TOYOTA RAV4 2015 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 321 of 766

3204-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Quando um sensor deteta um obstáculo, a direção e a distância
aproximada para o obstáculo são indicadas e o sinal sonoro soa.
■Indicador do sensor Toyota de assistência ao estacionamento
Indicador do veículo
Indicadores de canto trasei-
ros
Indicador central traseiro
■Funcionamento do sensor e distância para o obstáculo
O sistema opera quando o veículo se aproxima de um obstáculo,
tal como é apresentado no quadro que se segue.
Quando 2 ou mais obstáculos são detetados ao mesmo tempo, o sinal
sonoro responde ao obstáculo que se encontra mais próximo.
XSensores de canto traseiros
XSensores centrais traseiros
O indicador e o sinal sonoro
Distância aproximada para o
obstáculoIndicador e sinal sonoro
50 cm a 40 cmIntermitente
40 cm a 30 cmIntermitente rápido
Inferior a 30 cmContínuo
Distância aproximada para o
obstáculoIndicador e sinal sonoro
150 cm a 60 cm Intermitente
60 cm a 45 cm Intermitente rápido
45 cm a 35 cmIntermitente muito rápido
Inferior a 35 cm (1.1 ft.)Contínuo

Page 322 of 766

3214-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
4
Condução
■Alcance de deteção dos sensores
Aproximadamente 150 cm
Aproximadamente 50 cm
O diagrama apresenta o
alcance de deteção dos senso-
res. Note que os sensores
podem não conseguir detetar
obstáculos que estão extrema-
mente perto do veículo.
O alcance dos sensores pode
variar dependendo do formato
do objeto, etc.
■O sensor Toyota de assistência ao estacionamento pode ser operado
quando
XVeículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque
O interruptor do motor está na posição "ON" e a alavanca de velocidades
está em R.
XVeículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque
O interruptor do motor está no modo IGNITION ON e a alavanca de
velocidades está em R.

Page 323 of 766

3224-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
■Informação de deteção do sensor
●As áreas de deteção do sensor estão limitadas às áreas que circundam o
para-choques traseiro do veículo.
●Determinadas condições do veículo e do ambiente circundante podem afe-
tar a capacidade do sensor de detetar corretamente os obstáculos. Casos
particulares em que tal pode ocorrer estão listados abaixo.
• Existe sujidade, neve ou gelo no sensor. (Limpar os sensores resolve o
problema.)
• Um sensor está congelado. (Descongelar a área resolve o problema.)
• Um sensor está coberto de alguma forma.
• O veículo está consideravelmente inclinado para um dos lados.
• Numa estrada extremamente irregular, numa descida, em gravilha, ou
em relva.
• A área circundante ao veículo é ruidosa devido às buzinas dos veículos,
motores de motociclos, travões penumáticos de veículos pesados, ou
outro tipo de ruído produzido por ondas ultrassónicas.
• Existe outro veículo equipado com sensores de assistência ao estaciona-
mento nas imediações.
• Um sensor está coberto por uma camada de spray ou de chuva intensa.
• O veículo está equipado com um polo de guarda-lamas ou uma antena
sem fios.
• Um para-choques ou um sensor receberam um impacto forte.
• O veículo está a aproximar-se de uma berma elevada e curvada.
• Com luz solar intensa ou tempo muito frio.
• A área diretamente abaixo do para-choques não é detetada.
• Se os obstáculos estão demasiado perto do sensor.
• Está instalada uma suspensão não-genuína Toyota (suspensão rebai-
xada, etc.).
• As pessoas podem não ser detetadas se estiverem a usar certos tipos de
roupas.
Para além dos exemplos acima, existem situações em que, devido aos seus
formatos, sinais e outros objetos podem ser avaliados pelo sensor como
estando mais próximos do que estão na realidade.

Page 324 of 766

3234-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
4
Condução
●O formato do obstáculo pode impedir que o sensor o detete. Preste uma
atenção especial aos seguintes obstáculos:
• Fios, cercas, cabos, etc.
• Algodão, neve e outros materiais que absorvem ondas de som
• Objetos com arestas pontiagudas
• Obstáculos baixos
• Obstáculos elevados com secções superiores projetadas para o exterior
na direção do seu veículo
●As situações que se seguem podem ocorrer durante a utilização:
• Dependendo do formato do obstáculo e de outros fatores, a distância de
deteção pode ser encurtada, ou a deteção pode ser impossível.
• Os obstáculos podem não ser detetados se estiverem demasiado perto
do sensor.
• Existe um pequeno atraso entre a deteção do obstáculo e o indicador.
Mesmo a baixas velocidades, existe uma possibilidade de o obstáculo
entrar nas áreas de deteção do sensor antes do indicador acender e de
soar o sinal sonoro de aviso.
• Postes finos ou objetos inferiores ao sensor podem não ser detetados
mesmo que já tenham sido detetados uma vez.
• Pode ser difícil ouvir sinais sonoros devido ao volume do sistema áudio
ou do ruído do fluxo de ar do sistema de ar condicionado.
■Quando o sistema avaria
●O indicador de avaria do sensor acende e o indicador do veículo desliga
enquanto o sinal sonoro soa durante, aproximadamente, 7 segundos.
Se os indicadores de canto e central acenderem e permanecerem acesos
depois disto, em primeiro lugar, verifique o estado do sensor. Se os indica-
dores permanecerem acesos apesar de não haver lama, gelo ou neve no
sensor, este pode estar avariado. Leve o seu veículo para uma inspeção a
um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou a qualquer outro pro-
fissional devidamente qualificado e equipado.
●O indicador de avaria do sensor pisca e o indicador do veículo desliga
enquanto o sinal sonoro soa durante, aproximadamente, 7 segundos.
Se os indicadores de canto e central piscarem depois disto, o sensor pode
estar avariado. Leve o seu veículo para uma inspeção a um concessionário
ou reparador Toyota autorizado ou a qualquer outro profissional devida-
mente qualificado e equipado.

