sensor TOYOTA RAV4 2018 Manuale duso (in Italian)

Page 253 of 704

4
253
4
Guida
Guida
4-1. Prima di mettersi alla guida
Guida del veicolo ................... 255
Carico e bagagli..................... 262
Traino di un rimorchio (per Arme-
nia, Azerbaigian, Georgia, Tagiki-
stan e Turkmenistan)........... 264
Traino di un rimorchio (tranne
Armenia, Azerbaigian, Georgia,
Tagikistan e Turkmenistan) . 264
4-2. Procedure di guida
Interruttore motore (di accensione)
(veicoli senza sistema di accesso
e avviamento intelligente) ... 274
Interruttore motore (di accensione)
(veicoli con sistema di accesso e
avviamento intelligente) ...... 276
Cambio automatico................ 280
Multidrive (cambio a variazione
continua) ............................. 284
Cambio manuale ................... 289
Leva indicatore di direzione ... 292
Freno di stazionamento ......... 293
Mantenimento della frenata ... 296
4-3. Uso delle luci e dei tergicristalli
Interruttore fari ....................... 298
Abbaglianti automatici ........... 300
Interruttore luci fendinebbia ... 303
Tergicristalli e lavavetro ......... 305
Tergilunotto e lavalunotto....... 308
4-4. Rifornimento di carburante
Apertura del tappo serbatoio car-
burante ................................ 310
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla
guida
Toyota Safety Sense.............. 312
PCS (sistema di sicurezza pre-col-
lisione) ................................. 323
LTA (Assistenza al tracciamento
della corsia) ......................... 331
LDA (allarme allontanamento cor-
sia con controllo dello sterzo)
............................................. 340
RSA (assistenza alla segnaletica
stradale) ............................... 348
Controllo radar dinamico della
velocità di crociera sull’intera
gamma di velocità ................ 352
Controllo radar dinamico della
velocità di crociera ............... 363
Controllo velocità di crociera .. 373
Limitatore di velocità .............. 376
BSM (monitoraggio punti ciechi)
............................................. 378
Sensore di assistenza al parcheg-
gio Toyota ............................ 394
PKSB (frenata di assistenza al par-
cheggio) ............................... 402
Funzione di frenata di assistenza
al parcheggio (oggetti statici) 406
Funzione di frenata di assistenza
al parcheggio (veicoli nell’area
retrostante) .......................... 412
Sistema di Arresto e Avviamento
............................................. 416
Selettore modalità di guida..... 423
Selezione Multi-terrain (veicoli
AWD) ................................... 425
Interruttore modalità neve ...... 429
Sistema di assistenza guida in
discesa.................................430

Page 298 of 704

2984-3. Uso delle luci e dei tergicristalli
4-3.Uso delle luci e dei tergicristalli
Azionando l’interruttore si
accendono le luci come segue:
1 Si accendono le luci di posi-
zione anteriori e posteriori, le luci
targa e l’illuminazione del pannello
strumenti.
2 Si accendono i fari e tutte le
luci sopra elencate.
3 I fari, le luci diurne (P.298) e
tutte le luci indicate sopra si accen-
dono e spengono automaticamente.
■La modalità AUTO può essere utilizzata quando
L’interruttore motore è su ON.
■Sistema luci diurne
Per rendere il veicolo più visibile agli altri con-
ducenti durante la guida diurna, le luci diurne si accendono automaticamente ogni volta
che si avvia il motore e il freno di staziona- mento viene disinserito con l’interruttore fari
in posizione . (Producono una luce più
intensa rispetto alle luci di posizione ante- riori). Le luci diurne non sono concepite per
l’uso notturno.
■Sensore di controllo dei fari
Il sensore potrebbe non funzionare corretta- mente se ci sono oggetti appoggiati su di esso o altri articoli fissati al parabrezza che lo
possano coprire. Ciò interferisce con la capa- cità del sensore di rilevare l’intensità della luce ambiente e può causare il cattivo funzio-
namento del sistema di controllo automatico dei fari.
■Sistema di spegnimento automatico luci
Tipo A
Le luci si spengono dopo aver portato l’inter-
ruttore motore su ACC o OFF e aver aperto
la portiera del conducente.
Per riaccendere le luci, portare l’interruttore
motore su ON, oppure portare l’interruttore
delle luci nella posizione una volta e
quindi di nuovo in posizione o .
Tipo B
●Quando l’interruttore luci è in posizione
o : i fari e i fendinebbia anteriori
si spengono dopo aver portare l’interruttore
motore su ACC o OFF.
●Quando l’interruttore luci è in posizione
: i fari e tutte le luci si spengono se
l’interruttore motore viene portato su ACC o OFF.
Per riaccendere le luci, portare l’interruttore motore su ON, oppure portare l’interruttore
Interruttore fari
I fari possono essere azionati
manualmente o automaticamente.
Accensione dei fari

