ECU TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2021 Manuel du propriétaire (in French)

Page 120 of 678

1182-2. Charge
Par mesure de sécurité, inspectez le
câble de charge CA à intervalles régu-
liers.
QPuissance
 Tension (Um) : 220 V- 240 V~
 Fréquence : 50 Hz/60 Hz 1Φ
 Courant : 10 A
 Courant de fonctionnement résiduel (IΔn) : 6 mA
 Température ambiante : -30 °C à 55 °C
Inspection et entretien du câble
de charge CA
AVERTISSEMENT
QVérification périodique
Vérifiez les points suivants régulièrement.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraî-
ner un accident inattendu, avec pour conséquence des blessures graves, voire mortelles.
OLe câble de charge CA, la fiche, le
connecteur de charge ou le CCID (dis- positif d’interruption de circuit de charge) n’ont pas été endommagés.
OLa prise n’a pas été endommagée.
OLa fiche peut être insérée en toute sécu-rité dans la prise.
OLa fiche ne devient pas extrêmement chaude pendant son utilisation.
OL’extrémité de la fiche n’est pas défor-
mée.
OLa fiche n’est pas encrassée par de la poussière, etc.
Retirez la fiche de la prise avant de l’ins-
pecter. Si vous détectez des anomalies
quelconques sur le câble de charge CA
lors de l’inspection, cessez immédiate-
ment de l’utiliser et contactez un conces-
sionnaire ou un réparateur Toyota agréé,
ou tout autre réparateur dûment qualifié.
QEntretien du câble de charge CA
Lorsque le câble de c harge CA est sale, retirez d’abord la saleté à l’aide d’un chif-fon essoré et rêche, puis essuyez le câble
à l’aide d’un chiffon sec.
Cependant, ne le lavez jamais à l’eau. En cas de lavage du câble de charge CA à l’eau, des incendies ou des décharges
électriques risquent de se produire et de provoquer des blessures graves, voire mortelles.
QLorsque le câble de charge CA est inutilisé pendant une longue période
Retirez la fiche de la prise. De la poussière pourrait s’accumuler sur la fiche ou sur la
prise, entraînant une surchauffe suscep- tible de provoquer un incendie.
En outre, conservez le câble dans un endroit exempt d’humidité.
Annexe (câble de charge CA de mode 2)

Page 124 of 678

1222-2. Charge
QDéverrouillage du couvercle du
port de charge
1Déverrouillez les portes à l’aide du
système d’ouverture et de démar-
rage intelligent ou de la commande
à distance.
2Appuyez sur le centre du bord
arrière du couvercle du port de charge (emplacement indiqué sur le
schéma) et ouvrez-le.
QVerrouillage du couvercle du port
de charge
Le couvercle de port de charge est ver-
rouillé lorsque le couvercle est fermé et
que les portes sont verrouillées à l’aide
du système d’ouverture et de démar-
rage intelligent ou de la commande à
distance.
QFonction de sécurité
Si une porte ou le couvercle du port de
charge n’est pas ouvert dans les
30 secondes environ suivant le déverrouil-
lage du véhicule, la fonction de sécurité ver-
rouille à nouveau automatiquement le
couvercle lors du verrouillage automatique
des portes. (P.206)
QVerrouillage du couvercle du port de
charge
Si le couvercle du port de charge est fermé
après le verrouillage des portes, le couvercle
ne sera pas verrouillé. Dans ce cas, fermez
le couvercle, puis verrouillez de nouveau les
portes.
QSi le couvercle du port de charge ne
s’ouvre pas
Si le couvercle du port de charge ne s’ouvre
pas en suivant la procédure normale, il peut
être ouvert d’urgence en exécutant les
étapes suivantes.
1Ouvrez la porte de coffre. (P.212, 214)
2Tirez sur le couvercle latéral de coffre et
retirez-le. (P.516)
Verrouillage et déverrouil-
lage du couvercle du port
de charge et du connec-
teur de charge
Le couvercle du port de charge et
le connecteur de charge peuvent
être verrouillés et déverrouillés en
procédant comme suit.
A l’aide du système d’ouverture et
de démarrage intelligent
*:
P.205
A l’aide de la commande à
distance
*: P.203
*: Si le système d’ouverture et de démar-
rage intelligent ou la commande à dis-
tance ne fonctionne pas correctement,
utilisez la clé mécanique. (P.615)
Verrouillage et déverrouillage
du couvercle du port de charge

