sensor TOYOTA RAV4 HYBRID 2019 Manual del propietario (in Spanish)
Page 114 of 555
1133-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
3
Antes de conducir
AVISO
●No coloque accesorios pesados en la
compuerta trasera. Al colocar objetos,
consulte a su concesionario Toyota para
más detalles.
●No coloque la mano en el husillo ni apli-
que fuerzas laterales sobre él.
■Para evitar fallas del sistema de cie-
rre de la compuerta trasera
No aplique fuerza excesiva a la compuerta
trasera mientras esté funcionando. Aplicar
fuerza excesiva puede causar que el sis-
tema de cierre de la compuerta trasera no
funcione.
■Para evitar daños a la compuerta tra-
sera eléctrica
●Asegúrese de que entre la compuerta
trasera y el marco no exista hielo que
pudiera impedir el movimiento de la
compuerta trasera. Si hace funcionar la
compuerta trasera eléctrica cuando
existe una carga excesiva sobre la com-
puerta, podría causar que falle.
●No aplique fuerza excesiva a la com-
puerta trasera eléctrica mientras esté
funcionando.
●Tenga cuidado de no dañar los senso-
res (instalados en los bordes izquierdo y
derecho de la compuerta trasera eléc-
trica) con un cuchillo o con otros objetos
filosos. La compuerta trasera eléctrica
no se cerrará automáticamente si se
desconecta el sensor.
■Precauciones con la compuerta tra-
sera eléctrica de manos libres (si así
está equipado)
El sensor de movimiento del pie se
encuentra detrás de la parte inferior cen-
tral de la defensa trasera. Tenga en cuenta
lo siguiente para garantizar el correcto
funcionamiento de la función de la com-
puerta trasera eléctrica de manos libres:
●Mantenga la parte inferior central de la
defensa trasera limpia en todo
momento.
Si la parte inferior central de la defensa
trasera está sucia o cubierta de nieve,
es posible que el sensor de movimiento
del pie no funcione. En tal caso, quite la
suciedad o la nieve, aparte el vehículo
del lugar actual y, a continuación, verifi-
que si el sensor de movimiento del pie
funciona.
En caso de no funcionar, lleve su vehí-
culo a un concesionario Toyota para
que lo inspeccionen.
●No aplique capas que repelan el agua
de lluvia (efecto hidrofóbico) ni de cual-
quier otro tipo a la parte inferior central
de la defensa trasera.
●No estacione el vehículo cerca de obje-
tos que se puedan mover y entrar en
contacto con la parte inferior central de
la defensa trasera, como hierba o árbo-
les.
Si el vehículo ha permanecido estacio-
nado unos instantes cerca de objetos
que se puedan mover y entrar en con-
tacto con la parte inferior central de la
defensa trasera, como hierba o árboles,
el sensor de movimiento del pie podría
no funcionar correctamente. En tal
caso, aparte el vehículo del lugar actual
y, a continuación, verifique si el sensor
de movimiento del pie funciona. En
caso de no funcionar, lleve su vehículo
a un concesionario Toyota para que lo
inspeccionen.
Page 115 of 555
1143-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
Puede cambiar la configuración del sis-
tema de la compuerta trasera eléctrica
en “Ajust vehíc” - “PBD” desde la visua-
lización de la pantalla de informa-
ción múltiple.( P. 8 1 )
Los cambios en la configuración de la com-
puerta trasera eléctrica no se restablecen al
girar el interruptor de arranque a la posición
OFF. Para restaurar la configuración origi-
nal, necesita volver a cambiarla en la visuali-
zación de la pantalla de información
múltiple.
Se puede ajustar la posición de aper-
tura de la compuerta trasera eléctrica.
1 Detenga la compuerta trasera en la
posición deseada. ( P.105)
2 Mantenga presionado el interruptor
de la compuerta trasera eléctrica en
la compuerta trasera durante apro-
ximadamente 2 segundos.
Cuando se completa la configuración, el
zumbador suena 4 veces.
Al abrir la compuerta trasera la próxima vez,
esta se detendrá en esa posición.
