TOYOTA RAV4 2015 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 481 of 766

4805-2. Utilização do sistema áudio
Selecione "Delete contacts" utilizando o botão “TUNE•SCROLL”
(tipo A) ou (tipo B).
Selecione o número de telefone pretendido utilizando o botão e
prima (YES).
Para eliminar todos os números de telefone registados, prima
(ALL) e, de seguida, prima (YES).
Prima (A-Z) para exibir os nomes registados por ordem alfabética
da inicial.
Selecione "Delete other PB" utilizando o botão “TUNE•SCROLL”
(tipo A) ou (tipo B).
Selecione a agenda telefónica pretendida utilizando o botão e
prima (YES).
Eliminar um número de telefone registado
Eliminar outra agenda telefónica do telemóvel
1
2
1
2

Page 482 of 766

4815-2. Utilização do sistema áudio
5
Características interiores
Selecione "Call volume" utilizando o botão “TUNE•SCROLL” (tipo
A) ou (tipo B).
Altere o volume da chamada.
Para diminuir o volume: Rode o botão para a esquerda.
Para aumentar o volume: Rode o botão para a direita.
Para definir o volume, prima (BACK) (tipo A) ou a tecla de retrocesso
(tipo B).
Selecione "Ringtone volume" utilizando o botão “TUNE•SCROLL”
(tipo A) ou (tipo B).
Altere o volume do toque.
Para diminuir o volume: Rode o botão para a esquerda.
Para aumentar o volume: Rode o botão para a direita.
Para definir o volume, prima (BACK) (tipo A) ou a tecla de retrocesso
(tipo B).
Definir o volume da chamada
Definir o volume do toque
1
2
1
2

Page 483 of 766

4825-2. Utilização do sistema áudio
Selecione "Ringtone" utilizando o botão “TUNE•SCROLL” (tipo A)
ou (tipo B).
Utilizando o botão, selecione um tom de toque (1 - 3). Para definir o
tom do toque selecionado, prima (BACK) (tipo A) ou a tecla de
retrocesso (tipo B).
Selecione "Transfer histories" utilizando o botão “TUNE•SCROLL”
(tipo A) ou (tipo B) e prima (YES).
■Número de telefone
Podem ser guardados até 1000 nomes.
■Histórico de chamadas
Podem ser guardados até 10 números nas memórias de cada histórico de
chamadas, efetuadas, recebidas e não atendidas.
■Limitação do número de dígitos
Um número de telefone que exceda 24 dígitos não pode ser registado.
■Funções do sistema do telefone com Bluetooth
®
Determinadas funções podem não estar disponíveis durante a condução.
Definir o tom do toque
Transferir históricos de chamadas
1
2

Page 484 of 766

483
5
5-3. Utilizar as luzes interiores
Características interiores
Lista das luzes interiores
Luzes interiores (→P. 484)
Luzes interiores/individuais (→P. 484)
Luz do interruptor do motor (se equipado)

Page 485 of 766

4845-3. Utilizar as luzes interiores
■À frente
Desligar
Posição "Door"
As luzes interiores e individuais
acendem quando uma porta é
aberta. Desligam quando as
portas são fechadas.
Ligar
■Atrás
Desligar
Posição "Door"
As luzes interiores acendem
quando uma porta é aberta.
Desligam quando as portas são
fechadas.
Ligar
Liga/desliga a luz.
Luzes interiores
Luzes individuais

Page 486 of 766

4855-3. Utilizar as luzes interiores
5
Características interiores
■Sistema de iluminação para entrada
XVeículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque
As luzes ligam/desligam automaticamente de acordo com a posição do inter-
ruptor do motor, quer as portas estejam trancadas/destrancadas, quer as
portas estejam abertas/fechadas.
XVeículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque
As luzes ligam/desligam automaticamente de acordo com o modo do inter-
ruptor do motor e com a presença da chave eletrónica, quer as portas este-
jam trancadas/destrancadas, quer as portas estejam abertas/fechadas.
■Para evitar a descarga da bateria
Se as luzes que se seguem permanecerem acesas quando a porta não está
completamente fechada e o interruptor principal das luzes está na posição
"door", as luzes desligam automaticamente 20 minutos depois:
●Luz interior
●Luz do interruptor do motor (se equipado)
■Configuração
Definições (por ex. o tempo decorrido antes das luzes se apagarem) podem
ser alteradas.
(Características de configuração: →P. 734)

