sensor TOYOTA RAV4 PHEV 2021 Manuale duso (in Italian)

Page 330 of 662

3285-3. Uso delle luci e dei tergicristalli
5-3.Uso delle luci e dei tergicristalli
Azionando l’interruttore si
accendono le luci come segue:
1 Si accendono le luci di posi-
zione anteriori e posteriori, le luci
targa e l’illuminazione del pannello
strumenti.
2 Si accendono i fari e tutte le
luci sopra elencate.
3 I fari, le luci diurne (P.328) e
tutte le luci indicate sopra si accen-
dono e spengono automaticamente.
QLa modalità AUTO può essere utilizzata quando
L’interruttore di alimentazione è su ON.
QSistema luci diurne
Per rendere il veicolo più visibile agli altri con-
ducenti durante la guida diurna, le luci diurne si accendono automaticamente ogni volta
che si avvia il sistema ibrido e il freno di sta- zionamento viene disinserito con l’interruttore
fari in posizione . (Producono una luce
più intensa rispetto alle luci di posizione ante- riori). Le luci diurne non sono concepite per
l’uso notturno.
QSensore di controllo dei fari
Il sensore potrebbe non funzionare corretta- mente se ci sono oggetti appoggiati su di esso o altri articoli fissati al parabrezza che lo
possano coprire. Ciò interferisce con la capa- cità del sensore di rilevare l’intensità della luce ambiente e può causare il cattivo funzio-
namento del sistema di controllo automatico dei fari.
QSistema di spegnimento automatico luci
OQuando l’interruttore luci è in posizione
o : i fari e i fendinebbia anteriori
si spengono dopo aver portato l’interruttore di alimentazione su ACC o su OFF.
OQuando l’interruttore luci è in posizione
: i fari e tutte le luci si spengono se
l’interruttore di alimentazione viene por-
tato su ACC o su OFF.
Per riaccendere le luci, portare l’interruttore di alimentazione su ON, oppure portare
l’interruttore luci in posizione e quindi di
nuovo in posizione o .
QCicalino luci accese
Un cicalino suona quando la portiera del con-
ducente viene aperta mentre le luci sono
accese e l’interruttore di alimentazione è su
ACC o su OFF.
Interruttore fari
I fari possono essere azionati
manualmente o automaticamente.
Accensione dei fari

Page 337 of 662

335
5
5-3. Uso delle luci e dei tergicristalli
Guida
entrano in funzione automaticamente
quando il sensore rileva la presenza di piog-
gia. Il sistema regola automaticamente
l’intervallo di passata dei tergicristalli in base
all’intensità della pioggia e alla velocità del
veicolo.
La sensibilità del sensore può essere
regolata quando è selezionato “AUTO”.
6 Aumenta la sensibilità
7 Diminuisce la sensibilità
8 Funzionamento combinato
lavavetro/tergicristallo (o lavalu-
notto/tergilunotto)
Se si tira la leva, si attivano i tergicristalli e il
lavavetro.
I tergicristalli eseguono automaticamente un
paio di passate dopo l’azionamento del lava-
vetro.
Veicoli con lavafari: quando l’interruttore di
alimentazione è su ON e i fari sono accesi,
se si tira la leva i lavafari eseguono un pas-
saggio. Quindi, i lavafari entreranno in fun-
zione ogni cinque azionamenti della leva.
QI tergicristalli e il lavavetro possono
essere azionati quando
L’interruttore di alimentazione è su ON.
QEffetti della velocità del veicolo sul fun- zionamento dei tergicristalli
Se i tergicristalli funzionano a bassa velocità, quando il veicolo si ferma passeranno dal
funzionamento continuo a bassa velocità a quello intermittente. (Tuttavia, quando la sen-sibilità del sensore è al massimo, la modalità
non cambia).
QSensore di pioggia
OIl sensore di pioggia rileva l’intensità della
pioggia.* Viene utilizzato un sensore ottico.
Potrebbe non funzionare correttamente quando la luce del sole all’alba o al tra-
monto colpisce a intermittenza il para- brezza, oppure se sul parabrezza sono presenti moscerini, ecc.
OSe l’interruttore tergicristalli viene portato in posizione “AUTO” mentre l’interruttore di
alimentazione è su ON, i tergicristalli ese- guono un passaggio per indicare che la modalità “AUTO” è attiva.
OSe la sensibilità dei tergicristalli viene aumentata, i tergicristalli potrebbero ese-
guire una passata per confermare il cam- bio di sensibilità.
OSe la temperatura del sensore di pioggia non è inferiore a 85 °C, oppure non supera i -15 °C, il funzionamento automatico
potrebbe non attivarsi. In questo caso, azionare i tergicristalli in una modalità diversa da “AUTO”.*: potrebbe trovarsi sul lato opposto, in base
all’area di commercializzazione.