Page 125 of 678

123
2 2-2. Charge
Système hybride plug-in
3Accrochez un doigt au levier de déver-
rouillage d’urgence comme indiqué sur
l’illustration.
4Déplacez le levier de déverrouillage dans
le sens indiqué sur le schéma.
*
Le couvercle du port de charge est déver-
rouillé et peut être ouvert.
*: Assurez-vous de le déplacer dans le sens
indiqué sur le schéma. Exercer une force
dans d’autres sens risquerait d’endomma-
ger le levier de déverrouillage d’urgence.
5Appuyez sur le centre du bord arrière du
couvercle du port de charge pour l’ouvrir.
(P.107)
Cette méthode de déverrouillage constitue
une mesure corrective provisoire destinée
aux cas d’urgence uniquement. Si le pro-
blème persiste, faites immédiatement vérifier
le véhicule par un concessionnaire ou un
réparateur Toyota agréé ou par tout autre
réparateur qualifié.
QVerrouillage du connecteur de
charge
Le connecteur de charge sera automa-
tiquement verrouillé lors de son inser-
tion dans l’entrée de charge CA.
QDéverrouillage du connecteur de
charge
Le connecteur de charge est déver-
rouillé lorsque les portes sont déver-
rouillées à l’aide du système
d’ouverture et de démarrage intelligent
ou de la commande à distance.
QFonction de verrouillage du connecteur
de charge
La fonction de verrouillage du connecteur de
charge ne garantit pas d’éviter le vol du câble
de charge CA et ne permet pas nécessaire-
ment d’empêcher tout acte malintentionné.
QDéverrouillage du connecteur de
charge à l’aide du système d’ouverture
et de démarrage intelligent
Si le connecteur de charge est verrouillé
alors que les portes sont déverrouillées, ver-
rouillez et déverrouillez-les à nouveau pour
déverrouiller le connecteur de charge.
QFonction de sécurité pour le déverrouil-
lage
Si le connecteur de charge n’est pas retiré
dans les 30 secondes environ suivant le
déverrouillage du véhicule, la fonction de
sécurité verrouille à nouveau automatique-
ment le connecteur.
QDéverrouillage du connecteur de
charge pendant la charge
Si le connecteur de charge est déverrouillé
pendant la charge, la charge sera arrêtée.
Une fois que la fonction de sécurité (P.123)
est activée, la charge peut ne pas redémarrer
automatiquement. Dans ce cas, retirez le
connecteur de charge
*, puis réinsérez-le.*: Lorsque le connecteur de charge est retiré,
le programme de charge est mis à jour.
(P.145)
QLorsqu’il est impossible d’insérer le
connecteur de charge dans l’entrée de
charge CA
Vérifiez si la broche du verrou du connecteur
n’est pas abaissée.
Si la broche du verrou du connecteur est
abaissée, le verrou du connecteur est activé.
Verrouillage et déverrouillage
du connecteur de charge