Page 325 of 766

3244-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
PREVENÇÃO
■Precauções quando utilizar o sensor Toyota de assistência ao estacio-
namento
Observe as seguintes precauções.
Não o fazer pode resultar na incapacidade de conduzir o veículo com segu-
rança, possibilitando a ocorrência de acidente.
●Não utilize o sensor a velocidades superiores a 10 km/h.
●As áreas de deteção do sensor e os tempos de reação são limitados.
Quando fizer inversão de marcha, verifique as áreas que circundam o veí-
culo (sobretudo as laterais do veículo) por questões de segurança e con-
duza devagar utilizando o travão para controlar a velocidade do veículo.
●Não afixe nenhum tipo de acessório dentro da área de deteção do sensor.
AT E N Ç Ã O
■Notas sobre o sensor Toyota de assistência ao estacionamento
Nas situações que se seguem, o sistema pode não funcionar devidamente
devido a uma avaria no sensor, etc. Leve o seu veículo para uma inspeção
a um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou a qualquer outro
profissional devidamente qualificado e equipado.
●O sinal sonoro não soa quando liga o interruptor principal.
●Os indicadores de canto e central piscam e soa um sinal sonoro quando
não é detetado nenhum obstáculo.
●Se a área que circunda um sensor, colide com algo ou é sujeita a um forte
impacto.
●O para-choques colide com algo.
●Se os indicadores de canto e central aparecem de forma contínua e sem
soar um sinal sonoro.
●Se ocorrer um erro do indicador, em primeiro lugar, verifique o sensor.
Se o erro ocorrer mesmo que não haja gelo, neve ou lama no sensor, é
provável que o sensor esteja avariado.
■Indicações para quando lavar o veículo
Não aplique jatos intensos de água ou vapor na área do sensor.
Se o fizer pode resultar numa avaria do sensor.

Page 326 of 766

325
4
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
Interruptor do bloqueio da engrenagem da tração às 4 rodas (modelos AWD)
Prima o interruptor.
O binário do motor é distribuído
pela rodas traseiras dentro do
máximo possível de acordo com
as condições de condução.
Se premir novamente o interruptor,
cancela o modo de bloqueio de
engrenagem às 4 rodas e o sis-
tema de Controlo Dinâmico do
Binário AWD retoma o modo nor-
mal. (→P. 336)
■O modo de bloqueio de engrenagem às 4 rodas pode ser operado
quando
XVeículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque
O interruptor do motor está na posição "ON".
XVeículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque
O interruptor do motor está no modo IGNITION ON.
■Modo de bloqueio de engrenagem às 4 rodas
●O modo de bloqueio de engrenagem às 4 rodas é cancelado quando os tra-
vões são aplicados para garantir que os sistemas ABS e VSC funcionam de
forma eficaz.
●O modo de bloqueio de engrenagem às 4 rodas é cancelado quando o veí-
culo excede a velocidade de 40 km/h.
O modo de bloqueio de engrenagem às 4 rodas pode ser utili-
zado quando uma grande quantidade de força motriz tem de ser
aplicada a todas as rodas, tal como quando o veículo fica ato-
lado em lama e precisa de o libertar.

Page 327 of 766

3264-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Sistema Stop & Start∗
■Parar o motor
XVeículos com caixa de velo-
cidades Multidrive
Durante a condução com a ala-
vanca das velocidades engre-
nada em D ou M, pressione o
pedal do travão e pare o veí-
culo.
XVeículos com caixa de velo-
cidades manual
Com o pedal da embraiagem completamente pressionado, pres-
sione o pedal do travão e pare o veículo. Engrene a alavanca das
velocidades na posição N e liberte o pedal da embraiagem.
O indicador Stop & Start acende.
■Voltar a colocar o motor em funcionamento
XVeículos com caixa de velocidades Multidrive
Liberte o travão de estacionamento.
O indicador Stop & Start apaga.
XVeículos com caixa de velocidades manual
Certifique-se que a alavanca das velocidades está engrenada na
posição N e pressione e pedal do travão.
O indicador Stop & Start apaga. (Nesta situação, libertar o pedal da
embraiagem não para o motor novamente.)
∗: Se equipado
O Sistema Stop & Start para e volta a colocar o motor em funcio-
namento de acordo com o pedal do travão (caixa de velocidades
Multidrive) ou o pedal da embraiagem (caixa de velocidades
manual) para fazer parar e arrancar o veículo.
Funcionamento do sistema Stop & Start

Page 328 of 766

3274-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
4
Condução
Prima o interruptor de cancela-
mento do Stop & Start para desati-
var o sistema Stop & Start.
Veículos com caixa de veloci-
dades Multidrive
Veículos com caixa de veloci-
dades manual
O indicador de cancelamento do
Stop & Start acende.
Se pressionar novamente o interruptor, o sistema Stop & Start é ativado e
o indicador de cancelamento do sistema Stop & Start apaga.