Page 300 of 704

3004-3. Uso delle luci e dei tergicristalli
nandola da sé.
Tirare la leva verso di sé nella posizione
centrale per spegnere i fari abbaglianti.
2 Tirare la leva verso di sé e rila-
sciarla per lampeggiare una volta
con i fari abbaglianti.
È possibile lampeggiare con i fari abbaglianti
sia a fari accesi che spenti.
Il sistema consente di lasciare accesi i
fari per 30 secondi dopo aver portato
l’interruttore motore su OFF.
Tirare la leva verso di sé e rilasciarla
con l’interruttore luci su dopo aver
portato l’interruttore motore su OFF.
Tirare la leva verso di sé e rilasciarla nuova-
mente per spegnere le luci.
*: se in dotazione
1 Premere l’interruttore abbaglianti
automatici.
2 Spingere la leva in avanti con l’inter-
ruttore fari in posizione o .
Sistema “Accompagnami a
casa” (se in dotazione)
Abbaglianti automatici*
Il sistema degli abbaglianti auto-
matici ricorre a un sensore a tele-
camera interno al veicolo per
valutare la luminosità dell’illumi-
nazione stradale, le luci dei veicoli
di fronte ecc., e accende o spegne
automaticamente i fari abbaglianti
secondo necessità.
AVVISO
■Limiti degli abbaglianti automatici
Non fare eccessivo affidamento sugli abbaglianti automatici. Guidare sempre
con prudenza, avendo cura di osservare l’area circostante e accendendo o spe-gnendo manualmente i fari abbaglianti se
necessario.
■Per evitare l’uso improprio del sistema dei fari abbaglianti automa-
tici
Evitare di sovraccaricare il veicolo.
Attivazione del sistema dei fari
abbaglianti automatici

Page 302 of 704

3024-3. Uso delle luci e dei tergicristalli
mento, ghiaccio, sporcizia, ecc.
• Il parabrezza è incrinato o danneggiato
• Il sensore a telecamera è deformato o
sporco
• Quando la temperatura del sensore a tele-
camera è estremamente elevata
• I livelli di luminosità circostanti sono pari a
quelli di fari, luci di posizione posteriori o
luci fendinebbia
• Quando i fari o le luci di posizione poste-
riori dei veicoli davanti sono spente, spor-
che, di colore variabile o non sono regolate
correttamente
• Quando il veicolo viene investito da acqua,
neve, polvere, ecc. sollevati dal veicolo
che lo precede
• Quando si percorre un tratto di luci e
ombre intermittenti
• Quando si percorrono strade con sali-
scendi frequenti e ripetuti, o strade con
superfici irregolari, disconnesse o ondulate
(ad esempio strade lastricate, piste di
ghiaia, ecc.)
• Quando si percorrono curve e controcurve
frequenti o si guida su una strada tortuosa
• Di fronte al veicolo è presente un oggetto
altamente riflettente, ad esempio un car-
tello o specchio
• La parte posteriore del veicolo di fronte, ad
esempio un container su un autocarro, è
altamente riflettente
• I fari del veicolo sono danneggiati o spor-
chi, o non sono regolati correttamente
• Il veicolo si inclina o pende di lato a causa
di uno pneumatico forato, un rimorchio al
traino o altro
• I fari abbaglianti e anabbaglianti vengono
commutati ripetutamente in maniera ano-
mala
• Il conducente ritiene che i fari abbaglianti
possano causare problemi o disturbare
altri conducenti o pedoni nelle vicinanze
• Il veicolo viene utilizzato in un Paese nel
quale i veicoli viaggiano sull’altro lato della
strada rispetto al Paese nel quale è stato
omologato, ad esempio si usa un veicolo
progettato per la guida a destra in un
Paese dove si guida a sinistra, o viceversa
• Quando si attraversa lo stretto di Dover
■Se viene visualizzato il messaggio
“Anomalia sistema fari Recarsi dal con-
cessionario” sul display multi-informa-
zioni
Potrebbe essere presente un’anomalia nel
sistema. Far controllare il veicolo presso un
concessionario o un’officina autorizzata
Toyota, o presso un’altra officina di fiducia.
■Passaggio agli anabbaglianti
Riportare la leva in posizione originale.
La spia degli abbaglianti automatici si spe-
gne.
Per riattivare il sistema dei fari abbaglianti
automatici, spingere la leva in avanti.
■Passaggio ai fari abbaglianti
Premere l’interruttore abbaglianti auto-
matici.
La spia degli abbaglianti automatici si spe-
gne e si accende la spia dei fari abbaglianti.
Per riattivare il sistema dei fari abbaglianti
automatici, premere l’interruttore.
Accensione/spegnimento
manuale dei fari abbaglianti