Page 128 of 678

1262-2. Charge
Veillez à ce que la boîte de dériva-
tion soit équipée d’un disjoncteur de
courant résiduel (RCCB). A défaut,
faites-en installer un par un profes-
sionnel dûment qualifié.
Lorsque vous effectuez la charge à
l’extérieur, veillez à effectuer le bran-
chement sur une prise étanche à la
pluie certifiée pour un usage en
extérieur. Il est recommandé de véri-
fier le bon fonctionnement du
disjoncteur de courant résiduel
(RCCB) avant de l’utiliser.
Vérifiez s’il existe des réglementa-
tions locales en vigueur relatives au
chargement EV et respectez-les.
*: Consultez un électricien pour obtenir plus
de détails.
QL’environnement de charge
L’équipement et les réglages de charge sui-
vants sont recommandés pour une charge en
toute sécurité.
OPrise étanche à la pluie
Lorsque vous chargez à l’extérieur, branchez
la fiche à une prise étanche à la pluie et
assurez-vous que la fiche reste étanche pen-
dant qu’elle est branchée.
OLigne d’alimentation dédiée
• Pour réduire le risque d’incendie, n’effec-
tuez le branchement que sur un circuit de
dérivation d’au moins 13 A équipé d’une
protection contre les surtensions.
• Afin de réduire le risque de choc électrique
lors de l’utilisation de la fiche, branchez-la
sur une prise dotée d’un disjoncteur de
courant résiduel (RCCB).
OCommande à distance
Permet d’interrompre l’alimentation élec-
trique de la prise à l’aide d’un contacteur, ce
qui permet de retirer et d’insérer la fiche en
toute sécurité les jours de pluie.
QSi votre disjoncteur se déclenche pen-
dant la charge
Vous pouvez modifier la limite supérieure du
courant de charge dans les réglages
“Param.véhic.” de l’écran multifonction.
1Appuyez sur ou sur les contac-
teurs de commande du compteur pour
sélectionner .
2Appuyez sur la touche ou des
contacteurs de commande du compteur,
sélectionnez “Param.véhic.”, puis enfon-
cez et maintenez .
3Appuyez sur la touche ou des
contacteurs de commande du compteur
pour sélectionner “Réglages charge”,
puis appuyez sur .
L’écran “Réglages charge” s’affiche.
4Appuyez sur la touche ou des
contacteurs de commande du compteur
pour sélectionner “Courant de charge”,
puis appuyez sur .
L’écran “Courant de charge” s’affiche.
5Appuyez sur la touche ou des
contacteurs de commande du compteur
pour sélectionner “16 A”
*1 ou “8A”, puis
appuyez sur .
Le courant de charge maximal pendant la
charge est alors limité à 16 A
*1 ou 8 A.*2
Si le disjoncteur se déclenche encore pen-
dant la charge, même après avoir modifié la
limite supérieure du courant de charge, véri-
fiez si la source d’alimentation raccordée
remplit les conditions de charge spécifiées.
(P.125)
*1: Uniquement pour les véhicules équipés
d’un chargeur de batterie de traction
embarqué de type 6,6 kW
*2: La limitation du courant de charge pro-
longe la durée de la charge.

Page 132 of 678

1302-2. Charge
QContrôle du chauffage de la batte-
rie hybride (batterie de traction)
(Groenland uniquement)
Ce contrôle est effectué après que le
câble de charge CA est resté branché
sur le véhicule pendant 3 jours et le
“Chauffe-batterie” s’arrête automati-
quement. Il isole automatiquement la
batterie hybride (batterie de traction)
par temps très froid.
Ce contrôle prend fin 31 jours après
le branchement du câble de charge
CA, même s’il est toujours raccordé
au véhicule.
Lors de l’exécution de ce contrôle,
les réglages du programme de
charge sont ignorés et la charge
débute.
Q“Refroidisseur batterie”
Lorsque la batterie hybride (batterie de
traction) est chaude et que le câble de
charge CA est raccordé au véhicule,
cette fonction refroidit la batterie
hybride (batterie de traction) avant que
la charge ne soit effectuée.
Le “Refroidisseur batterie” sera activé
lorsque le “Refroidisseur batterie” des
“Réglages charge” sur l’écran multi-
fonction est activé. (P.188)
QSystème de chauffage et de refroidisse-
ment de la batterie de traction
(“Chauffe-batterie” et “Refroidisseur
batterie”)
OLe système est activé lorsque la tempéra-
ture de la batterie hybride (batterie de trac-
tion) est inférieure ou supérieure à une
température donnée.
OLe système peut fonctionner lorsque la
charge n’est pas en cours.
OLorsque le programme de charge est uti-
lisé (P.145), l’exécution de cette fonction
se base sur le programme de charge.
Q“Chauffe-batterie”
OLorsque la fonction “Chauffe-batterie” est
utilisée, le témoin de charge s’allume.
OLorsque le câble de charge CA est débran-
ché du véhicule ou reste branché sur le
véhicule pendant 3 jours environ, le sys-
tème s’arrête automatiquement.
OLorsque la fonction “Chauffe-batterie” est
utilisée pendant la charge, la durée de
charge peut être prolongée par rapport à la
normale.
OSi la température extérieure devient élevée
alors que la fonction “Chauffe-batterie” est
utilisée, la charge peut se terminer avant
l’heure “Départ” réglée. (P.145)
OLorsque la batterie de traction est presque
complètement chargée, la fonction “Refroi-
disseur batterie” peut ne pas être utilisée.
OSi les opérations suivantes sont effectuées
lors de l’utilisation du “Chauffe-batterie”, le
fonctionnement du chauffage de la batterie
hybride (batterie de traction) s’interrompt.
• Le levier de changement de vitesse est
mis dans une position autre que P
• Le système de climatisation à commande
à distance est utilisé (P.468)
O“Chauffe-batterie” peut fonctionner même
si la batterie hybride (batterie de traction)
est complètement chargée en fonction de
la température de la batterie hybride (bat-
terie de traction).
• La charge restante de la batterie hybride
(batterie de traction) diminue lorsque
“Chauffe-batterie” fonctionne. L’opération
de charge peut redémarrer pour charger la
batterie hybride (batterie de traction).
• Le message “Charge arrêtée car le
connecteur de charge a été retiré” peut
s’afficher lorsque le connecteur de charge
est retiré pendant la charge. (P.161)
Q“Refroidisseur batterie”
OLe témoin de charge s’allume, que “Refroi-
disseur batterie” soit en veille ou en fonc-
tionnement.
OLa fonction “Refroidisseur batterie” peut
être utilisée pendant un maximum d’envi-
ron 30 minutes. Cependant, si l’heure
“Départ” est réglée (P.145) et qu’il ne
reste pas assez de temps entre l’heure

