TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2021 Manuale duso (in Italian)

Page 341 of 662

339
5
5-4. Rifornimento di carburante
Guida
5-4.Rifornime nto di carbura nte
 Chiudere tutte le porte e i finestrini e
portare l’interruttore di alimentazione
su OFF.
 Verificare il tipo di carburante.
QTipi di carburante
 P.620
QApertura serbatoio carburante per ben-
zina senza piombo
Per prevenire errori di rifornimento, il veicolo è dotato di un’apertura serbatoio carburante in grado di accogliere solo la pistola speciale
delle pompe carburante senza piombo.
Apertura del tappo serba-
toio carburante
Per aprire il tappo serbatoio car-
burante eseguire le operazioni
seguenti:
Prima del rifornimento di car-
burante
AVVISO
QDurante il rifornimento
Durante il rifornimento del veicolo, osser- vare le seguenti precauzioni. L’inosser-
vanza può causare lesi oni gravi, anche letali.
ODopo essere scesi dal veicolo e prima di aprire lo sportello tappo del serbatoio,
toccare una superficie metallica non verniciata per scaricare l’elettricità sta-tica. È importante scaricare l’elettricità
statica prima di fare rifornimento, per- ché le scintille prodotte dall’elettricità statica possono far sì che i vapori del
carburante si incendino durante il riforni- mento.
OAfferrare sempre la manopola del tappo serbatoio carburante e ruotare lenta-
mente per rimuoverlo. Quando il tappo serbatoio carburante viene allentato è possibile udire il
rumore dello sfiato. Attendere fino al ter- mine del rumore prima di rimuovere del tutto il tappo. In presenza di alte tempe-
rature, il carburante sotto pressione potrebbe spruzzare fuori dal bocchet-tone di rifornimento e provocare lesioni.
ONon lasciar avvicinare a un serbatoio del carburante aperto alcuna persona che non abbia prima scaricato l’elettri-
cità statica accumulata dal corpo.
ONon inalare i vapori di carburante. Il carburante contiene sostanze che
sono nocive se inalate.
ONon fumare durante il rifornimento del veicolo.
Così facendo, il carburante potrebbe prendere fuoco e provocare un incen-dio.
ONon ritornare al veicolo o toccare per-sone o oggetti carichi di elettricità sta-tica. Ciò potrebbe causare un accumulo
di elettricità statica, con conseguenti possibili rischi di incendio.
QQuando si fa rifornimento
Osservare le seguenti precauzioni per evi-
tare che il carburante trabocchi dal serba- toio del carburante:
OInserire a fondo la pistola carburante nel collo di riempimento carburante.
OInterrompere il rifornimento non appena l’erogazione della pistola carburante si interrompe automaticamente.
ONon rabboccare il serbatoio del carbu-rante.

Page 342 of 662

3405-4. Rifornimento di carburante
1Premere il pulsante di apertura per
aprire lo sportello tappo del serba-
toio.
2 Ruotare lentamente il tappo serba-
toio carburante per aprirlo e appen-
derlo sul supporto dello sportello
tappo del serbatoio.
QSe lo sportello tappo del serbatoio non può essere aperto
 P.597
Al termine del rifornimento, ruotare il
tappo serbatoio carburante fino a udire
uno scatto. Una volta rilasciato il tappo,
questo ruoterà leggermente in senso
opposto.
NOTA
QRifornimento di carburante
Non far fuoriuscire il carburante durante il
rifornimento. Così facendo si potrebbe danneggiare il veicolo, ad esempio provocare anomalie di
funzionamento al sistema di controllo delle emissioni oppure danneggiare i compo-nenti dell’impianto di alimentazione carbu-
rante o intaccare la superficie verniciata.
QNota sul carburante
 P.96
Apertura del tappo serbatoio
carburante
Chiusura del tappo serbatoio
carburante
AVVISO
QQuando si sostituisce il tappo serba- toio carburante
Utilizzare solo un tappo serbatoio carbu-
rante originale Toyota, progettato apposi- tamente per il veicolo in questione. In caso contrario, si potrebbero causare incendi o
altri incidenti, con il rischio di lesioni gravi, anche letali.

Page 343 of 662

341
5
5-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
5-5.Uso dei sis te mi di su pporto alla gu ida
*: se in dotazione
QPCS (sistema di sicurezza pre-col-
lisione)
 P.352
QLTA (assistenza al tracciamento
della corsia)
 P.359
QAHB (abbaglianti automatici)
 P.330
QRSA (assistenza alla segnaletica
stradale) (se in dotazione)
 P.369
QControllo radar dinamico della
velocità di crociera sull’intera
gamma di velocità
 P.373
Due tipi di sensori, montati dietro la gri-
glia anteriore e il parabrezza, rilevano i
dati necessari per gestire i sistemi di
assistenza alla guida.
Sensore radar
Telecamera anteriore
Toyota Safety Sense*
Il sistema Toyota Safety Sense è
costituito dai seguenti sistemi di
assistenza alla guida e contribui-
sce a offrire una guida comoda e
sicura:
Sistema di assistenza alla
guida
AVVISO
QToyota Safety Sense
Il sistema Toyota Safety Sense si basa sul
presupposto che il conducente osservi una guida sicura, ed è studiato per contribuire a ridurre l’impatto subito dagli occupanti e
dal veicolo in caso di collisione, o per assi- stere il conducente in condizioni di guida normali.
Poiché il livello di accuratezza nel ricono- scimento e le prestazioni che il sistema è in grado di fornire sono limitate, non fare
eccessivo affidamento su di esso. Il con- ducente è sempre tenuto a prestare atten-zione alla zona circostante al veicolo e a
guidare con prudenza.
Sensori
AVVISO
QPer evitare anomalie nel sensore radar
Osservare le seguenti precauzioni.
In caso contrario, il sensore radar potrebbe non funzionare correttamente, causando incidenti con lesioni gravi,
anche letali.
A
B

