelligent (si le véhicule en est équipé) et la
commande à distance ne fonctionnent pas correctement.
● La plage de fonctionnement sera réduite.
AVERTISSEMENT
■Mesures de précaution relatives à la pile
Respectez les mesures de précaution suivantes.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
● N’avalez pas la pile. Cela pourrait causer des brûlures chimiques.
● Une pile en forme de pièce de monnaie ou une pile bouton est utilisée dans la clé
électronique. Si la pile est avalée, elle peut causer des brûlures chimiques
graves en 2 heures seulement et entraîner des blessures graves, voire mortelles.
● Gardez les piles neuves et retirées hors de portée des enfants.
● Si le couvercle ne peut pas être bien refermé, cessez d’utiliser la clé électronique
et rangez la clé hors de portée des enfants, puis contactez un concessionnaire
ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre réparateur qualifié.
● Si par mégarde vous avalez une pile ou introduisez une pile dans une partie de
votre corps, consultez immédiatement un médecin en urgence.
■ Pour éviter que la pile explose ou que du liquide ou du gaz inflammable se
répande
● Remplacez la pile par une pile neuve du même type. Si un type de pile incorrect
est utilisé, elle risque d’exploser.
● N’exposez pas les piles à une pression extrêmement basse à cause d’une alti-
tude élevée ou à des températures extrêmement élevées.
● Ne brûlez pas, ne brisez pas et ne coupez pas une pile.
Page 543 of 830
5417-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
HILUX_OM_OM0K790K_(EK)
7
Entretien et soins
NOTE
■Pour un fonctionnement normal après avoir remplacé la pile
Respectez les précautions suivantes pour éviter les accidents :
● Travaillez toujours avec des mains sèches.
L’humidité peut faire rouiller la pile.
● Ne touchez ni ne déplacez aucune autre pièce constitutive à l’intérieur de la com-
mande à distance.
● Ne pliez aucune des bornes de la pile.
Page 548 of 830
5467-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
HILUX_OM_OM0K790K_(EK)
■Après avoir remplacé un fusible
● Si les éclairages ne s’allument pas, même après avoir remplacé le fusible, une
ampoule doit probablement être remplacée. ( P. 547)
● Si le fusible remplacé grille de nouveau, faites vérifier le véhicule par un concession-
naire ou un réparateur Toyota agréé ou par tout autre réparateur qualifié.
■ S’il y a une surcharge dans un circuit
Les fusibles sont conçus pour griller afin que le faisceau de câbles ne soit pas endom-
magé.
AVERTISSEMENT
■ Pour éviter des pannes de système et l’incendie du véhicule
Respectez les précautions suivantes.
Dans le cas contraire, cela pourrait endommager le véhicule, voire provoquer un
incendie ou des blessures.
● N’utilisez jamais de fusible d’ampérage supérieur à celui indiqué ou un autre objet
qui ne soit pas un fusible.
● Utilisez toujours des fusibles d’origine Toyota ou équivalents.
Ne remplacez jamais un fusible par un fil, même comme solution provisoire.
● Ne modifiez pas les fusibles ni les boîtes à fusibles.
NOTE
■Avant de remplacer les fusibles
Faites rechercher dès que possible la cause de la surcharge électrique et faites-la
réparer par un concessionnaire ou un réparateur agréé Toyota, ou par tout autre
réparateur qualifié.
Page 575 of 830
5737-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
HILUX_OM_OM0K790K_(EK)
7
Entretien et soins
AVERTISSEMENT
■Remplacement des ampoules
● Eteignez les feux. N’essayez pas de remplacer l’ampoule immédiatement après
avoir éteint les feux.
Les ampoules deviennent très chaudes et peuvent vous brûler.
● Ne touchez pas la partie en verre de l’ampoule à mains nues. S’il est nécessaire de
tenir la partie en verre, faites-le à l’aide d’un chiffon sec propre afin d’éviter de lais-
ser de l’humidité ou des traces de graisse sur l’ampoule.