Page 487 of 766

4865-4. Utilização das características de arrumação
Lista dos locais de arrumação
Porta-luvas (→P. 487)
Suportes para
garrafas (→P. 490)
Gaveta na consola (→P. 488)Suportes para
copos (→P. 489)
Gavetas auxiliares (→P. 492)
PREVENÇÃO
■Objetos inadequados para colocação nos locais de arrumação
Não deixe óculos, isqueiros ou latas de spray nos espaços de arrumação
pois isso pode causar o seguinte, com o aumento da temperatura no habi-
táculo:
●Os óculos podem deformar por ação do calor ou estalar se entrarem em
contacto com outros itens armazenados.
●Isqueiros ou latas de spray podem explodir. Se entrarem em contacto com
outros itens armazenados, os isqueiros podem incendiar e os sprays
podem libertar gás, causando risco de incêndio.

Page 488 of 766

4875-4. Utilização das características de arrumação
5
Características interiores
XTipo A
Puxe a alavanca para abrir o
porta-luvas.
XTipo B
O porta-luvas pode ser aberto puxando a alavanca e pode ser tran-
cado e destrancado utilizando a chave-mestra (veículos sem sistema
de chave inteligente para entrada e arranque) ou a chave mecânica
(veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque).
Destrancar
Trancar
Abrir
■Interruptor principal da porta da retaguarda elétrica (se equipado)
O interruptor principal da porta da retaguarda elétrica está localizado no
porta-luvas. (→P. 169)
PREVENÇÃO
■Durante a condução ou quando os compartimentos de arrumação não
estiverem a ser utilizados
Mantenha as tampas dos compartimentos fechadas.
Na eventualidade duma travagem brusca ou mudança de direção abrupta
pode ocorrer um acidente, uma vez que os ocupantes podem ser atingidos
por uma tampa aberta ou pelos objetos guardados no seu interior.
Porta-luvas

Page 489 of 766

4885-4. Utilização das características de arrumação
Levante a tampa enquanto
empurra para cima a alavanca
para destrancar.
■Quando utilizar a gaveta na consola como apoio de braço (veículos com
função de deslizamento)
Gaveta na consola
Deslize a tampa da gaveta na consola
para a frente conforme necessário. Puxe
a tampa para a frente segurando a parte
frontal da tampa.
PREVENÇÃO
■Precauções com o ajuste da gaveta na consola
●Não ajuste a posição da gaveta na consola enquanto o veículo está em
movimento.
●Isso pode fazer com que o condutor perca o controlo do veículo e pode
provocar um acidente que resulte em morte ou ferimentos graves.
●Tenha cuidado para que não fiquem mãos ou pés entalados entre a
gaveta na consola da frente e o painel central ou os bancos traseiros.
●Tenha cuidado para que a gaveta na consola da frente não atinja nenhum
passageiro enquanto ajusta a sua posição.
●Depois de ajustar a gaveta na consola, certifique-se que esta está tran-
cada, de forma segura, na sua posição.

Page 490 of 766

4895-4. Utilização das características de arrumação
5
Características interiores
■À frente
■Atrás
Puxe o apoio de braço para
baixo.
Suportes para copos
PREVENÇÃO
■Itens inadequados para o suporte para copos
Não coloque outros objetos que não copos, latas de alumínio ou o cinzeiro
portátil no suporte para copos.
Outros objetos podem ser projetados para fora do suporte em caso de aci-
dente ou travagem brusca, causando ferimentos. Se possível, tape as bebi-
das quentes para evitar queimaduras.

Page:   < prev 1-10 ... 441-450 451-460 461-470 471-480 481-490 491-500 501-510 511-520 521-530 ... 770 next >