Page 306 of 704

3064-3. Uso delle luci e dei tergicristalli
Tergicristalli con sensore pioggia
1 Disattivati
2 Funzionamento con sen-
sore pioggia
3 Funzionamento a bassa velo-
cità
4 Funzionamento ad alta velocità
5 Funzionamento temporaneo
Quando si seleziona “AUTO”, i tergicristalli
entrano in funzione automaticamente
quando il sensore rileva la presenza di piog-
gia. Il sistema regola automaticamente
l’intervallo di passata dei tergicristalli in base
all’intensità della pioggia e alla velocità del
veicolo.
La sensibilità del sensore può essere
regolata quando è selezionato “AUTO”.
6 Aumenta la sensibilità
7 Diminuisce la sensibilità
8 Funzionamento combinato
lavavetro/tergicristallo (o lavalu-
notto/tergilunotto)
Se si tira la leva, si attivano i tergicristalli e il
lavavetro.
I tergicristalli eseguono automaticamente un
paio di passate dopo l’azionamento del lava-
vetro. Veicoli con lavafari: Quando l’interrut-
tore motore è su ON e i fari sono accesi, se
si tira la leva i lavafari si attivano una volta.
Quindi, i lavafari entreranno in funzione ogni
cinque azionamenti della leva.
■I tergicristalli e il lavavetro possono
essere azionati quando
L’interruttore motore è su ON.
■Sensore di pioggia (veicoli con tergicri- stalli con sensore pioggia)
●Il sensore di pioggia rileva l’intensità della
pioggia.*

Page 307 of 704

307
4
4-3. Uso delle luci e dei tergicristalli
Guida
●Se l’interruttore tergicristalli viene portato in posizione “AUTO” mentre l’interruttore motore è su ON, i tergicristalli eseguono un
passaggio per indicare che la modalità “AUTO” è attiva.
●Se la sensibilità dei tergicristalli viene aumentata, i tergicristalli potrebbero ese-guire una passata per confermare il cam-
bio di sensibilità.
●Se la temperatura del sensore di pioggia è
pari o superiore a 85 °C, oppure non supera i -15 °C, il funzionamento automa-tico potrebbe non attivarsi. In questo caso,
azionare i tergicristalli in una modalità diversa da “AUTO”.*: potrebbe trovarsi sul lato opposto, a
seconda dell’area di commercializzazione.
■Se non viene spruzzato liquido lavapa- rabrezza
Verificare che gli spruzzatori del lavavetro non siano ostruiti e che vi sia liquido lavave-
tro nel serbatoio liquido lavaparabrezza.
■Riscaldatori degli spruzzatori del lava- vetro (se in dotazione)
I riscaldatori degli spruzzatori del lavavetro si attivano per evitare che lo spruzzatore del
lavavetro si congeli quando la temperatura esterna non supera i 5 °C e l’interruttore motore è su ON.
AVVISO
■Precauzioni relative all’uso dei tergi-
cristalli in modalità “AUTO” (veicoli dotati di tergicristalli con sensore pioggia)
In modalità “AUTO”, i tergicristalli possono
entrare in funzione inaspettatamente se il sensore viene toccato o il parabrezza è esposto a vibrazioni. Prestare attenzione
per evitare che le dita o altri oggetti riman- gano impigliati nei tergicristalli.
■Avvertenze relative all’uso del liquido
lavavetro
Quando fa freddo, non usare il liquido lavavetro finché il parabrezza non si sia scaldato. Il liquido potrebbe ghiacciare sul
parabrezza e ridurre la visibilità. Ciò potrebbe causare un incidente con rischio di lesioni gravi, anche letali.
■Quando i riscaldatori degli spruzza-tori del lavavetro sono in funzione (se in dotazione)
Non toccare la superficie intorno agli
spruzzatori del lavavetro, in quanto potreb- bero essere molto caldi e causare ustioni.
NOTA
■Quando il serbatoio liquido lavave-tro è vuoto
Non azionare l’interruttore in continua- zione, poiché la pompa liquido lavavetro
potrebbe surriscaldarsi.
■Quando uno spruzzatore è ostruito
In questo caso, rivolgersi a un concessio- nario o un’officina autorizzata Toyota, o a
un’altra officina di fiducia. Non cercare di liberarlo con spilli o altri oggetti. Lo spruzzatore subirebbe dei
danni.
■Per evitare che la batteria si scarichi
Non lasciare i tergicristalli accesi per più di quanto necessario quando il motore è
spento.