■Cancelación del ajuste de la posición
de apertura de la compuerta trasera
Presione y mantenga pulsado el interruptor
de la compuerta trasera eléctrica en la com-
puerta trasera durante aproximadamente
7 segundos.
Después de que el zumbador suene 4 veces,
sonará dos veces más. Cuando la compuerta
trasera eléctrica realice la operación de aper-
tura la próxima vez, la puerta se abrirá en la
posición de configuración inicial.
AVISO
●No exponga el sensor de movimiento
del pie o el área alrededor a impactos
fuertes.
Si el sensor de movimiento del pie o el
área circundante recibieron un impacto
fuerte, es posible que el sensor de
movimiento del pie no funcione correc-
tamente. Si el sensor de movimiento del
pie no funciona en las siguientes situa-
ciones, lleve el vehículo a un concesio-
nario Toyota para que lo inspeccionen.
• El sensor de movimiento del pie o su área circundante han recibido un fuerte
impacto.
• La parte inferior central de la defensa trasera está rayada o dañada.
●No desensamble la defensa trasera.
●No coloque adhesivos en la defensa tra-
sera.
●No pinte la defensa trasera.
●Si se instala un portabicicletas o un
objeto pesado similar en la compuerta
trasera eléctrica, desactive el sensor de
movimiento del pie. ( P.81)
Cambio de los ajustes de la
compuerta trasera eléctrica
(vehículos con compuerta tra-
sera eléctrica)
Ajuste de la posición de aper-
tura de la com puerta trasera
(vehículos con compuerta tra-
sera eléctrica)
Page 119 of 555
1183-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
por cualquier persona. No obstante, única-
mente se podrán utilizar las puertas que
detecten la llave electrónica para desblo-
quear el vehículo.
●Aún si la llave electrónica no se encuentra
dentro del vehículo, puede ser posible
arrancar el sistema híbrido si la llave elec-
trónica está cerca de la ventana.
●Si la llave electrónica se encuentra dentro
del radio de alcance, es posible que las
puertas se desbloqueen si salpica una
gran cantidad de agua sobre la manija de
la puerta, por ejemplo, en caso de lluvia
fuerte o en un autolavado. (Si las puertas
no se abren o se cierran, se bloquearán
automáticamente después de aproximada-
mente 60 segundos).
●Si se utiliza el control remoto inalámbrico
para bloquear las puertas cuando la llave
electrónica está cerca del vehículo, existe
la posibilidad de que la puerta no se des-
bloquee con la función de entrada. (Utilice
el control remoto inalámbrico para desblo-
quear las puertas).
●Si toca el sensor del seguro de la manija
de la puerta con guantes puestos, es posi-
ble que la operación de bloqueo se
demore o no se realice. Quítese los guan-
tes y vuelva a tocar el sensor.
●Cuando se realice la operación de bloqueo
utilizando el sensor de bloqueo, aparece-
rán las señales de reconocimiento dos
veces consecutivas . Después de esto, no
aparecerán señales de reconocimiento.
●Si se moja la manija de la puerta mientras
la llave electrónica se encuentra dentro del
radio de alcance, es posible que la puerta
se bloquee y desbloquee repetidamente.
En ese caso, realice los siguientes proce-
dimientos de corrección para lavar el vehí-
culo:
• Coloque la llave electrónica a 2 m (6 pies) o más del vehículo. (Tenga cuidado para
que no se roben la llave).
• Active el modo de ahorro de batería en la llave electrónica para desactivar el sistema
de llave inteligente. ( P.116)
●Si la llave electrónica está dentro del vehí-
culo y alguna de las manijas de las puertas
se moja mientras se lava el vehículo,
puede aparecer un mensaje en la pantalla de información múltiple y se escuchará un
zumbador fuera del vehículo. Bloquee
todas las puertas para apagar la alarma.
●Es posible que el sensor de bloqueo no
funcione correctamente si entra en con-
tacto con hielo, nieve, lodo, etc. Limpie el
sensor de bloqueo e intente nuevamente
hacerlo funcionar, o u
tilice el sensor de
bloqueo de la parte inferior de la manija de
la puerta.
