ECO mode TOYOTA RAV4 2019 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 8 of 644

6
Este manual abrange todos os
modelos e todo o equipamento,
incluindo opções. Por conseguinte,
é possível encontrar algumas expli-
cações sobre equipamento que não
tenha sido instalado no seu veículo.
Todas as informações e especifica -
ções constantes deste manual são
atuais aquando da sua impressão.
Contudo, devido à política Toyota
de melhoria contínua dos seus pro -
dutos, reservamo-nos o direito de
introduzir alterações em qualquer
altura sem aviso prévio.
Dependendo das especificações, o
veículo ilustrado nas figuras pode
diferir do seu veículo em termos de
cor e de equipamento.
Atualmente estão disponíveis no
mercado peças genuínas Toyota e
uma grande variedade de outras
peças e acessórios para os veículos
Toyota. Se quaisquer peças genuí -
nas Toyota ou acessórios fornecidos
com o veículo necessitarem de ser
substituídos, a Toyota recomenda
que sejam utilizadas peças ou aces -
sórios genuínos Toyota. Também
podem ser usadas outras peças ou
acessórios que estejam dentro dos
mesmos padrões de qualidade. A
Toyota não pode aceitar nenhuma garantia ou responsabilidade por
peças e acessórios que não sejam
produtos genuínos Toyota, nem pela
substituição ou instalação que
envolva tais produtos. Para além
disso, os danos ou problemas de
funcionamento resultantes do uso
de peças ou acessórios não genuí
-
nos Toyota não podem ser cobertos
pela garantia.
A instalação de um sistema trans -
missor RF no seu veículo pode afe -
tar sistemas eletrónicos tais como:
 Sistema híbrido
 Sistema de injeção de combustí -
vel multiponto/sistema de inje -
ção de combustível sequencial
multiponto
 Toyota Safety Sense
 Sistema de controlo da veloci -
dade de cruzeiro
 Sistema antibloqueio dos travões
 Sistema de airbags do SRS
 Sistema de pré-tensores dos cin -
tos de segurança
Verifique junto de um concessioná -
rio Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança, quais
as medidas de precaução ou ins -
truções especiais para a instalação
de um sistema transmissor RF.
Para obter mais informação acerca
de bandas de frequência, níveis de
Infor mações importantes
Manual do Proprietário
Acessórios, peças suplentes
e modificações no seu Toyota
Instalação de um sistema
transmissor RF
M42C86toeuenvhin01.fm Page 6 Tuesday, February 4, 2020 12:06 AM
RAV4HV_OM_OM42C86E-1 maiadouro 04022020.pdf 604/02/20 00:37

Page 86 of 644

841-4. Sistema híbrido
1-4.Hybri d system
A ilustração é um exemplo para explicação e pode diferir do veículo real.
Motor a gasolina
Motor elétrico à frente (motor de tração)
Motor elétrico atrás (motor de tração)
*
*: Apenas modelos AWD
nQuando parado/durante o
arranque
Quando o veículo para, o motor a
gasolina deixa de funcionar*.
Durante o arranque, o motor elé -
trico (motor de tração) é a força
motriz do veículo. A baixas veloci -
dades ou numa descida com pouca
inclinação, o motor a gasolina deixa de funcionar* e é utilizado o
motor elétrico (motor de tração).
Quando a alavanca das velocida
-
des está em N, a bateria do sis -
tema híbrido (bateria de tração)
não carrega.
*: Quando a bateria do sistema híbrido (bateria de tração) requer carga ou
quando o motor está a aquecer, etc.,
Características do sistema híbrido
O seu veículo é um veículo híbrido. Tem características diferentes
dos veículos convencionais. Certifique-se que se familiariza com as
características do veículo e utilize-o com cuidado.
O sistema híbrido combina a utilização de um motor a gasolina com
um motor elétrico (motor de tração) de acordo com as condições de
condução, melhorando a economia do combustível e reduzindo as
emissões do escape.
Componentes do sistema
A
B
C
M42C86toeuenvhch01.fm Page 84 Monday, February 3, 2020 11:36 PM
RAV4HV_OM_OM42C86E-1 maiadouro 04022020.pdf 8404/02/20 00:37