Page 133 of 678

131
2 2-2. Charge
Système hybride plug-in
actuelle et l’heure de fin de la charge, le
fonctionnement du “Refroidisseur batterie”
peut se terminer plus tôt.
OS’il y a une petite quantité de charge dans
la batterie hybride (batterie de traction),
même si cette dernière est chaude, la
fonction “Refroidisseur batterie” peut ne
pas être utilisée.
OSi les opérations suivantes sont effectuées
lors de l’utilisation de “Refroidisseur batte-
rie”, l’exécution du refroidissement de la
batterie hybride (batterie de traction)
s’interrompt.
• Le capot est ouvert
• Le contacteur d’alimentation est placé
dans une position autre que désactivé
• Le système de climatisation à commande
à distance est utilisé (P.468)
• La fonction “Charger mntnt” est utilisée
(P.146)
O“Refroidisseur batterie” utilise la puis-
sance de la batterie hybride (batterie de
traction) et une source d’alimentation élec-
trique externe.
• Lorsque “Refroidisseur batterie” fonc-
tionne, la quantité de charge restante de la
batterie hybride (batterie de traction) aug-
mente et diminue dans une certaine pro-
portion et n’augmente pas comme dans le
cas d’une charge normale.
• Le fonctionnement de “Refroidisseur batte-
rie” est reconnu comme une charge par un
chargeur. Le chargeur calcule le tarif en
fonction du temps de charge, ce qui
entraîne des frais de charge.
Pour permettre l’utilisation du mode EV
ou AUTO EV/HV, nous recommandons
la charge systématique du véhicule.
QAvant de quitter son domicile
Pour pouvoir utiliser le mode EV ou
AUTO EV/HV, chargez la batterie
hybride (batterie de traction) à votre
domicile avant de partir.
La fonction de programme de charge
(P.145) peut être utilisée pour configurer
le système de manière à ce qu’il termine
automatiquement la charge de la batterie
hybride (batterie de traction) avant votre
heure de départ souhaitée. Il est également
possible de configurer la climatisation de
manière à refroidir/réchauffer l’habitacle
pour atteindre une température agréable
avant votre heure de départ souhaitée.
QUne fois à destination
Utilisez une borne de recharge
publique pour charger la batterie
hybride (batterie de traction).
Conseils de charge
Cette section explique les
méthodes pour utiliser la fonction
de charge pour ce véhicule et pour
vérifier les informations relatives à
la charge.
Charge systématique

Page 135 of 678

133
2
2-2. Charge
Système hybride plug-in
tions qui s’affichent à l’écran. ( P.161)
QEcran multifonction pendant la charge
Si environ 100 secondes s’écoulent après avoir mis le contacteur d’alimentation en
position ON, le contacteur d’alimentation sera automatiquement désactivé et l’affi-chage disparaîtra.
QFonctions de sécurité
OLe système hybride ne peut pas démarrer tant que le câble de charge CA est bran-ché sur le véhicule, même si le contacteur
d’alimentation est actionné.
OSi le câble de charge CA est branché alors
que le témoin “READY” est allumé, le sys- tème hybride s’arrête automatiquement et la conduite n’est pas possible.
Notions à connaître avant
la charge
Veillez à lire les consignes sui-
vantes avant de brancher le câble
de charge CA au véhicule et de
charger la batterie hybride (batte-
rie de traction).
AVERTISSEMENT
QPrécautions à prendre pendant la charge
Il est interdit aux personnes munies d’un pacemaker cardiaque implantable ou d’un
pacemaker de traitement par resynchroni- sation cardiaque d’effectuer la procédure de charge. Demandez à quelqu’un d’autre
de le faire.
ON’approchez pas du chargeur et du câble de charge CA lorsque la charge
est en cours. La procédure de charge peut avoir des effets néfastes sur le fonctionnement de
tels appareils.
ONe restez pas dans le véhicule pendant la charge.
La procédure de charge peut avoir des effets néfastes sur le fonctionnement de tels appareils.
ONe pénétrez pas dans le véhicule, même pour prendre un objet dans le compartiment à bagages.
La procédure de charge peut avoir des effets néfastes sur le fonctionnement de tels appareils.