●Si se acerca al radio de alcance o hace
funcionar la manija de la puerta en forma
sorpresiva, es posible que no se puedan
desbloquear las puerta s. En este caso,
regrese la manija de la puerta a su posi-
ción original y verifique que las puertas
puedan desbloquearse antes de jalar nue-
vamente la manija.
●Si se encuentra otra llave electrónica den-
tro del área de detección, es posible que
se requiera un poco más de tiempo para
que se desbloqueen las puertas después
de sujetar la manija de la puerta.
■Si no conduce el vehículo durante lar-
gos períodos de tiempo
●Para evitar el robo del vehículo, no deje la
llave electrónica a menos de 2 m (6 pies)
del vehículo.
●Se puede desactivar anticipadamente el
sistema inteligente de llave inteligente.
( P.525)
●El modo de ahorro de batería puede redu-
cir el consumo de energía de las llaves
electrónicas. ( P.116)
■Para operar el sistema correctamente
Asegúrese de llevar la llave electrónica
cuando vaya a operar el sistema. No acerque
demasiado la llave electrónica al vehículo
cuando opere el sistema desde el exterior del
vehículo.
Dependiendo de la posición y condiciones en
que sujete la llave electrónica, es posible que
la llave no sea detectada correctamente y el
sistema no funcione en forma apropiada. (La
alarma puede activarse accidentalmente o
puede no operar la función de prevención del
seguro de la puerta).
Page 130 of 555
1293-4. Ajuste del volante de dirección y de los espejos
3
Antes de conducir
La altura del espejo retrovisor se puede
ajustar para adaptarse a su postura de
conducción.
Para ajustar la altura del espejo retrovi-
sor, muévalo hacia arriba o hacia
abajo.
Espejo retrovisor interior antirrefle-
jante manual
Para reducir la luz que reflejan los faros
de los vehículos detrás del suyo,
mueva la palanca. 1
Posición normal
2 Posición antirreflejante
Espejo retrovisor i nterior antirrefle-
jante automático
En función del nivel de iluminación de
los faros de los vehí culos que circulan
detrás del suyo, la luz reflejada se
reduce automáticamente.
Cambiar el modo ON/OFF de la función
antirreflejante automática
Cuando la función antirreflejante automática
está en modo ON, el indicador se
enciende.
La función se ajustará al modo ON cada vez
que el interruptor de arranque se coloque en
posición ON.
Para cambiar la función al modo OFF, pre-
sione el botón. (También se apaga el indica-
dor ).
■Para evitar errores del sensor (vehícu-
los con espejo retrovisor interior anti-
rreflejante automático)
Para garantizar el funcionamiento correcto
Espejo retrovisor interior
La posición del espejo retrovisor
se puede ajustar para permitir una
confirmación corr ecta de la visua-
lización de la parte trasera.
Ajuste de la altura del espejo
retrovisor
ADVERTENCIA
■Precaución mientras conduce
No ajuste la posición del espejo mientras
conduce.
Si lo hace, puede ocasionar que el con-
ductor maniobre el vehículo incorrecta-
mente y cause un accidente, ocasionando
lesiones graves o la muerte.
Función antirreflejante
A
A
Page 131 of 555
1303-4. Ajuste del volante de dirección y de los espejos
de los sensores, no los toque ni los cubra.
■Desempañado de los espejos
Los espejos retrovisores exteriores se pue-
den desempañar usando los desempañado-
res de espejo. Active el desempañador de la
ventana trasera para encender los desempa-
ñadores de los espejos retrovisores exterio-
res.
( P.384)
Espejos retrovisores exte-
riores
La posición del espejo retrovisor
se puede ajustar para permitir una
confirmación correcta de la visua-
lización de la parte trasera.
ADVERTENCIA
■Puntos importantes mientras con-
duce
Observe las siguientes precauciones
mientras conduce.
De lo contrario, podría perder el control del
vehículo y sufrir un accidente, el cual
podría ocasionar lesiones graves o la
muerte.
●No ajuste los espejos mientras con-
duce.
●No conduzca con los espejos plegados.