Page 91 of 644

89
1
1-4. Sistema híbrido
Questões e segurança
AVISO
lSe houver fios elétricos expostos
dentro ou fora do seu veículo, pode
ocorrer um choque elétrico. Nunca
toque nos fios elétricos expostos.
lSe ocorrer uma fuga de fluido, não
lhe toque, uma vez que pode ser
eletrólito alcalino da bateria do sis
-
tema híbrido (bateria de tração). Se
este entrar em contacto com a pele
ou olhos, lave imediatamente com
uma grande quantidade de água
ou, se possível, com uma solução
de ácido bórico. Procure atendi -
mento médico de imediato.
lSe ocorrer um incêndio no veículo
híbrido, saia do veículo o mais rapi -
damente possível. Nunca use um
extintor de incêndio que não se
destine a incêndios de carácter elé -
trico. Utilizar água, ainda que em
pouca quantidade, pode ser peri -
goso.
lSe o seu veículo tiver de ser rebo-
cado, faça-o com as rodas da
frente (modelo 2WD) ou as quatro
rodas (modelo AWD) levantadas.
Se as rodas ligadas ao motor elé -
trico (motor de tração) estiverem no
chão durante o reboque, o motor
pode continuar a gerar eletricidade.
Isso pode provocar um incêndio.
( P.541)
lInspecione cuidadosamente o solo
por baixo do veículo. Se constatar
que houve fuga de líquido, o sis -
tema de combustível pode estar
danificado. Saia do veículo o mais
rapidamente possível.
nBateria do sistema híbrido (bate -
ria de tração)
lNunca revenda, ceda nem modifique
a bateria do sistema híbrido. Para evi -
tar acidentes, as baterias dos siste -
mas híbridos que tiverem sido
retiradas de veículos em fim de vida
devem ser recolhidas por um conces -
sionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou por qualquer
reparador da sua confiança. Nunca
se desfaça sozinho da bateria.
Se a bateria não for devidamente tra -
tada, pode ocorrer o seguinte, resul -
tando em morte ou ferimentos graves:
• Se a bateria do sistema híbrido for eliminada ou deitada fora de forma
ilegal, será perigosa para o
ambiente, ou alguém pode tocar
numa peça de alta voltagem, resul -
tando num choque elétrico.
• A bateria do sistema híbrido des -
tina-se a ser utilizada exclusiva -
mente no seu veículo híbrido. Se a
bateria do sistema híbrido for utili -
zada fora do seu veículo ou modifi -
cada de alguma forma, podem
ocorrer acidentes tais como, cho -
ques elétricos, geração de calor,
geração de fumo, explosão ou fuga
de eletrólito.
Quando revender ou ceder o seu veí -
culo, a possibilidade de um acidente é
extremamente elevada, uma vez que a
pessoa que recebe o veículo pode não
estar ciente desses perigos.
lSe se desfizer do seu veículo sem
que a bateria do sistema híbrido
tenha sido removida, existe o
perigo de choque elétrico grave se
tocar nos componentes de alta vol -
tagem, cabos ou nos respetivos
conectores. Na eventualidade de
ter de se desfazer do seu veículo, a
bateria do sistema híbrido tem de
ser tratada por um concessionário
Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou por qualquer
reparador da sua confiança. Se a
bateria do sistema híbrido não for
devidamente tratada, pode ocorrer
um choque elétrico, resultando
morte ou ferimentos graves.
M42C86toeuenvhch01.fm Page 89 Monday, February 3, 2020 11:36 PM
RAV4HV_OM_OM42C86E-1 maiadouro 04022020.pdf 8904/02/20 00:37