En outre, si l’ampoule est rayée ou si elle tombe, elle peut éclater ou se fissurer.
● Installez complètement les ampoules avec toutes les pièces servant à les fixer.
Sinon, cela pourrait entraîner des dégâts thermiques, un incendie ou la pénétration
d’eau dans le bloc de phare. Cela peut endommager les phares ou provoquer de la
condensation sur la lentille.
● N’essayez pas de réparer, ni de démonter les ampoules, les connecteurs, les cir-
cuits électriques ou les pièces constitutives.
Cela pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles, causées par une
décharge électrique.
■ Pour éviter de provoquer des dégâts ou un incendie
● Assurez-vous que les ampoules sont correctement mises en place et verrouillées.
● Vérifiez la puissance de l’ampoule avant de l’installer afin d’éviter tout dégât ther-
mique.
NOTE
■ Lors du remplacement des éclairages de sol extérieurs
Si la vitre avant vous empêche d’effectuer correctement l’opération de remplace-
ment, ouvrez la vitre du côté où vous travaillez afin de ménager un espace de travail
suffisant. Si vous continuez à travailler sans ménager un espace suffisant, vous ris-
quez d’érafler le véhicule.
Page 582 of 830
5808-2. Procédures en cas d’urgence
HILUX_OM_OM0K790K_(EK)
Si votre véhicule doit être remorqué
Les éléments suivants pourraient indiquer un problème de boîte de vitesses.
Contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre
réparateur qualifié, ou service de dépannage avant le remorquage.
● Le moteur tourne mais le véhicule n’avance pas.
● Le véhicule émet un bruit inhabituel.
N’effectuez pas de remorquage avec
une dépanneuse de type à palan afin
d’éviter d’endommager la carrosserie.
Si votre véhicule doit être remorqué, nous vous recommandons de
faire appel à un concessionnaire ou à un réparateur Toyota agréé, à
tout autre réparateur qualifié ou à un service de dépannage profession-
nel disposant d’une dépanneuse de type à paniers ou à plateau.
Utilisez un système de chaîne de sécurité valable pour tous les types
de remorquage et respectez toutes les réglementations nationales et
locales en vigueur.
Situations nécessitant de contacter le concessionnaire avant le remor-
quage
Remorquage avec une dépanneuse de type à palan
Page 585 of 830
5838-2. Procédures en cas d’urgence
HILUX_OM_OM0K790K_(EK)
8
En cas de problème
■Lors du remorquage
Lorsque le moteur ne tourne pas, l’assistance au freinage et la direction assistée ne
fonctionnent pas, ce qui rend le freinage et la direction plus durs que d’habitude.
AVERTISSEMENT
Respectez les mesures de précaution suivantes.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
■ Pour remorquer le véhicule
■ Lors du remorquage
● Lors du remorquage à l’aide de câbles ou de chaînes, évitez les démarrages sou-
dains, etc., susceptibles de soumettre les crochets de remorquage d’urgence, les
câbles ou les chaînes à des contraintes excessives. Les crochets de remorquage
d’urgence, les câbles ou les chaînes pourraient être endommagés et des débris
risquent alors de heurter des personnes et de provoquer de graves dommages.
● Véhicules sans système d’ouverture et de démarrage intelligent ou véhicules à
boîte de vitesses manuelle : Ne mettez pas le contacteur du moteur en position
“LOCK” (véhicules sans système d’ouverture et de démarrage intelligent) ou ne le
désactivez pas (véhicules avec système d’ouverture et de démarrage intelligent).
Le volant risquerait de se bloquer et d’être inutilisable.
Pre Runner (véhicules à 2WD) : Veillez à
transporter le véhicule avec les quatre roues
décollées du sol. Si le véhicule est remorqué
avec les roues en contact avec le sol, la trans-
mission et les pièces associées risquent
d’être endommagées ou un accident risque
de se produire en cas de changement de
direction du véhicule.