Page 338 of 662

3365-3. Uso delle luci e dei tergicristalli
QSe non viene spruzzato liquido lavapa- rabrezza
Verificare che gli spruzzatori del lavavetro non siano ostruiti e che vi sia liquido lavave-
tro nel serbatoio liquido lavaparabrezza.
QRiscaldatori degli spruzzatori del lava- vetro (se in dotazione)
I riscaldatori degli spruzzatori del lavavetro si attivano per evitare che lo spruzzatore si con-
geli quando la temperatura esterna non supera i 5 °C e l’interruttore di alimentazione è su ON.
AVVISO
QPrecauzioni relative all’uso dei tergi-cristalli in modalità “AUTO”
In modalità “AUTO”, i tergicristalli possono entrare in funzione inaspettatamente se il
sensore viene toccato o il parabrezza è esposto a vibrazioni. Prestare attenzione per evitare che le dita o altri oggetti riman-
gano impigliati nei tergicristalli.
QAvvertenze relative all’uso del liquido lavavetro
Quando fa freddo, non usare il liquido
lavavetro finché il parabrezza non si sia scaldato. Il liquido potrebbe ghiacciare sul
parabrezza e ridurre la visibilità. Ciò potrebbe causare un incidente con rischio di lesioni gravi, anche letali.
QQuando i riscaldatori degli spruzza-tori del lavavetro sono in funzione (se in dotazione)
Non toccare la superficie intorno agli
spruzzatori del lavavetro, in quanto potreb- bero essere molto caldi e causare ustioni.
NOTA
QQuando il serbatoio liquido lavave-
tro è vuoto
Non azionare l’interruttore in continua- zione, poiché la pompa liquido lavavetro potrebbe surriscaldarsi.
QQuando uno spruzzatore è ostruito
In questo caso, rivolgersi a un concessio- nario o un’officina autorizzata Toyota, o a
un’altra officina di fiducia. Non cercare di liberarlo con spilli o altri oggetti. Lo spruzzatore subirebbe dei
danni.
QPer evitare che la batteria da 12 volt si scarichi
Non lasciare i tergicristalli accesi più del
necessario quando il sistema ibrido è spento.

Page 343 of 662

341
5
5-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
5-5.Uso dei sis te mi di su pporto alla gu ida
*: se in dotazione
QPCS (sistema di sicurezza pre-col-
lisione)
 P.352
QLTA (assistenza al tracciamento
della corsia)
 P.359
QAHB (abbaglianti automatici)
 P.330
QRSA (assistenza alla segnaletica
stradale) (se in dotazione)
 P.369
QControllo radar dinamico della
velocità di crociera sull’intera
gamma di velocità
 P.373
Due tipi di sensori, montati dietro la gri-
glia anteriore e il parabrezza, rilevano i
dati necessari per gestire i sistemi di
assistenza alla guida.
Sensore radar
Telecamera anteriore
Toyota Safety Sense*
Il sistema Toyota Safety Sense è
costituito dai seguenti sistemi di
assistenza alla guida e contribui-
sce a offrire una guida comoda e
sicura:
Sistema di assistenza alla
guida
AVVISO
QToyota Safety Sense
Il sistema Toyota Safety Sense si basa sul
presupposto che il conducente osservi una guida sicura, ed è studiato per contribuire a ridurre l’impatto subito dagli occupanti e
dal veicolo in caso di collisione, o per assi- stere il conducente in condizioni di guida normali.
Poiché il livello di accuratezza nel ricono- scimento e le prestazioni che il sistema è in grado di fornire sono limitate, non fare
eccessivo affidamento su di esso. Il con- ducente è sempre tenuto a prestare atten-zione alla zona circostante al veicolo e a
guidare con prudenza.
Sensori
AVVISO
QPer evitare anomalie nel sensore radar
Osservare le seguenti precauzioni.
In caso contrario, il sensore radar potrebbe non funzionare correttamente, causando incidenti con lesioni gravi,
anche letali.
A
B

