ESP TOYOTA PROACE VERSO 2021 Manual de utilização (in Portuguese)
Page 267 of 360
267
Em caso de emergência
8
Volte a conectar o terminal (+)
â–º Levante a alavanca A completamente.â–º Volte a colocar a pinça B no terminal (+) .â–º Empurre a pinça B completamente para baixo.â–º Baixe a alavanca A para bloquear a pinça B.â–º Dependendo do equipamento, baixe a tampa de plástico do terminal(+).
WARNI NG
Não force a alavanca, uma vez que não é possível bloquear a pinça se esta não estiver devidamente posicionada; reinicie o procedimento.
Recomendação seguinte
Depois de voltar a conectar a bateria, ligue a ignição e aguarde 1 minuto antes de colocar o motor em funcionamento, para que os sistemas eletrónicos iniciem.No entanto, se persistir um problema após este procedimento, contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.Para reinicializar certos equipamentos, consulte a respetiva secção:– Comando remoto ou chave eletrónica (dependendo da versão).– Vidros elétricos.– Portas elétricas,– Data e a hora.– Estações de rádio predefinidas.
NOTIC E
O Stop & Start sistema pode não estar operacional durante a viagem logo a seguir a colocar o motor em funcionamento.
Neste caso, o sistema só está novamente disponível após um longo período de imobilização do veículo, período esse que depende da temperatura exterior e do estado de carga da bateria (até cerca de 8 horas).
Rebocar
Procedimento para rebocar o seu veículo ou rebocar outro veículo com olhal de reboque.
NOTIC E
Recomendações geraisCumpra com a legislação em vigor no país onde estiver.Certifique-se que o peso do veículo que está a rebocar é superior ao peso do veículo rebocado.O condutor tem de permanecer ao volante do veículo rebocado e tem de ter licença de condução válida.Quando rebocar um veículo com as 4 rodas no chão, utilize sempre uma barra de reboque aprovada; é proibido utilizar correias e fitas.O veículo que estiver a rebocar tem de se mover lentamente.Quando rebocar o veículo com o motor
desligado, não terá assistência à travagem e direção.
Page 268 of 360
268
WARNI NG
Deve chamar um profissional devidamente qualificado se:– o veículo estiver parado numa autoestrada ou estrada principal– se não for possível engrenar a alavanca das velocidades em neutro, desbloquear a direção ou libertar o travão de estacionamento;– não é possível rebocar um veículo com caixa de velocidades automática com o motor em funcionamento;– rebocar apenas com 2 rodas no chão;– veículo de tração às 4 rodas;– não tem uma barra de reboque aprovada.
WARNI NG
Antes de rebocar o veículo, é necessário colocar o veículo em modo de rodagem livre.Para obter mais informações relativamente à Livre rodagem, consulte a respetiva secção.
NOTIC E
Motor elétricoUm veículo elétrico não pode, em circunstância alguma, ser utilizado para rebocar outro veículo.No entanto, pode ser utilizado, por exemplo, para sair de um sulco.
WARNI NG
Com caixa de velocidades manual, mova a alavanca para a posição neutra.Com caixa de velocidades automática, coloque o seletor de velocidade na posição N.O não cumprimento desta medida pode resultar em danos nos componentes do sistema de travagem, bem como na falha da assistência à travagem quando voltar a colocar o motor em funcionamento.
Restrições ao reboque
Tipo de veículo(motor/caixa de velocidades)Rodas da frente no pisoRodas traseiras no pisoCaixa plana4 rodas no piso com barra de reboque
Combustão interna/Manual
Combustão interna/Automática
Elétrico
Page 269 of 360
269
Em caso de emergência
8
NOTIC E
Em caso de falha da bateria ou do travão de estacionamento elétrico, é fundamental chamar um profissional com um camião tipo caixa plana para rebocar o veículos (excluindo caixa de velocidades manual).
Acesso ao olhal
O olhal de reboque está no saco de ferramentas.
NOTIC E
Para obter mais informações relativamente à caixa de ferramentas, consulte a respetiva secção.
Rebocar o seu veículo
â–º No para-choques da frente, deslize o dedo desde o o centro da chapa até ao canto superior (tal como na ilustração acima) para desengatar.
â–º Aperte completamente o olhal de reboque.â–º Instale a barra de reboque.â–º Ligue os sinais de perigo do veículo rebocado.â–º Move com cuidado e conduza lentamente durante uma curta distância.
Rebocar outro veículo
â–º No para-choques traseiro, pressione a tampa (como exibido acima) para a desapertar.â–º Aperte completamente o olhal de reboque.â–º Instale a barra de reboque.â–º Ligue os sinais de perigo do veículo rebocado.â–º Move com cuidado e conduza lentamente durante uma curta distância.