●Tanto el espejo lateral del conductor
como el del pasajero deben estar exten-
didos y ajustarse correctamente antes
de empezar a conducir.
■Cuando están funcionando los des-
empañadores de los espejos retrovi-
sores exteriores
No toque las superficies del espejo retrovi-
sor, ya que pueden estar muy calientes y
causarle quemaduras.
Page 165 of 555
1644-3. Funcionamiento de luces y limpiaparabrisas
4-3.Funcionamiento de luces y limpiaparabrisas
Al operar el interruptor se
encienden las luces de la siguiente
manera:
1 Las luces de posición delan-
tera, trasera, de la matrícula y del
panel de instrumentos se prenden.
2 Se encienden los faros y todas
las luces enumeradas anterior-
mente.
3 Los faros, las luces de conduc-
ción diurna ( P.165) y todas las
luces enumeradas anteriormente se
encienden y se pagan automática-
mente.
4 Se encienden las luces de con-
ducción diurna. ( P.165)
■El modo AUTO puede utilizarse cuando
El interruptor de arranque está en ON.
■Sistema de luces de conducción diurna
●Para hacer que su vehículo sea más visi-
ble para otros conduc tores mientras con-
duce en el día, las luces de conducción
diurna se encienden automáticamente
siempre que se arranca el sistema híbrido
y se libera el freno de estacionamiento con
el interruptor de los faros en la posición
o en la posición . (Luz más bri-
llante que la de las luces de posición
delanteras). Las luces de conducción
diurna no están diseñadas para utilizarlas
de noche.
■Sensor de control de los faros
El sensor podría no funcionar correctamente
si se coloca un objeto sobre el sensor o si se
fija al parabrisas algún objeto que bloquee el
sensor. Al hacer esto, se interferirá con la
detección que hace el sensor del nivel de luz
ambiental y se puede ocasionar una falla del
sistema automático de los faros.
■Sistema de apagado automático de las
luces
Las luces se apagan después de girar el inte-
rruptor de arranque a la posición OFF o ACC
y la puerta del conductor está abierta.
Para volver a encender l as luces, coloque el
interruptor de arranque en la posición ON, o
gire el interruptor de las luces a la posición
o una vez y luego otra vez a la
posición o .
■Zumbador de recordatorio de luces
Cuando se gira el interruptor de arranque a la
posición OFF o ACC, y se abre la puerta del
conductor con las luces encendidas, suena
un zumbador.
Interruptor de los faros
Los faros pueden funcionar en
forma manual o automática.
Activar los faros
Page 166 of 555
1654-3. Funcionamiento de luces y limpiaparabrisas
4
Conducción
■Sistema de nivelación automática de
los faros
El nivel de los faros se ajusta automática-
mente de acuerdo con la cantidad de pasaje-
ros y de las condiciones de carga del
vehículo, para asegurarse de que los faros
no interfieran con los demás usuarios del
camino.
■Función de ahorro de batería
Para evitar que se descargue la batería de
12 voltios del vehículo, si los faros y/o las
luces traseras están encendidas cuando el
interruptor se mueve a la posición OFF, la
función de ahorro de batería se activará y
apagará automáticamente todas las luces
después de 20 minutos aproximadamente.
Cuando se realice cualquiera de las siguien-
tes acciones, la función de ahorro de batería
se cancelará una vez y se volverá a activar.
Todas las luces se apagarán de forma auto-
mática 20 minutos después de que se haya
reactivado la función de ahorro de batería:
●Cuando se opera el interruptor de los faros
●Al abrir o cerrar una puerta
■Si aparece el mensaje “Funcionam.
incorrecto sist. faros. Visite su conce-
sionario.” en la pantalla de información
múltiple
Es probable que el sistema esté fallando.
Lleve su vehículo a un concesionario Toyota
para que lo inspeccionen.
■Personalización
La configuración (por ejemplo, sensibilidad
del sensor de luz) puede cambiarse.
(Funciones per sonalizables: P.528)
1 Con los faros encendidos, presione
la palanca hacia adelante para
encender las luces altas.