Page 147 of 644

145
2
2-1. Agrupamento de instrumentos
Informação e indicadores do estado do veículos
utilizando a configuração “Info. con-
dução” (média da velocidade, dis-
tância e tempo total) podem ser
visualizados verticalmente.
A informação visualizada altera de
acordo com a configuração “Tipo
inf. cond.” (desde que o sistema foi
colocado em funcionamento ou
entre redefinições). (P.145)
Utilize a informação apresentada ape-nas como uma referência.
Os itens que se seguem serão exibidos.
“Viagem”
• “Velocidade média”: Apresenta a média da velocidade do veículo desde que o sistema híbrido foi colo-
cado em funcionamento.*
• “Distância”: Apresenta a distância per-corrida desde que o sistema híbrido foi
colocado em funcionamento.*
• “Tempo total”: Apresenta o tempo decorrido desde que o sistema híbrido
foi colocado em funcionamento.*
*: Estes itens são redefinidos sempre que o sistema híbrido parar.
“Total”
• “Velocidade média”: Apresenta a média da velocidade do veículo desde
que o mostrador foi redefinido.*
• “Distância”: Apresenta a distância percorrida desde que o mostrador foi
redefinido.*
• “Tempo total”: Apresenta o tempo decorrido desde que o mostrador foi
redefinido.*
*: Para redefinir, visualize o item pre-tendido e pressione e mantenha pre-
mido .
nMonitor de energia
P.150
nMostrador do sistema AWD
(modelos AWD)
Mostrador da orientação dos
pneus da frente
Apresenta a orientação e o movimento do volante da direção através das alte-rações dos pneus da frente.
Mostrador da distribuição de
binário
Apresenta o estado de cada roda em 6 etapas que vão de 0 a 5.
Mostrador da força G*
Apresenta a dimensão e orientação da força G aplicada ao veículo através das alterações de posição da esfera.
Curso máximo da força G*
Este item está associado ao mostrador da força G e a trajetória do movimento anterior da esfera é exibido.
Pressione e mantenha premido
para reiniciar o registo.
Mostrador da derrapagem das
rodas
Quando uma roda estiver a derrapar, este ícone muda de cor e passa a piscar.*: Este item só é visualizado quando estiver no modo de condução “sport” (desportivo).
As configurações do veículo e o
conteúdo exibido no ecrã podem
Mostrador das configurações
A
B
C
D
E
M42C86toeuenvhch02.fm Page 145 Monday, February 3, 2020 11:38 PM
RAV4HV_OM_OM42C86E-1 maiadouro 04022020.pdf 14504/02/20 00:37

Page 150 of 644

1482-1. Agrupamento de instrumentos
cessionário Toyota autorizado, repara -
dor Toyota autorizado ou em qualquer
reparador da sua confiança.
Para obter mais informações relaciona -
das com a alteração dos códigos ID
registados, contacte um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou qualquer reparador da
sua confiança.
n Configurações
 “Idioma”
Selecione para alterar o idioma no
mostrador de informações múltiplas.
“Unidade”
Selecione para alterar a unidade de
medida apresentada.
“Tipo de painel” (mostrador de 7”)
Selecione para alterar o modo de
visualização do velocímetro.
 (Indicador EV) ( P.85)
Selecione ativar/desativar o indicador EV.
 (Configurações do mostrador
da informação de condução)
Selecione para configurar os itens que
se seguem.
• “Sist. híbrido”
Selecione para ativar/desativar o guia
de aceleração Eco. ( P.142)
• “Consum. combustível”
Selecione para alterar o mostrador de
economia de combustível. ( P.142)
 (Configurações áudio) (se
equipado)
Selecione para ativar/desativar o ecrã .
 (Configurações do mostra -
dor de informação do veículo)
• “Conteúdos exib”
Selecione para configurar os itens que
se seguem.
“Monitor de energia”: Selecione para ativar/desativar o moni
-
tor de energia. ( P.150)
AWD (Modelos AWD):
Selecione para ativar/desativar o mos -
trador do sistema AWD. ( P.145)
• “Tipo inf. cond”
Selecione para alterar o mostrador do
tipo de informação de condução entre
viagem e total ( P.144).
• “Info. condução”
Selecione para configurar os itens que
serão visualizados na parte superior e
inferior do ecrã de informação de con -
dução: média da velocidade, distância
e tempo total.
 “Resumo viagem”
Selecione para configurar os itens
apresentados quando o interruptor
Power estiver desligado.
“Ecrã pop-up” (se equipado)
Selecione para ativar/desativar os mos -
tradores pop-up que se seguem e que
podem aparecer em determinadas
situações.
• Mostrador de orientação de interse -
ções do sistema associado ao sis -
tema de navegação (se equipado)
• Mostrador de chamada recebida do sistema mãos-livres (se equipado)
• Funcionamento do áudio (se equipado)
• Funcionamento do volume (se equi -
pado)
• Controlo de voz (se equipado)
 “MID OFF”
Será apresentado um ecrã em branco.
“Defin. padrão”
Selecione para redefinir as configura-
ções do mostrador do medidor.
nSuspensão do mostrador das con -
figurações
lEm algumas situações, o funciona -
mento do mostrador das configurações
pode ser temporariamente suspenso.
• Quando aparecer uma mensagem de
M42C86toeuenvhch02.fm Page 148 Monday, February 3, 2020 11:38 PM
RAV4HV_OM_OM42C86E-1 maiadouro 04022020.pdf 14804/02/20 00:37