Page 312 of 704

3124-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
4-5.Uso dei sis te mi di su pporto alla gu ida
*: se in dotazione
■PCS (sistema di sicurezza pre-col-
lisione)
 P. 3 2 3
■LTA (Assistenza al tracciamento
della corsia) (se in dotazione)
 P. 3 3 1
■LDA (allarme allontanamento cor-
sia con controllo dello sterzo) (se
in dotazione)
 P. 3 4 0
■Abbaglianti automatici
 P. 3 0 0
■RSA (assistenza alla segnaletica
stradale) (se in dotazione)
 P. 3 4 8
■Controllo radar dinamico della
velocità di crociera sull’intera
gamma di velocità (se in dota-
zione)
 P. 3 5 2
■Controllo radar dinamico della
velocità di crociera (se in dota-
zione)
 P. 3 6 3
Due tipi di sensori, montati dietro la gri-
glia anteriore e il parabrezza, rilevano i
dati necessari per gestire i sistemi di
assistenza alla guida.
Sensore radar
Telecamera anteriore
Toyota Safety Sense*
Il sistema Toyota Safety Sense è
costituito dai seguenti sistemi di
assistenza alla guida e contribui-
sce a offrire una guida comoda e
sicura:
Sistema di assistenza alla
guida
AVVISO
■Toyota Safety Sense
Il sistema Toyota Safety Sense si basa sul
presupposto che il conducente osservi una guida sicura, ed è studiato per contribuire a ridurre l’impatto subito dagli occupanti e
dal veicolo in caso di collisione, o per assi- stere il conducente in condizioni di guida normali.
Poiché il livello di accuratezza nel ricono- scimento e le prestazioni che il sistema è in grado di fornire sono limitate, non fare
eccessivo affidamento su di esso. Il con- ducente è sempre tenuto a prestare atten-zione alla zona circostante al veicolo e a
guidare con prudenza.
Sensori
AVVISO
■Per evitare anomalie nel sensore radar
Osservare le seguenti precauzioni.
In caso contrario, il sensore radar potrebbe non funzionare correttamente, causando incidenti con lesioni gravi,
anche letali.
A
B

Page 313 of 704

313
4
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
AVVISO
●Tenere sempre puliti il sensore radar e
la protezione griglia.
Sensore radar
Protezione griglia
Se la parte anteriore del sensore radar o la
parte anteriore o posteriore della prote-
zione griglia è sporca o ricoperta di gocce
d’acqua, neve, ecc., pulirla.
Pulire il sensore rada r e la protezione gri-
glia con un panno morbido per non dan-
neggiarli.
●Non attaccare accessori, adesivi (anche se trasparenti) o altri oggetti al sensore radar, alla protezione griglia o alla zona
circostante.
●Evitare che il sensore radar o l’area cir- costante subiscano urti violenti.
Se il sensore radar, la griglia anteriore o il paraurti anteriore hanno subito un forte impatto, far controllare il veicolo
presso un concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o presso un’altra officina di fiducia.
●Non smontare il sensore radar.
●Non alterare né verniciare il sensore radar e la protezione griglia.
●Se è necessario smontare e montare o sostituire il sensore radar, la griglia anteriore o il paraurti anteriore, rivol-
gersi a un concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o a un’altra officina di fiducia.
A
B
■Per evitare anomalie della telecamera anteriore
Osservare le seguenti precauzioni.
In caso contrario, la telecamera anteriore potrebbe non funzionare correttamente, causando incidenti con lesioni gravi,
anche letali.
●Mantenere il parabrezza sempre pulito.
• Se il parabrezza è sporco o ricoperto da una pellicola oleosa, gocce d’acqua,
neve, ecc., pulirlo.
• Anche se il parabrezza è ricoperto da un prodotto di rivestimento per vetri, sarà comunque necessario utilizzare i tergi-
cristalli per rimuovere le gocce d’acqua o altro dall’area del parabrezza davanti alla telecamera anteriore.
• Se la parte interna del parabrezza dove
è installata la telecamera anteriore è sporca, rivolgersi a un concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o a
un’altra officina di fiducia.
●Non attaccare oggetti quali adesivi, anche trasparenti, o simili sul lato
esterno del parabrezza davanti alla tele- camera anteriore (area ombreggiata indicata nella figura).
Dal bordo superiore del parabrezza a
1 cm circa al di sotto della telecamera
anteriore
20 cm circa (10 cm circa a destra e a
sinistra dal centro della telecamera
anteriore)
A
B