Para apagar la luz alta de los faros, jale la
palanca hacia usted para regresarla a su
posición al centro.
2Jale la palanca hacia usted y suél-
tela para destellar la luz alta de los
faros una vez.
Puede hacer parpadear la luz alta de los
faros con los faros encendidos o apagados.
AVISO
■Para evitar que se descargue la bate-
ría de 12 voltios
No deje las luces encendidas más tiempo
del necesario si el sistema híbrido no está
en marcha.
Encendido de la luz alta de los
faros
Page 167 of 555
1664-3. Funcionamiento de luces y limpiaparabrisas
*: si así está equipado
1Presione el interruptor de la luz alta
automática de los faros. 2
Empuje la palanca para alejarla de
usted, con el interruptor de los faros
en la posición o .
El indicador de luz alta automática de los
faros se encenderá cuando el sistema esté
funcionando.
■Condiciones para el encendido o apa-
gado automático de la luz alta de los
faros
●Cuando se cumplan todas las siguientes
condiciones, la luz alta de los faros se
encenderá automáticamente (después de
1 segundo aproximadamente):
• La velocidad del vehículo es mayor que, aproximadamente, 30 km/h (19 mph) o
mayor.
• El área delante del vehículo es oscura.
• No hay vehículos adelante con los faros o las luces traseras encendidas.
• Hay pocas luces de calle en el camino adelante.
●Si se cumple cualquiera de las siguientes
condiciones, la luz alta de los faros se apa-
gará automáticamente:
• La velocidad del vehículo se reduce a menos de 25 km/h (16 mph) aproximada-
mente.
• El área delante del vehículo no es oscura.
• Los vehículos de adelante tienen los faros o las luces traseras encendidas.
• Hay muchas luces de calle en el camino adelante.
■Información de detección del sensor de
la cámara
●Es posible que la luz alta de los faros no se
encienda automáticamente en las siguien-
tes situaciones:
• Cuando súbitamente aparecen vehículos
Luz alta automática de los
faros*
La función de luz alta automática
de los faros utiliza un sensor de la
cámara ubicado en el interior del
vehículo para determinar la bri-
llantez de las luc es de la calle, las
luces de vehículos de adelante,
etc., y enciende o apaga la luz alta
de los faros automáticamente con-
forme sea necesario.
ADVERTENCIA
■Limitaciones de la luz alta automática
de los faros
No dependa demasiado de la luz alta
automática de los faros. Conduzca siem-
pre en forma segura, teniendo cuidado de
observar sus alrededores y encendiendo o
apagando la luz alta de los faros manual-
mente si es necesario.
■Para prevenir el funcionamiento
incorrecto del sistema de la luz alta
automática de los faros
No sobrecargue el vehículo.
Activación del sistema de luz
alta automática de los faros
Page 168 of 555
1674-3. Funcionamiento de luces y limpiaparabrisas
4
Conducción
acercándose en una curva
• Cuando otro vehículo se coloca frente al suyo
• Cuando hay vehículos adelante que no se ven por curvas repetidas, divisores de
carretera o árboles en el costado del
camino
• Cuando aparecen vehículos adelante por el carril apartado de una carretera ancha
• Cuando los vehículos de adelante no tie-
nen luces
●La luz alta de los faros puede apagarse si
se detecta un vehículo adelante con las
luces de niebla encendidas sin tener los
faros encendidos.
●Las luces de las casas, el alumbrado
público, las señales de tráfico y los anun-
cios o señales iluminados pueden hacer
que la luz alta de los faros cambie a luces
bajas, o que permanezca en luz baja.
●Los siguientes factores pueden afectar la
cantidad de tiempo requerido para apagar
o encender la luz alta de los faros:
• La brillantez de los faros, luces de niebla y luces traseras de los vehículos de ade-
lante
• El movimiento y la dirección de los vehícu- los de adelante
• Cuando un vehículo de adelante tiene luces encendidas de un solo lado
• Cuando el vehículo de adelante es un
vehículo de dos ruedas
• El tipo de camino (i nclinaciones, curvas,
estado de la superficie del camino, etc.)