Page 270 of 360
270
Dados técnicos do motor
e cargas que podem ser
rebocadas
Motores
As características do motor estão indicadas no documento de registo do veículo, bem como nas brochuras de venda.Apenas os valores disponíveis no momento da publicação são apresentados nas tabelas.Contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança para obter os valores em falta.
NOTIC E
A potência máxima corresponde ao valor aprovado em testes de acordo com as condições definidas pela legislação europeia (Diretiva 1999/99/EC).
Para mais informações, contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.
Pesos e cargas rebocadas
Os pesos e cargas rebocadas relacionadas com o seu veículo estão indicadas no documento de
registo do veículo, bem como nas brochuras de venda.Estes valores também estão indicados na chapa ou etiqueta do fabricante.Para mais informações, contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.O GTW (Peso bruto) e os valores de carga rebocável são válidos para uma altitude máxima de 1000 metros. Os valores de carga rebocável têm de ser reduzidos, cerca de 10% para cada 1000 metros de altitude adicional.O peso máximo autorizado à parte da frente do veículo corresponde ao peso permitido à esfera de reboque.
WARNI NG
Quando a temperatura exterior estiver elevada, o desempenho do veículo pode estar limitado para proteger o motor. Quando a temperatura exterior for superior a 37°C, limita o peso rebocado.
WARNI NG
O reboque mesmo com um veículo pouco carregado pode afetar de forma negativa a sua capacidade de aderência à estrada.As distâncias de travagem aumentam quando rebocar um atrelado.Quando utilizar um veículo para reboque, nunca exceda a velocidade de 100 km/h (62 mph) (cumpra com a legislação local em vigor).
Page 277 of 360
277
Informação técnica
9
Dimensões (mm)
Estas dimensões têm de ser medidas com o veículo sem carga.
Espelhos retrovisores dobrados
Portas de abertura lateral
taipal traseiro
Compacto
Medium
Long
* Maior carga útil.** Maior carga útil com carroçaria elevada.*** Dependendo do país onde o veículo é comercializado.
Page 278 of 360
278
Compacto
Medium
Long
* Com Smart Cargo, tampa removida.** Veículo vazio e não carregado.
Espelhos retrovisores dobrados
Portas de abertura lateral
Page 280 of 360
280
Marcas de identificação
Existem várias marcas para identificação do seu veículo.
A. Número de identificação do veículo (VIN), por baixo do capot.Estampado no chassisB. Número de identificação do veículo (VIN), no tablier.Numa etiqueta visível através do para-brisas.C. Etiqueta do fabricante.Afixada no pilar central.Contém a seguinte informação:– Nome do fabricante.– N.º de homologação europeia– Número de identificação do veículo (VIN)– Peso bruto do veículo (GVW).– Peso bruto combinado (GTW).
– Peso máximo no eixo da frente.– Peso máximo no eixo traseiro.D. Etiqueta com pneus/código de tinta.
Afixada na porta do condutor.Contém a seguinte informação relativa aos pneus:– pressão dos pneus, descarregado e carregado.– especificação do pneu que é composta pela medida e tipo bem como pelos índices de carga e velocidade.– Pressão do pneu de reserva.Para além disso, indica o código da cor.
NOTIC E
O veículo pode estar originalmente equipado com pneus com um índice de carga e velocidade superiores aos indicados na etiqueta sem afetar a pressão dos pneus (pneus frios).Em caso de alteração do tipo de pneus, contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança para o ajuste do pneu aprovado para o veículo.
Page 284 of 360
284
NOTIC E
Se RDS não está disponível, o RDS símbolo aparece no ecrã.
WARNI NG
O RDS, se ativado, permite-lhe continuar a ouvir a mesma estação de rádio sintonizando
automaticamente frequências alternativas. Contudo, em determinadas situações, a cobertura de uma estação RDS pode não estar garantida em todo o país uma vez que as estações de rádio não cobrem 100% do território. Isto explica a perda de receção de estação durante a viagem.
Procedimento
Em "Rádio" modo, pressione a OK tecla para ativar ou desativar o RDS diretamente.
Procedimento
Pressione MENU tecla.
Selecione "Funções áudio".
Pressione OK.
Selecione "Preferências de bandas de frequência FM" função.
Pressione OK.
Selecione "Localização da frequência (RDS)".Pressione OK, RDS é exibido no ecrã.
Reproduzir mensagens TA
WARNI NG
A função TA (Transmissão de Trânsito) dá prioridade às mensagens de alerta TA. Esta função requer uma boa receção da estação de rádio que está a transmitir este tipo de mensagem. Quando a mensagem de trânsito for transmitida, a fonte de áudio atual (rádio, CD, etc.) é interrompida automaticamente para reproduzir a mensagem TA. A reprodução normal do média que estava a ser reproduzido anteriormente é retomada no final da mensagem.