Page 344 of 662

3425-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
AVVISO
OTenere sempre puliti il sensore radar e
la relativa protezione.
Sensore radar
Protezione del sensore radar
Se la parte anteriore del sensore radar o la
parte anteriore o posteriore della sua pro-
tezione è sporca o coperta da gocce
d’acqua, neve, ecc., pulirla.
Pulire il sensore radar e la relativa prote-
zione con un panno morbido per non dan-
neggiarli.
ONon attaccare accessori, adesivi (anche se trasparenti) o altri oggetti al sensore radar, alla sua protezione o alla zona
circostante.
OEvitare che il sensore radar o l’area cir- costante subiscano urti violenti.
Se il sensore radar, la griglia anteriore o il paraurti anteriore hanno subito un forte impatto, far controllare il veicolo
presso un concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o presso un’altra officina di fiducia.
ONon smontare il sensore radar.
ONon alterare né verniciare il sensore radar o la relativa protezione.
ONei seguenti casi, il sensore radar deve essere ricalibrato. Per ulteriori informa-zioni, rivolgersi a un concessionario o
un’officina autorizzata Toyota, o a un’altra officina di fiducia.
A
B
• Quando il sensore radar o la griglia anteriore vengono smontati e rimontati,
o sostituiti
• Quando il paraurti anteriore viene sosti- tuito
QPer evitare anomalie della telecamera anteriore
Osservare le seguenti precauzioni. In caso contrario, la telecamera anteriore
potrebbe non funzionare correttamente, causando incidenti con lesioni gravi, anche letali.
OMantenere il parabrezza sempre pulito.
• Se il parabrezza è sporco o ricoperto da una pellicola oleosa, gocce d’acqua,
neve, ecc., pulirlo.
• Anche se il parabrezza è ricoperto da un prodotto di rivestimento per vetri,
sarà comunque necessario utilizzare i tergicristalli per rimuovere le gocce d’acqua o altro dall’area del parabrezza
davanti alla telecamera anteriore.
• Se la parte interna del parabrezza dove è installata la telecamera anteriore è
sporca, rivolgersi a un concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o a un’altra officina di fiducia.

Page 352 of 662

3505-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Per i veicoli commercializzati in Ucraina
QSe viene visualizzato un messaggio di allarme sul display multi-informazioni
Un sistema potrebbe essere momentaneamente non disponibile o potrebbe esserci un’anoma-
lia.
ONelle seguenti situazioni, eseguire le azioni indicate nella tabella. Quando vengono rilevate
condizioni operative normali, il messaggio scompare e il sistema si riattiva.
Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un concessionario o un’officina autorizzata Toyota,
o a un’altra officina di fiducia.
SituazioneAzioni
Quando l’area attorno al sensore è coperta di
sporco o altre sostanze estranee, oppure è
bagnata (appannata, coperta di condensa,
ghiaccio, ecc.)Per pulire l’area del parabrezza davanti alla
telecamera anteriore, utilizzare i tergicristalli o
lo sbrinatore parabrezza dell’impianto dell’aria
condizionata (P.449).