Page 136 of 678

1342-2. Charge
Ce véhicule a été conçu pour permettre
de charger la batterie hybride depuis
une source d’alimentation électrique
externe à l’aide d’un câble de charge
CA destiné exclusivement aux prises
CA domestiques standard.
Cependant, le véhicule diffère forte-
ment de l’équipement électroménager
standard en ce qui concerne les points
suivants, et toute utilisation incorrecte
risque de provoquer un incendie ou une
décharge électrique pouvant entraîner
des blessures graves, voire mortelles.
 L’opération de charge est conçue
pour fonctionner en 8 A-10 A sans
interruption pendant toute la durée
de la charge (environ 9 heures).
( P.128)
 La charge peut être réalisée à l’exté-
rieur.
Pour réaliser la charge correctement,
suivez la procédure indiquée après
avoir pris connaissance des explica-
tions ci-après. La batterie du véhicule
doit être chargée par des conducteurs
possédant un permis de conduire ayant
bien compris la procédure de charge.
 N’autorisez pas les enfants à utiliser
le câble de charge CA sans supervi-
sion. Par ailleurs, maintenez le câble
de charge CA hors de portée des
bébés.
 Si vous procédez à une charge en
utilisant un chargeur, suivez les pro-
cédures d’utilisation de chaque char-
geur.
 Lorsque la charge est effectuée à
l’aide d’une borne de recharge
publique, vérifiez le réglage de la
fonction de programme de charge.
• Lorsque le programme de charge est enregistré, désactivez provisoirement la fonction ou activez la fonction “Charger
mntnt”. ( P.146)
• Lorsque le programme de charge est activé, la charge ne s’exécute pas, même si le câble de charge CA est branché. Par
ailleurs, des frais de charge peuvent s’appliquer en raison de la connexion du câble de charge CA.
Avant de procéder à la charge, vérifiez
toujours les éléments suivants.
 Le frein de stationnement est
engagé. ( P.330)
 Les éclairages tels que les phares,
les feux de détresse et les éclai-
rages intérieurs, etc., sont éteints.
Si ces contacteurs d’éclairage sont activés,
ces fonctions consommeront de l’électricité
et la durée de charge augmentera.
 Le contacteur d’alimentation est
désactivé. ( P.323)
Avant de procéder à la charge, assu-
rez-vous que chaque partie du câble de
charge CA est en bon état. ( P.118)
AVERTISSEMENT
QLorsque le câble de charge CA est
branché sur le véhicule
N’actionnez pas le levier de changement de vitesse.
Dans le cas peu probable où le câble de charge CA serait endommagé, le rapport
engagé pourrait passer de P à une autre position et le véhicule risque de se dépla-cer et de causer un accident.
Mesures de précautions rela-
tives à la charge
Vérifiez les points suivants
avant de procéder à la charge
Inspection du câble de charge
CA