Véhicules à 4WD : Veillez à transporter le
véhicule avec les quatre roues décollées du
sol. Si le véhicule est remorqué avec les
pneus en contact avec le sol, la transmission
et les pièces associées risquent d’être
endommagées et le véhicule risque de se
détacher de la dépanneuse.
Page 586 of 830
5848-2. Procédures en cas d’urgence
HILUX_OM_OM0K790K_(EK)
NOTE
■Pour éviter d’endommager le véhicule en cas de remorquage avec une dépan-
neuse de type à paniers
● Ne remorquez pas le véhicule par l’arrière avec le contacteur du moteur en position
“LOCK” ou la clé retirée (véhicules sans système d’ouverture et de démarrage
intelligent) ou avec le contacteur du moteur désactivé (véhicules avec système
d’ouverture et de démarrage intelligent). Le mécanisme de verrouillage de direction
(si le véhicule en est équipé) n’est pas suffisamment robuste pour maintenir les
roues avant en ligne droite.
● Lors du levage du véhicule, assurez-vous que la garde au sol de l’extrémité oppo-
sée à la partie soulevée du véhicule est suffisante pour le remorquage. Si la garde
au sol est insuffisante, le véhicule pourrait être endommagé pendant le remor-
quage.
■ Pour éviter d’endommager le véhicule en cas de remorquage avec une dépan-
neuse de type à palan
N’utilisez pas de dépanneuse de type à palan, que ce soit pour remorquer le véhi-
cule par l’avant ou par l’arrière.
■ Pour éviter d’endommager le véhicule en cas de remorquage d’urgence
Ne fixez pas de câbles ou de chaînes aux éléments de suspension.
■ Lors du remorquage d’un véhicule équipé du système d’arrêt et de démarrage
(si le véhicule en est équipé)
S’il est nécessaire de remorquer le véhicule en laissant les 4 roues au sol, respectez
la procédure suivante avant le remorquage du véhicule afin de protéger le système.
Mettez le contacteur du moteur en position “LOCK” (véhicules sans système
d’ouverture et de démarrage intelligent) ou désactivez-le (véhicules avec système
d’ouverture et de démarrage intelligent), puis faites démarrer le moteur ou mettez le
contacteur du moteur en position “ON” (véhicules sans système d’ouverture et de
démarrage intelligent) ou mettez-le en mode IGNITION ON (véhicules avec système
d’ouverture et de démarrage intelligent).
Page 598 of 830
5968-2. Procédures en cas d’urgence
HILUX_OM_OM0K790K_(EK)
Si un message d’avertissement est affiché
Voyant du système d’avertisse-
ment principal
Le voyant du système d’avertissement
principal peut également s’allumer ou
clignoter pour indiquer qu’un message
est en cours d’affichage sur l’écran
multifonction.
Ecran multifonction
Méthode de manipulation
Suivez les instructions du message affiché sur l’écran multifonction.
Si un des messages d’avertissement s’allume de nouveau après avoir exé-
cuté les actions suivantes, contactez un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié.
: Si le véhicule en est équipé
L’écran multifonction af fiche des avertissements relatifs à des dysfonc-
tionnements du système, à des opérat ions mal effectuées et des mes-
sages qui indiquent qu’un entretien est nécessaire. Lorsqu’un
message s’affiche, effectuez les m esures correctives correspondant au
message.
1
2
3
Page 599 of 830
5978-2. Procédures en cas d’urgence
HILUX_OM_OM0K790K_(EK)
8
En cas de problème
Les voyants et les signaux sonores fonctionnent comme suit en fonction du
contenu du message. Si un message indique le besoin de faire vérifier votre
véhicule par un concessionnaire, faites immédiatement vérifier votre véhicule
par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre
réparateur dûment qualifié.
Le fonctionnement des voyants et des signaux sonores d’avertissement peut
différer par rapport à ceux indiqués. Dans ce cas, effectuez les mesures cor-
rectives correspondant au message affiché.