Reativação automática do sistema Stop & Start
XVeículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arran-
que
Mesmo que o sistema Stop & Start seja desativado utilizando o
interruptor de cancelamento do Stop & Start, este é automatica-
mente reativado assim que o interruptor do motor for colocado na
posição "LOCK" e, de seguida, o motor entrar em funcionamento.
XVeículos com sistema de chave inteligente para entrada e arran-
que
Mesmo que o sistema Stop & Start seja desativado pelo interruptor
de cancelamento do Stop & Start, este será automaticamente reati-
vado assim que o interruptor do motor for desligado e, de seguida,
o motor for colocado em funcionamento.
Desativar o sistema Stop & Start
1
2

Page 329 of 766

3284-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
■Se o interruptor de cancelamento do Stop & Start for premido
enquanto o veículo está parado
●Quando o motor é parado pelo sistema Stop & Start, se pressio-
nar o interruptor de cancelamento do Stop & Start volta a colocar
o motor em funcionamento.
Da próxima vez que o veículo for parado (depois do sistema
Stop & Start ter sido desligado), o motor não para.
●Com o sistema Stop & Start desativado, se pressionar o interrup-
tor de cancelamento do sistema Stop & Start reativa o sistema
mas não para o motor.
Da próxima vez que o veículo for parado (depois do sistema
Stop & Start ter sido ligado), o motor para.
Numa subida íngreme, o veículo pode rolar para trás depois do con-
trolo de assistência ao arranque em subidas ser libertado. Nesta situ-
ação, aplique o travão de estacionamento e acione o pedal do travão
quando colocar o veículo em movimento.
●Esta função entra em funcionamento em superfícies planas bem
como em inclinações íngremes.
●Pode ser gerado algum ruído pelos travões mas isto não indica que
exista uma avaria.
●A resposta do pedal do travão pode alterar e pode ocorrer alguma
vibração, mas isto não indica que haja uma avaria.
Controlo de assistência ao arranque em subidas (veículos com
caixa de velocidades Multidrive)

Page 330 of 766

3294-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
4
Condução
■Condições de funcionamento
●O sistema Stop & Start está operacional quando se reúnem todas as condi-
ções que se seguem:
• Apenas veículos com caixa de velocidades Multidrive: Quando o pedal
do travão estiver a ser firmemente pressionado
• Apenas veículos com caixa de velocidades Multidrive: A alavanca das
velocidades está engrenada em D ou M.
• Apenas veículos com caixa de velocidades manual: A alavanca das velo-
cidades está engrenada em N.
• Apenas veículos com sistema de ar condicionado automático:
está desligado.
• O motor está devidamente aquecido.
• O capot está fechado. (→P. 330)
• O cinto de segurança do condutor está colocado.
• A porta do condutor está fechada.
• O pedal do acelerador não está a ser pressionado.
• Apenas veículos com caixa de velocidades manual: O pedal da embraia-
gem não está a ser pressionado.
• Quando a temperatura exterior é de -5 °C ou superior
●Nas circunstâncias seguintes, o motor pode não ser parado pelo sistema
Stop & Start. Isto não significa que haja uma avaria no sistema Stop & Start.
• O sistema de ar condicionado está a ser utilizado quando a temperatura
ambiente é elevada ou baixa.
• A bateria não está suficientemente carregada, ou está num recarrega-
mento periódico.
• O vácuo do servofreio do travão está baixo.
• Apenas veículos com caixa de velocidades Multidrive: O veículo está
parado numa subida acentuada.
• Apenas veículos com caixa de velocidades Multidrive: Quando o volante
da direção estiver a ser operado.
• Devido ao trânsito ou a outras circunstâncias, o veículo é parado repeti-
damente, resultando num período de tempo excessivamente elevado em
que o motor está parado por ação do sistema Stop & Start.
• O veículo está a circular numa zona de altitude elevada.
• A temperatura do líquido de refrigeração do motor ou do óleo da caixa de
velocidades está extremamente elevado ou extremamente baixo.
• Apenas motor diesel: É exibida uma mensagem de aviso do sistema
DPF/DPNR. (→P. 636)
• A temperatura do fluido da bateria está extremamente baixa ou extrema-
mente elevada.
A bateria foi substituída recentemente ou os seus terminais foram recente-
mente desconectados.

Page:   < prev 1-10 ... 281-290 291-300 301-310 311-320 321-330 331-340 341-350 351-360 361-370 ... 770 next >