Page 321 of 704

321
4 4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
Per i veicoli venduti in Ucraina
Per i veicoli commercializzati in Israele
■Se viene visualizzato un messaggio di
allarme sul display multi-informazioni
Un sistema potrebbe essere momentanea-
mente non disponibile o potrebbe esserci
un’anomalia.
●Nelle seguenti situazioni, eseguire le
azioni indicate nella tabella. Quando ven-
gono rilevate condizioni operative normali,
il messaggio scompare e il sistema si riat-
tiva.
Se il messaggio non scompare, rivolgersi a
un concessionario o un’officina autorizzata
Toyota, o a un’altra officina di fiducia.
SituazioneAzioni
Quando l’area
attorno al sensore è
coperta di sporco o
altre sostanze estra-
nee, oppure è
bagnata (appannata,
coperta di condensa,
ghiaccio, ecc.)Per pulire l’area del
parabrezza davanti
alla telecamera ante-
riore, utilizzare i tergi-
cristalli o lo
sbrinatore para-
brezza dell’impianto
dell’aria condizio-
nata (P.501, 506).

Page 322 of 704

3224-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
●Nelle seguenti situazioni, se la situazione è
cambiata (oppure il veicolo è stato guidato
per un determinato periodo di tempo) e
vengono rilevate condizioni operative nor-
mali, il messaggio scompare e il sistema si
riattiva.
Se il messaggio non scompare, rivolgersi a
un concessionario o un’officina autorizzata
Toyota, o a un’altra officina di fiducia.
• Quando la temperatura attorno al sensore
radar è al di fuori della gamma operativa,
ad esempio quando il veicolo si trova in un
luogo esposto al sole o in un ambiente
estremamente freddo
• Quando la telecamera anteriore non è in
grado di rilevare gli oggetti davanti al vei-
colo, ad esempio nell’oscurità, quando
nevica o c’è nebbia, oppure quando una
luce intensa punta direttamente sulla tele-
camera anteriore
Quando la tempera-
tura attorno alla tele-
camera anteriore è al
di fuori della gamma
operativa, ad esem-
pio quando il veicolo
si trova in un luogo
esposto al sole o in
un ambiente estre-
mamente freddo
Se la telecamera
anteriore è calda, ad
esempio dopo che il
veicolo è rimasto par-
cheggiato sotto il
sole, utilizzare
l’impianto dell’aria
condizionata per raf-
freddare l’area
attorno alla teleca-
mera anteriore.
Se è stata utilizzata
l’aletta parasole men-
tre il veicolo era par-
cheggiato, a seconda
del tipo, la luce del
sole riflessa dalla
superficie dell’aletta
potrebbe aver cau-
sato il surriscalda-
mento della
telecamera anteriore.
Se la telecamera
anteriore è fredda, ad
esempio dopo che il
veicolo è rimasto par-
cheggiato in un
ambiente estrema-
mente freddo, utiliz-
zare l’impianto
dell’aria condizio-
nata per riscaldare
l’area attorno alla
telecamera anteriore.
SituazioneAzioni
L’area davanti alla
telecamera anteriore
è coperta, ad esem-
pio quando il cofano
è aperto o è stato
attaccato un adesivo
sull’area del para-
brezza davanti alla
telecamera anteriore.
Chiudere il cofano,
rimuovere l’adesivo,
ecc. per eliminare
l’ostruzione.
SituazioneAzioni

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 ... 110 next >