* : Un signal sonore retentit la première fois qu’un message est affiché sur l’écran mul-
tifonction.
Messages et avertissements
Voyant du
système
Signal
sonore*Avertissement
S’allume S’allume Retentit Indique une situation importante, comme
lorsqu’un système lié à la conduite fonc-
tionne mal ou qu’un danger peut survenir si
les mesures correctives ne sont pas effec-
tuéesS’allumeRetentit
S’allume ou
clignoteRetentit
Indique une situation importante, comme
lorsque les systèmes affichés sur l’écran
multifonction pourraient ne pas fonction-
ner correctement.
ClignoteRetentit
Indique une situation, comme lorsqu’il y a
un risque de dégâts au véhicule ou de dan-
ger
S’allumeNe retentit
pas
Indique un état, comme un dysfonctionne-
ment ou l’état des pièces constitutives
électriques, ou indique qu’un entretien est
nécessaire
ClignoteNe retentit
pas
Indique une situation, comme lorsqu’une
opération a mal été effectuée, ou indique
comment effectuer une opération correcte-
ment
Page 601 of 830
5998-2. Procédures en cas d’urgence
HILUX_OM_OM0K790K_(EK)
8
En cas de problème
■Si le message “Actionnement simultané de l’accélérateur et du frein.” s’affiche
La pédale d’accélérateur et la pédale de frein sont enfoncées simultanément.
( P. 2 0 1 )
Relâchez la pédale d’accélérateur et enfoncez la pédale de frein.
■ Si le message “Niveau de liquide lave-glace bas.” s’affiche
Le niveau du liquide de lave-glace est faible.
Ajoutez du liquide de lave-glace. ( P. 520)
■ Si le message “Entretien huile requis bientôt” s’affiche
Une vidange de l’huile moteur est programmée.
Vérifiez l’huile moteur et effectuez la vidange si nécessaire. Après la vidange de l’huile
moteur, le système de vidange d’huile doit être réinitialisé. ( P. 509)
Pour véhicules destinés à la Russie, à l’Arménie, à l’Ukraine, à la Biélorussie, à la Mol-
davie, à la Bosnie-Herzégovine, au Monténégro, à la Serbie et à la Macédoine : Vous
avez oublié de réinitialiser le système de vidange d’huile. Vidangez l’huile moteur en
respectant le programme d’entretien.
■ Si le message “Entretien huile requis” s’affiche
Une vidange de l’huile moteur est programmée.
Faites vérifier et remplacer l’huile moteur et le filtre à huile par un concessionnaire ou
un réparateur Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié. Après la vidange de
l’huile moteur, le système de vidange d’huile doit être réinitialisé. ( P. 509)
Pour véhicules destinés à la Russie, à l’Arménie, à l’Ukraine, à la Biélorussie, à la Mol-
davie, à la Bosnie-Herzégovine, au Monténégro, à la Serbie et à la Macédoine : Vous
avez oublié de réinitialiser le système de vidange d’huile. Vidangez l’huile moteur en
respectant le programme d’entretien.
■ Si le message “Surchauffe huile différentiel Activez 2WD Attendre refroidisse-
ment” ou “Surchauffe huile du différentiel Attendre refroidissement” s’affiche
La température de l’huile de différentiel est trop élevée.
Mettez le contacteur de commande de transmission avant en position H2 et réduisez
la vitesse du véhicule ou arrêtez le véhicule dans un endroit sûr. ( P. 341)
■ Si le message “Niveau d’huile moteur bas. Ajouter ou vidanger.” s’affiche
Le niveau d’huile moteur est bas. (Ce message d’avertissement peut s’afficher si le
véhicule est à l’arrêt sur une pente. Déplacez le véhicule sur une surface plane et véri-
fiez si le message disparaît.)
Vérifiez le niveau d’huile moteur et faites l’appoint ou changez l’huile si nécessaire.
( P. 4 9 7 )