Page 344 of 662

3425-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
AVVISO
OTenere sempre puliti il sensore radar e
la relativa protezione.
Sensore radar
Protezione del sensore radar
Se la parte anteriore del sensore radar o la
parte anteriore o posteriore della sua pro-
tezione è sporca o coperta da gocce
d’acqua, neve, ecc., pulirla.
Pulire il sensore radar e la relativa prote-
zione con un panno morbido per non dan-
neggiarli.
ONon attaccare accessori, adesivi (anche se trasparenti) o altri oggetti al sensore radar, alla sua protezione o alla zona
circostante.
OEvitare che il sensore radar o l’area cir- costante subiscano urti violenti.
Se il sensore radar, la griglia anteriore o il paraurti anteriore hanno subito un forte impatto, far controllare il veicolo
presso un concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o presso un’altra officina di fiducia.
ONon smontare il sensore radar.
ONon alterare né verniciare il sensore radar o la relativa protezione.
ONei seguenti casi, il sensore radar deve essere ricalibrato. Per ulteriori informa-zioni, rivolgersi a un concessionario o
un’officina autorizzata Toyota, o a un’altra officina di fiducia.
A
B
• Quando il sensore radar o la griglia anteriore vengono smontati e rimontati,
o sostituiti
• Quando il paraurti anteriore viene sosti- tuito
QPer evitare anomalie della telecamera anteriore
Osservare le seguenti precauzioni. In caso contrario, la telecamera anteriore
potrebbe non funzionare correttamente, causando incidenti con lesioni gravi, anche letali.
OMantenere il parabrezza sempre pulito.
• Se il parabrezza è sporco o ricoperto da una pellicola oleosa, gocce d’acqua,
neve, ecc., pulirlo.
• Anche se il parabrezza è ricoperto da un prodotto di rivestimento per vetri,
sarà comunque necessario utilizzare i tergicristalli per rimuovere le gocce d’acqua o altro dall’area del parabrezza
davanti alla telecamera anteriore.
• Se la parte interna del parabrezza dove è installata la telecamera anteriore è
sporca, rivolgersi a un concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o a un’altra officina di fiducia.

Page 345 of 662

343
5
5-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
AVVISO
ONon attaccare oggetti quali adesivi,
anche trasparenti, o simili sul lato esterno del parabrezza davanti alla tele-camera anteriore (area ombreggiata
indicata nella figura).
Dal bordo superiore del parabrezza a
1 cm circa al di sotto della telecamera
anteriore
20 cm circa (10 cm circa a destra e a
sinistra dal centro della telecamera
anteriore)
OSe l’area del parabrezza davanti alla telecamera anteriore è appannata o
ricoperta di condensa o ghiaccio, usare lo sbrinatore parabrezza per rimuovere l’appannamento, la condensa o il ghiac-
cio. ( P.449)
OSe non si riesce a rimuovere adeguata- mente le gocce d’acqua dall’area del
parabrezza davanti alla telecamera anteriore con i tergicristalli, sostituire i gommini o le spazzole del tergicristallo.
ONon applicare filtri solari sul parabrezza.
OSostituire il parabrezza se è danneg-giato o incrinato.
Dopo aver sostituito il parabrezza, la telecamera anteriore deve essere ricali-brata. Per ulteriori informazioni, rivol-
gersi a un concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o a un’altra officina di fiducia.
OEvitare che liquidi entrino a contatto con la telecamera anteriore.
A
B
OEvitare che luci intense puntino diretta-mente verso la telecamera anteriore.
ONon sporcare o danneggiare la teleca-mera anteriore. Quando si pulisce il lato interno del
parabrezza, evitare che il detergente per vetri entri a contatto con la lente della telecamera anteriore. Evitare inol-
tre di toccare la lente. Se la lente è sporca o danneggiata, rivolgersi a un concessionario o un’offi-
cina autorizzata Toyota, o a un’altra offi- cina di fiducia.
ONon sottoporre la telecamera anteriore
a urti violenti.
ONon modificare la posizione di montag- gio o l’orientamento della telecamera
anteriore, né rimuoverla.
ONon smontare la telecamera anteriore.
ONon modificare alcun componente del
veicolo attorno alla telecamera anteriore (specchietto retrovisore interno, ecc.) o al soffitto.
ONon installare alcun accessorio sul cofano, sulla griglia anteriore o sul paraurti anteriore, che possa coprire la
telecamera anteriore. Per ulteriori infor- mazioni, rivolgersi a un concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o a
un’altra officina di fiducia.
OSe si desidera montare sul tetto una tavola da surf o un altro oggetto lungo,
verificare che non copra la telecamera anteriore.
ONon modificare i fari o altre luci.

Page 346 of 662

3445-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
QCertificazione

Page 347 of 662

345
5 5-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida

Page 348 of 662

3465-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida

Page 349 of 662

347
5 5-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida

Page 350 of 662

3485-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida

Page:   < prev 1-10 ... 301-310 311-320 321-330 331-340 341-350 351-360 361-370 371-380 381-390 ... 670 next >