Page 275 of 644

273
3
3-4. Ajustar o volante da direção e os espelhos
Antes de coduzir
quer reparador da sua confiança para que este proceda a uma inspeção.
SintomaCausa provávelSolução
É difícil ver a imagem.
A superfície do espelho
está suja.Limpe a superfície do espe
-
lho com cuidado utilizando
um pano macio e seco.
A luz solar ou a luz dos
faróis está a incidir direta -
mente no espelho retrovi -
sor digital.
Altere para o modo de
espelho ótico.
(Se a luz passar através do
teto panorâmico [se equi -
pado], feche a cortina ou a
cortina elétrica.)
• O veículo está numa área escura.
• O veículo está perto de uma torre de televisão,
estação de radiodifusão,
central elétrica ou de
outros locais onde exis -
tem ondas de rádio fortes
ou ruído elétrico.
• A temperatura na área que circunda a câmara
está extremamente ele -
vada/baixa.
• A temperatura ambiente está extremamente
baixa.
• Está a chover ou há humidade.
• A luz solar ou dos faróis está a incidir direta -
mente na lente da
câmara.
• O veículo está sob luzes fluorescentes, luzes de
sódio, de mercúrio, etc.
• Os gases de escape estão a obstruir a
câmara.
Altere para o modo de
espelho ótico. hange to
optical mirror mode.
(Quando as condições
melhorarem, altere para o
modo de espelho digital.)
M42C86toeuenvhch03.fm Page 273 Monday, February 3, 2020 11:41 PM
RAV4HV_OM_OM42C86E-1 maiadouro 04022020.pdf 27304/02/20 00:37

Page 293 of 644

291
4
4-1. Antes de conduzir
Condução
AVISO
lO sistema de travagem é constituído
por 2 ou mais sistemas hidráulicos
independentes; se um dos sistemas
falhar, o outro continua a funcionar.
Neste caso, o pedal do travão deve
ser pressionado com mais firmeza do
que o habitual e deve aumentar a dis
-
tância de travagem. Mande reparar os
travões imediatamente.
nSe o veículo ficar atolado (mode -
los AWD)
Não gire as rodas excessivamente
quando uma das rodas motrizes esti -
ver no ar, ou se o veículo estiver ato -
lado em areia, lama, etc. Isso pode
danificar os componentes do sistema
de transmissão ou impulsionar o veí-
culo para a frente ou para trás, provo -
cando um acidente.
ATENÇÃO
nDurante a condução do veículo
lNão pressione ao mesmo tempo os
pedais do acelerador e do travão
enquanto conduz, uma vez que poderá
limitar o binário do sistema híbrido.
lNão utilize o pedal do acelerador nem
pressione ao mesmo tempo os pedais
do acelerador e do travão para manter
o veículo estático num declive.
nEvitar danos nos componentes
do veículo
lNão rode o volante da direção total -
mente em nenhuma das direções
nem o mantenha nessa posição
durante um longo período de tempo.
Se o fizer poderá danificar o motor
da direção assistida elétrica.
lQuando conduzir numa estrada com
lombas, conduza o mais lentamente
possível para evitar danos nas rodas,
parte inferior do veículo, etc.
nSe tiver um pneu vazio enquanto
conduz
Um pneu vazio ou danificado pode
provocar as seguintes situações.
lPoderá tornar-se difícil controlar o
veículo.
lO veículo faz ruídos ou vibrações
anormais.
lO veículo inclinar-se-á anormal -
mente.
Segure o volante da direção com fir -
meza e pressione gradualmente o pedal
do travão para abrandar o veículo.
O que fazer se tiver um pneu vazio:
( P.559, 571)
nQuando se deparar com estradas
alagadas
Não conduza numa estrada que
esteja alagada após chuva intensa,
etc. Se o fizer, pode causar os danos
que se seguem:
lO motor pode ir abaixo
lDanos no motor provocados pela
imersão em água
No caso de conduzir numa estrada
alagada e o veículo ficar alagado,
certifique-se que um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou qualquer reparador da
sua confiança verifica o seguinte:
lFuncionamento dos travões
lAlterações na quantidade e qualidade
do óleo e fluido do motor, eixo da
transmissão (à frente e traseiro [mode -
los 4WD]) do sistema híbrido, etc.
lEstado de lubrificação dos rolamen -
tos e ligações da suspensão (onde
possível) e funcionamento de todos
os rolamentos, ligações, etc.
nQuando estacionar o veículo
Aplique sempre o travão de estacio -
namento e coloque a alavanca das
velocidades em P. Se não o fizer e se
o pedal do acelerador for pressionado
inadvertidamente, o veículo poderá
deslocar-se ou acelerar subitamente.
M42C86toeuenvhch04.fm Page 291 Monday, February 3, 2020 11:45 PM
RAV4HV_OM_OM42C86E-1 maiadouro 04022020.pdf 29104/02/20 00:38