Page 353 of 662

351
5 5-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
ONelle seguenti situazioni, se la situazione è cambiata (oppure il veicolo è stato guidato per un
determinato periodo di tempo) e vengono rilevate condizioni operative normali, il messaggio
scompare e il sistema si riattiva.
Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un concessionario o un’officina autorizzata Toyota,
o a un’altra officina di fiducia.
• Quando la temperatura attorno al sensore radar è al di fuori della gamma operativa, ad
esempio quando il veicolo si trova in un luogo esposto al sole o in un ambiente estrema-
mente freddo
• Quando la telecamera anteriore non è in grado di rilevare gli oggetti davanti al veicolo, ad
esempio nell’oscurità, quando nevica o c’è nebbia, oppure quando una luce intensa punta
direttamente sulla telecamera anteriore
Quando la temperatura attorno alla teleca-
mera anteriore è al di fuori della gamma ope-
rativa, ad esempio quando il veicolo si trova in
un luogo esposto al sole o in un ambiente
estremamente freddo
Se la telecamera anteriore è calda, ad esem-
pio dopo che il veicolo è rimasto parcheggiato
sotto il sole, utilizzare l’impianto dell’aria con-
dizionata per raffreddare l’area attorno alla
telecamera anteriore.
Se è stata utilizzata l’aletta parasole mentre il
veicolo era parcheggiato, a seconda del tipo,
la luce del sole riflessa dalla superficie
dell’aletta potrebbe aver causato il surriscal-
damento della telecamera anteriore.
Se la telecamera anteriore è fredda, ad esem-
pio dopo che il veicolo è rimasto parcheggiato
in un ambiente estremamente freddo, utiliz-
zare l’impianto dell’aria condizionata per
riscaldare l’area attorno alla telecamera ante-
riore.
L’area davanti alla telecamera anteriore è
coperta, ad esempio quando il cofano è
aperto o è stato attaccato un adesivo sull’area
del parabrezza davanti alla telecamera ante-
riore.
Chiudere il cofano, rimuovere l’adesivo, ecc.
per eliminare l’ostruzione.
SituazioneAzioni

Page 354 of 662

3525-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
*: se in dotazione
Il sistema è in grado di rilevare quando
segue:
Veicoli
Ciclisti
Pedoni
QAllarme pre-collisione
Quando il sistema rileva che la possibi-
lità di uno scontro frontale è elevata, si
attiva un cicalino e sul display multi-
informazioni viene visualizzato un mes-
saggio di allarme per avvisare il condu-
cente e indurlo a reagire al pericolo.
QFrenata assistita pre-collisione
Quando il sistema rileva che la possibi-
lità di uno scontro frontale è elevata,
genera una maggior forza frenante pro-
porzionale alla forza con cui viene pre-
muto il pedale del freno.
QFrenata pre-collisione
Se il sistema rileva che la possibilità di
uno scontro frontale è estremamente
elevata, i freni vengono azionati auto-
maticamente per cercare di evitare lo
scontro o ridurne la forza.
PCS (sistema di sicurezza
pre-collisione)
*
Il sistema di sicurezza pre-colli-
sione utilizza un sensore radar e
una telecamera anteriore per rile-
vare gli oggetti (P.352) davanti
al veicolo. Quando il sistema
determina che la possibilità di uno
scontro frontale con un oggetto è
elevata, un allarme avvisa il con-
ducente per farlo reagire al peri-
colo e la potenziale pressione dei
freni viene aumentata per aiutare
il conducente a evitare lo scontro.
Se il sistema determina che la
possibilità di uno scontro frontale
con un oggetto è estremamente
elevata, i freni vengono azionati
automaticamente per cercare di
evitare lo scontro o aiutare a
ridurre l’impatto.
Il sistema di sicurezza pre-collisione
può essere attivato/disattivato ed è
possibile modificare l’anticipo
dell’allarme. (P.354)
Oggetti rilevabili
Funzioni del sistema