WARNI NG
Tenha cuidado quando aumentar o volume enquanto estiver a ouvir mensagens TA. O volume pode estar demasiado elevado quando retomar a fonte de áudio original.
Pressione TA tecla para ativar ou desativar as mensagens de trânsito.
Receber mensagens INFO
NOTIC E
A função INFO dá prioridade às mensagens de alerta TA. Para ativar esta função, é necessária uma boa receção da estação de rádio que está a transmitir este tipo de mensagem. Quando a mensagem for transmitida, a fonte de áudio atual (rádio, CD,
USB, etc.) é interrompida automaticamente para receber a mensagem INFO. A reprodução normal do média que estava a ser reproduzido anteriormente é retomada no final da mensagem.
Pressione esta tecla e mantenha-a pressionada para visualizar a lista de categorias.Marque ou desmarque categorias.
Ative ou desative a receção das mensagens correspondentes.
Visualizar TEXT INFOS
NOTIC E
O texto de rádio é a informação transmitida pela estação de rádio relacionada com o
programa ou canção atual da estação.
Page 285 of 360
285
Bluetooth® sistema áudio
10
Quando a estação de rádio for exibida no ecrã, pressione OK para visualizar o menu contextual.Selecione "Apresentação de RadioText (TXT)" e confirme OK para gravar.
rádio DAB (Sistema
de Transmissão Áudio
Digital)
Rede digital terrestre
Dependendo da versão
NOTIC E
Se a estação de rádio DAB atual não estiver disponível em FM, a indicação "DAB FM" não aparece.
1Visualização das opções: se estiver ativado mas não estiver disponível, não aparece.
2Apresenta o nome da estação atual.
3Estações predefinidas, teclas 1 a 6.Pressionar: selecione a estação de rádio predefinida.Pressionar e manter premido: memoriza uma estação de rádio.
4Nome do serviço “multiplex” que está a ser utilizado.
5RádioText (TXT) apresenta a estação de rádio atual.
6Representa a força do sinal da banda que está a ouvir.
NOTIC E
Quando mudar de região, recomendamos que atualize a lista de estações predefinidas.
Lista completa de estações de rádio e "multiplexes".
Rádio digital terrestre
NOTIC E
A rádio digital proporciona uma qualidade áudio superior, bem como categorias de informação de trânsito adicionais (TA INFO).Os vários serviços "multiplex /ensemble" disponibilizam uma escolha de estações de rádio organizada por ordem alfabética.
Alteração da banda (FM1, FM2, DAB, etc.)Alteração da estação dentro do mesmo "multiplex / ensemble".Iniciar uma pequisa por "multiplex / ensemble" anterior / seguinte.Pressionar e manter premido: seleção de categorias de novidades entre Transportes, Notícias, Entretenimento e Flash especial (disponível dependendo da estação).
NOTIC E
Quando a estação de rádio for exibida no ecrã, pressione "OK" para visualizar o menu contextual.(Seguimento de frequência (RDS), Seguimento auto DAB / FM, Apresentação de RadioText (TXT), Informação na estação,
etc.)
Page 286 of 360
286
localização de DAB /
estação FM
NOTIC E
"DAB" não cobre 100% do território do país.Quando o sinal digital estiver fraco, "Seguimento auto DAB / FM" permite-lhe continuar a ouvir a mesma estação alterando
automaticamente para a estação FM análoga correspondente (se existir)Quando "Seguimento auto DAB / FM" estiver ativado, a estação DAB será selecionada automaticamente.
Pressione MENU tecla.
Selecione "Multimédia" e confirme.
Selecione "Seguimento auto DAB / FM" e confirme.
NOTIC E
Se "Seguimento auto DAB / FM" localização estiver ativada, existe um desfasamento de alguns segundos quando o sistema alterar para a estação FM análoga com alteração do volume.
WARNI NG
Se a estação "DAB" que estiver a ouvir não estiver disponível em FM ("DAB/FM" opção selecionada) ou se "Seguimento auto DAB / FM" não estiver ligado, o som será interrompido quando o sinal digital for fraco.
Multimédia
Porta USB
Insira uma memória USB na porta USB ou ligue o dispositivo USB à porta USB utilizando um cabo adequado (não fornecido).O sistema muda automaticamente para a fonte "USB".
WARNI NG
Para proteger o sistema, não utilize uma hub USB.
NOTIC E
Qualquer dispositivo adicional conectado ao sistema tem de cumprir com a norma aplicável ao produto e/ou norma IEC 60950-1.
O sistema acumula listas de reprodução (memória temporária); esta operação pode demorar desde alguns segundos até alguns minutos na primeira ligação.Reduza o número de ficheiros que não são música e o número de pastas para reduzir o tempo de espera. As listas de reprodução são atualizadas sempre que ligar uma memória USB
nova.