Page 310 of 644

3084-2. Procedimentos de condução
Modelos AWD
nSituações em que não é possível
ligar o modo de condução EV
Pode não ser possível ligar o modo de
condução EV nas seguintes situações.
Neste caso, ouve-se um sinal sonoro e
aparece uma mensagem no mostrador
de informações múltiplas.
lA temperatura do sistema híbrido está
elevada.
Depois do veículo estar ao sol, de ter
circulado em subidas ou a alta veloci -
dade, etc.
lA temperatura do sistema híbrido está
baixa.
O veículo ficou um longo período de
tempo a temperaturas abaixo de 0ºC.
lO motor a gasolina está a aquecer.
lA bateria do sistema híbrido (bateria
de tração) está fraca.
Quando o nível de carga restante da
bateria indicado no monitor de ener -
gia estiver baixo. ( P.150)
lA velocidade do veículo está elevada.
lO pedal do acelerador está a ser
pressionado firmemente ou o veículo
está numa subida, etc.
lO desembaciador do para-brisas está
a ser utilizado.
Utilize o modo de condução EV quando
este ficar disponível.
nMudar para o modo de condução
EV quando o motor a gasolina esti -
ver frio
Se colocar o sistema híbrido em funciona -
mento enquanto o motor a gasolina esti -
ver frio, o motor a gasolina arranca
automaticamente algum tempo depois para aquecer. Neste caso não é possível
mudar para o modo de condução EV.
Depois do sistema híbrido entrar em
funcionamento e o indicador “READY”
acender, prima o interruptor do modo de
condução EV antes do motor a gasolina
entrar em funcionamento para mudar
para o modo de condução EV.
nCancelamento automático do modo
de condução EV
Durante a condução no modo EV, o motor
a gasolina pode reiniciar automatica -
mente nas situações que se seguem.
Quando o modo de condução EV for can -
celado ouve-se um sinal sonoro, o indica -
dor do modo de condução EV pisca e
apaga e aparece uma mensagem no
mostrador de informações múltiplas.
lA bateria do sistema híbrido (bateria
de tração) está fraca.
Quando o nível de carga restante da
bateria indicado no monitor de ener -
gia estiver baixo. ( P.150)
lA velocidade do veículo está elevada.
lO pedal do acelerador está a ser
pressionado firmemente ou o veículo
está numa subida íngreme, etc.
Conduza durante algum tempo antes de
tentar novamente mudar para o modo
de condução EV.
nDistância possível de condução
quando estiver no modo EV
No modo de condução EV é possível con -
duzir distâncias que vão de algumas cen -
tenas de metros até, cerca de, 1 km. No
entanto, dependendo das condições do
veículo, em algumas situações não será
possível utilizar o modo de condução EV.
(A distância que é possível conduzir
depende do nível da bateria do sistema
híbrido [bateria de tração] e das condi -
ções de condução.)
nEconomia de combustível
O sistema híbrido foi concebido para ter
a melhor economia de combustível pos -
sível durante a condução normal (utili-
zação do motor a gasolina e motor
elétrico [motor de tração]). Se circular
no modo de condução EV durante mais
tempo do que o necessário pode com -
prometer a economia de combustível.
M42C86toeuenvhch04.fm Page 308 Monday, February 3, 2020 11:45 PM
RAV4HV_OM_OM42C86E-1 maiadouro 04022020.pdf 30804/02/20 00:38