• La cantidad de pasajeros y de equipaje
●La luz alta de los faros puede activarse o
desactivarse inesperadamente.
●Puede que no se detecten bicicletas u
objetos similares.
●En las situaciones que se muestran abajo,
el sistema podría no ser capaz de detectar
los niveles de luminosidad del entorno con
precisión. Esto puede causar que las luces
bajas permanezcan encendidas o que la
luz alta de los faros les provoque proble-
mas a los peatones, los vehículos de ade-
lante u otros. En es os casos, cambie las
luces altas y bajas de los faros manual-
mente.
• En malas condiciones climáticas (lluvia, nieve, neblina, tormentas de arena, etc.)
• El limpiaparabrisas se empaña por la neblina, la niebla, el hielo, la tierra, etc.
• El parabrisas está agrietado o dañado
• El sensor de la cámara se deformó o está sucio
• Cuando la temperatura del sensor de la cámara es extremadamente alta
• Los niveles de brillo alrededor son iguales
a los de los faros, luces traseras o luces de
niebla
• Cuando los faros o las luces traseras de
los vehículos adelante están apagados,
sucios, cambiando de color o no están ali-
neados correctamente
• Cuando el vehículo es golpeado por agua, nieve, polvo, etc., que vienen de un vehí-
culo que va por delante
• Al conducir por una zona que cambia inter- mitentemente entre brillante y oscura
• Cuando frecuentemente conduce por
caminos con pendientes ascendentes/des-
cendentes, o por caminos con superficies
irregulares o disparejas (como caminos
empedrados, de grava, etc.)
• Cuando frecuentemente conduce en cur- vas o recorre un camino sinuoso
• Hay un objeto brillante adelante del vehí- culo, como una señalización o espejo.
• La parte trasera de un vehículo adelante
es altamente reflectante, como el del con-
tenedor de un camión
• Los faros del vehículo están dañados o
sucios, o no están alineados correcta-
mente
• El vehículo está alzado o inclinado debido
a una llanta desinflada o porque va arras-
trando un remolque, etc.
• Las luces alta y baja constantemente cam-
bian a una forma inusual.
• El conductor piensa que la luz alta de los
faros puede estar causando problemas o
incomodidad a otros conductores o peato-
nes que se encuentran cerca
■Si aparece el mensaje “Funcionam.
incorrecto sist. faros. Visite su conce-
sionario.” en la pantalla de información
múltiple
Es probable que el sistema esté fallando.
Lleve su vehículo a un concesionario Toyota
para que lo inspeccionen.
Page 170 of 555
1694-3. Funcionamiento de luces y limpiaparabrisas
4
Conducción
Si acciona la palanca , los lim-
piadores o el lavaparabrisas empiezan
a funcionar de la siguiente manera:
1 Desactivados
2 Funcionamiento mediante el
sensor de lluvia
3 Funcionamiento de baja veloci-
dad
4 Funcionamiento de alta veloci-
dad 5
Funcionamiento temporal
Cuando se selecciona “AUTO”, los limpiapa-
rabrisas funcionarán automáticamente
cuando el sensor detecte que llueve. El sis-
tema ajusta automáticamente la duración de
acuerdo con el volumen de lluvia y la veloci-
dad del vehículo.
Se puede ajustar la sensibilidad del
sensor cuando se selecciona “AUTO”.
6 Aumenta la sensibilidad
7 Disminuye la sensibilidad
8 Operación doble del lava-
dor/limpiador
Al tirar de la palanca empiezan a funcionar
los limpiadores y el lavaparabrisas.
Los limpiadores funcionan automática-
mente un par de veces después del chorro
de agua del lavaparabrisas.
■Los limpiaparabrisas y lavaparabrisas
pueden funcionar cuando
El interruptor de arranque está en ON.
Limpiaparabrisas y lavapa-
rabrisas
La palanca puede cambiar entre el
funcionamiento automático y
manual, o puede uti lizar el lavapa-
rabrisas.
AVISO
■Cuando el parabrisas está seco
No use los limpiaparabrisas, ya que estos
podrían dañar el parabrisas.
Utilización de la palanca de los
limpiaparabrisas