Page 141 of 678

139
2 2-2. Charge
Système hybride plug-in
mement inséré, l’opération de verrouillage
sera effectuée plusieurs fois.
7Si le témoin de charge du port de
charge clignote après l’insertion du
connecteur de charge :
Le programme de charge est enre-
gistré (P.145).
Après avoir retiré provisoirement le connec-
teur de charge, réinsérez-le environ dans les
5 secondes qui suivent. (P.139)
Si le témoin d’avertissement d’erreur du
CCID (dispositif d’interruption de circuit de
charge) clignote au cours de la charge,
reportez-vous à la page P.114 et prenez la
mesure corrective appropriée.
Le témoin de charge s’éteint lorsque la
charge est terminée.
Le témoin de charge s’éteindra aussi
lorsque la charge est arrêtée pour une rai-
son donnée avant qu’elle ne soit terminée. Dans ce cas, reportez-vous à la P.157.
QSi le témoin de charge du port de
charge clignote après le branchement
du câble de charge CA
Le programme de charge (P.145) est enre-
gistré et la charge ne peut pas être effectuée.
Pour annuler la charge à l’aide du pro-
gramme de charge et lancer la charge, effec-
tuez l’une des opérations suivantes.
OActivez la fonction “Charger mntnt”
(P.151)
OPendant que le témoin de charge clignote,
retirez et rebranchez le connecteur de
charge dans un délai de 5 secondes
QLorsqu’il est impossible d’insérer le
connecteur de charge dans l’entrée de
charge CA
P.123
QDurée de charge
P.128
QFonction de sécurité
La charge ne démarrera pas lorsque le
connecteur de charge n’est pas verrouillé. Si
le témoin de charge ne s’allume pas, même
lorsque le connecteur de charge est inséré,
retirez et réinsérez le connecteur, puis véri-
fiez que le témoin de charge du port de
charge s’allume.
QLa durée de charge peut augmenter
P.129
QEn cours de charge
Si le contacteur d’alimentation est mis en
position ON et que le contrôleur d’énergie
s’affiche sur l’écran du système audio, le
connecteur de charge apparaît sur l’écran du

Page 142 of 678

1402-2. Charge
contrôleur d’énergie, ainsi que le flux élec- trique généré pendant la charge ( P.196).
QCharge à partir d’une borne de recharge publique dotée d’une fonction d’authen-
tification
Lorsqu’une porte est déverrouillées pendant la charge, le connecteur de charge est déver-rouillé et la charge s’arrête. Dans ce cas,
l’authentification de la borne de recharge est annulée et il se peut que la charge ne redé-marre pas. Rebranchez le connecteur de
charge et suivez la procédure d’authentifica- tion pour la borne de recharge.
QFonction de protection contre la sur-chauffe de l’entrée de charge CA (véhi-
cules équipés d’un chargeur de batterie de traction embarqué de type 6,6 kW)
Le fait d’installer un capteur de température sur l’entrée de charge CA empêche les
pièces constitutives de fondre lorsque la tem- pérature augmente du fait de l’infiltration de corps étrangers dans le connecteur de
charge. Lorsqu’une augmentation de tempé- rature donnée est détectée, la charge est arrêtée immédiatement et un message
s’affiche sur l’écran multifonction. Une fois que la température est redescendue, la charge reprend lorsque vous suivez de nou-
veau la procédure de lancement de la charge.
AVERTISSEMENT
QLors de la charge
Respectez les mesures de précaution sui- vantes.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraî- ner un accident inattendu, avec pour
conséquence des blessures graves, voire mortelles.
ORaccordez une source d’alimentation électrique appropriée pour la charge.
( P.125)
OVérifiez que le câble de charge CA, la fiche et la prise sont exempts de corps
étrangers.
OAvant de procéder à la charge, vérifiez que l’entrée de charge CA n’est pas
déformée, endommagée ou corrodée et que l’entrée est exempte de corps étrangers comme de la saleté, de la
neige et du givre. S’il y a de la saleté ou de la poussière dans ces zones, retirez-les complète-
ment avant d’insérer le connecteur de charge.
OAvant d’insérer la fiche de charge dans
le chargeur, assurez-vous qu’il n’y a pas de saleté ou de poussière sur les bornes. S’il y a de la saleté ou de la
poussière dans ces zones, retirez-les complètement avant d’insérer la fiche de charge.
OTenez les bornes de l’entrée de charge CA à l’écart de toute projection d’eau.
OUtilisez les prises uniquement aux
endroits où il est possible d’effectuer un branchement en toute sécurité.
ONe regroupez pas et n’enroulez pas le
câble de charge CA pendant la charge, car cela pourrait entraîner une sur-chauffe.
ONe touchez pas les bornes du connec-teur de charge et de l’entrée de charge CA avec un objet métallique pointu
(aiguille, etc.) ou les mains et ne les court-circuitez pas avec des corps étrangers.
OLorsque vous effectuez la charge à l’extérieur, veillez à effectuer le bran-chement sur une prise étanche à la
pluie destinée à un usage en extérieur. Assurez-vous que le cache étanche à la pluie se ferme complètement. Si le
cache étanche à la pluie ne ferme pas, installez un cache étanche à la pluie que vous pouvez fermer.
OAfin d’arrêter la charge à la borne de recharge, suivez les consignes affi-chées sur le chargeur.

Page:   < prev 1-10 ... 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 ... 190 next >