Page 422 of 644

4204-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
nVeículos FF
1 Modo de condução Eco
Contribui para uma melhoria da economia
de combustível através de uma acelera -
ção moderada em resposta à pressão
exercida sobre o pedal do acelerador por
comparação com o modo normal e res -
tringindo o funcionamento do ar condicio -
nado (aquecimento/arrefecimento).
Se pressionar o interruptor e não esti -
ver no modo de condução Eco, o sis-
tema altera para o modo de condução
Eco e o respetivo indicador acende no
mostrador de informações múltiplas.
2 Modo normal
Interruptor de seleção
do modo de condução
É possível selecionar o modo
de condução adequado às
condições de condução.
Selecionar um modo de con -
dução
M42C86toeuenvhch04.fm Page 420 Monday, February 3, 2020 11:45 PM
RAV4HV_OM_OM42C86E-1 maiadouro 04022020.pdf 42004/02/20 00:38

Page 423 of 644

421
4
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
Adequado a uma condução normal.
Se pressionar o interruptor enquanto
estiver no modo de condução Eco ou
“Sport” (desportivo), retoma o modo de
condução normal.
3
Modo “Sport” (desportivo)
Controla a sensação da direção e o
sistema híbrido para uma aceleração
adequada a uma condução desportiva.
Este modo é adequado para quando pre -
tende uma resposta de condução ágil, tal
como em estradas com muitas curvas.
Se pressionar o interruptor e não esti -
ver no modo de condução “Sport” (des -
portivo), o sistema altera para o modo
de condução “Sport” (desportivo) e o
indicador “SPORT” acende no mostra -
dor de informações múltiplas.
nVeículos AWD
1 Modo de condução Eco
Contribui para uma melhoria da economia
de combustível através de uma acelera -
ção moderada em resposta à pressão
exercida sobre o pedal do acelerador por
comparação com o modo normal e res -
tringindo o funcionamento do ar condicio -
nado (aquecimento/arrefecimento). Se pressionar o interruptor e não esti
-
ver no modo de condução Eco, o sis-
tema altera para o modo de condução
Eco e o respetivo indicador acende no
mostrador de informações múltiplas.
2 Modo normal
Adequado a uma condução normal.
Se pressionar o interruptor enquanto
estiver no modo de condução Eco ou
“Sport” (desportivo), retoma o modo de
condução normal.
3Modo “Sport” (desportivo)
Controla a sensação da direção e o sis -
tema híbrido para uma aceleração ade -
quada a uma condução desportiva.
Este modo é adequado para quando pre -
tende uma resposta de condução ágil, tal
como em estradas com muitas curvas.
Se pressionar o interruptor e não esti -
ver no modo de condução “Sport” (des -
portivo), o sistema altera para o modo
de condução “Sport” (desportivo) e o
indicador “SPORT” acende no mostra -
dor de informações múltiplas.
nQuando alterar para qualquer modo
de condução, exceto para o modo
normal
lA cor de fundo do mostrador de infor -
mações múltiplas altera de acordo com
o modo de condução selecionado.
lQuando o velocímetro estiver configu -
rado para mostrador analógico, a cor
do mostrador também altera. (Apenas
para veículos com mostrador de infor -
mações múltiplas de 7”)
lA cor do interruptor altera de acordo
com o modo de condução selecionado.
(Apenas para modelos AWD com mos -
trador de informações múltiplas de 7”)
nFuncionamento do sistema de ar
condicionado no modo de condu -
ção Eco
O modo de condução Eco controla o aque -
cimento/arrefecimento e a velocidade da
ventoinha para melhorar a economia de
combustível. Para melhorar o desempe -
nho do ar condicionado, faça o seguinte:
lAjuste a velocidade da ventoinha
(  P.443)
M42C86toeuenvhch04.fm Page 421 Monday, February 3, 2020 11:45 PM
RAV4HV_OM_OM42C86E-1 maiadouro 04022020.pdf 42104/02/20 00:38

Page:   1-10 11-20 next >