Page 356 of 662

3545-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
QAttivazione/disattivazione del
sistema di sicurezza pre-colli-
sione
Il sistema di sicurezza pre-collisione si
può attivare/disattivare sulla scher-
mata ( P.182) del display multi-
informazioni.
Il sistema viene attivato automaticamente
ogni volta che si porta l’interruttore di ali-
mentazione su ON.
Se il sistema è disattivato, la spia di
allarme PCS si accende e sul display
multi-informazioni viene visualizzato un
messaggio.
QModifica dell’anticipo dell’allarme
pre-collisione
L’anticipo dell’allarme pre-collisione si
può modificare sulla schermata
( P.182) del display multi-informa-
zioni.
L’impostazione dell’anticipo dell’allarme
viene mantenuta quando si porta l’interrut-
tore di alimentazione su OFF. Tuttavia, se il
sistema di sicurezza pre-collisione viene
disattivato e quindi riattivato, viene ripristi-
nata l’impostazione predefinita (Medio)
dell’anticipo dell’allarme.
1 Anticipato
2 Medio
Impostazione predefinita.
AVVISO
Oquando il veicolo subisce un forte
impatto sul paraurti anteriore o sulla gri- glia anteriore, a seguito di un incidente o altre cause
Ose non è possibile guidare il veicolo in maniera stabile, ad esempio a seguito di un incidente o di un guasto
Oquando il veicolo viene guidato in modo sportivo o in fuoristrada
Oquando gli pneumatici non sono gonfiati
alla pressione corretta
Oquando gli pneumatici sono molto usu- rati
Oquando sono installati pneumatici di dimensioni diverse da quelle specificate
Oquando si montano catene da neve
Oquando si utilizza un ruotino di scorta o il kit di riparazione di emergenza per foratura
Ose si installano provvisoriamente sul veicolo dispositivi (lama spazzaneve o altro) che potrebbero coprire il sensore
radar o la telecamera anteriore
Modifica delle impostazioni del
sistema di sicurezza pre-colli-
sione

Page 359 of 662

357
5 5-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
che si apre e si chiude
• Quando si utilizza un lavaggio automatico
• Quando si passa attraverso o sotto oggetti
che potrebbero entrare a contatto con il
veicolo, ad esempio erba folta, rami di
albero o striscioni
• Quando si guida in presenza di vapore o
fumo
• Quando si guida in prossimità di oggetti
che riflettono le onde radio, ad esempio un
autocarro di grandi dimensioni o un guard-
rail
• Quando si guida vicino a un ripetitore TV,
una stazione radio, una centrale elettrica o
un’altra struttura che potrebbe generare
onde radio o rumore elettrico di grande
potenza
QSituazioni in cui il sistema potrebbe non
funzionare correttamente
OIn alcune situazioni, come quelle riportate
di seguito, il sensore radar e la telecamera
anteriore potrebbero non rilevare un
oggetto, impedendo al sistema di funzio-
nare correttamente:
• Quando un oggetto rilevabile si avvicina al
veicolo
• Quando il veicolo o un oggetto rilevabile è
instabile
• Se un oggetto rilevabile compie una mano-
vra brusca (ad esempio una sterzata,
un’accelerazione o decelerazione improv-
visa)
• Quando il veicolo si avvicina rapidamente
a un oggetto rilevabile
• Quando un oggetto rilevabile non si trova
direttamente davanti al veicolo• Quando un oggetto rilevabile si trova
accanto a muri, recinzioni, guard-rail, tom-
bini, veicoli, lastre d’acciaio sulla strada,
ecc.
• Quando un oggetto rilevabile si trova sotto
una struttura
• Quando una parte di un oggetto rilevabile
è nascosta da un oggetto, ad esempio un
bagaglio di grandi dimensioni, un ombrello
o un guard-rail
• Quando ci sono più oggetti rilevabili vicini
gli uni agli altri
• Quando un oggetto rilevabile è colpito
direttamente dai raggi solari o da un’altra
fonte luminosa
• Quando un oggetto rilevabile è biancastro
e appare estremamente chiaro
• Quando un oggetto rilevabile sembra
avere lo stesso colore o la stessa lumino-
sità dell’area circostante
• Quando un oggetto rilevabile taglia la
strada al veicolo o appare improvvisa-
mente davanti al veicolo
• Quando la parte anteriore del veicolo viene
colpita da acqua, neve, polvere, ecc.
• Quando una luce molto intensa di fronte,
come i raggi del sole o i fari dei veicoli in
avvicinamento, colpiscono direttamente la
telecamera anteriore
• Quando ci si avvicina alla fiancata o alla
parte anteriore del veicolo davanti
• Se il veicolo davanti è una motocicletta
• Se il veicolo davanti è stretto, ad esempio
un veicolo di mobilità personale
• Se un veicolo che precede presenta una
parte posteriore di ingombro ridotto, ad
esempio un autocarro scarico
• Se un veicolo che precede presenta una
parte posteriore bassa, ad esempio un
rimorchio con pianale ribassato

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 ... 100 next >