ECU TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2022 Manuel du propriétaire (in French)

Page 351 of 678

349
5 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
Lorsque la vitesse réglée actuelle
est supérieure à la limitation de
vitesse reconnue
Appuyez sur le contacteur “-SET” et mainte-
nez-le enfoncé.
Le régulateur de vitesse dynamique à
radar avec aide à la signalisation rou-
tière peut être activé/désactivé via
l’écran de l’écran multifonction.
(P.186)
Si le régulateur de vitesse dynamique à
radar avec aide à la signalisation rou-
tière est activé lorsque vous descendez
une pente, la vitesse réelle du véhicule
peut dépasser la vitesse réglée.
Dans ce cas, la vitesse réglée du véhi-
cule s’affiche en surbrillance et un
signal sonore retentit pour avertir le
conducteur.
QLe régulateur de vitesse dynamique à
radar à plage de vitesses intégrale peut
être activé quand
OLe levier de changement de vitesse est en
position D.
OLa vitesse souhaitée peut être réglée
lorsque la vitesse du véhicule est supé-rieure ou égale à 30 km/h (20 mph) envi-
ron.
(Cependant, lorsque la vitesse du véhicule
est réglée alors que le véhicule roule à
moins de 30 km/h [20 mph] environ, la
vitesse est réglée automatiquement sur
30 km/h [20 mph] environ.)
QAccélération après avoir réglé la vitesse
du véhicule
Il est possible de faire accélérer le véhicule
en actionnant la pédale d’accélérateur. Après
l’accélération, le véhicule roule à nouveau à
la vitesse réglée. Néanmoins, en mode de
commande de la distance de véhicule à véhi-
cule, la vitesse du véhicule peut diminuer en
deçà de la vitesse réglée afin de maintenir la
distance par rapport au véhicule qui précède.
QLorsque le véhicule est arrêté par la
commande de conduite en file
OLe fait d’appuyer sur le contacteur “+RES”
lorsque le véhicule qui précède s’arrête
vous permettra de reprendre la commande
de conduite en file si celui-ci repart dans
les 3 secondes environ qui suivent l’appui
sur le contacteur.
OSi le véhicule qui précède repart dans les
3 secondes environ après l’arrêt de votre
véhicule, la commande de conduite en file
reprend.
QAnnulation automatique du mode de
commande de la distance de véhicule à
véhicule
Le mode de commande de la distance de
véhicule à véhicule est automatiquement
annulé dans les situations suivantes.
OLe système VSC est activé.
OLe système TRC est activé pendant un
certain temps.
OLorsque le système VSC ou TRC est
désactivé.
OLe capteur ne peut pas fonctionner correc-
tement car il est recouvert par quelque
chose.
OLorsque la commande de freinage ou la
commande de limite de puissance d’un
système d’aide à la conduite fonctionne.
(Par exemple : système de sécurité pré-
ventive, commande de transmission au
Activation/désactivation du
régulateur de vitesse dyna-
mique à radar avec aide à la
signalisation routière (véhi-
cules avec RSA)

Page 352 of 678

3505-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
démarrage)
OLe frein de stationnement est actionné.
OLe véhicule est arrêté par une commande
du système ou se trouve sur une forte
déclivité.
OLes conditions suivantes sont détectées
lorsque le véhicule est arrêté par une com-
mande du système :
• Le conducteur ne porte pas sa ceinture de
sécurité.
• La porte du conducteur est ouverte.
• Le véhicule a été mis à l’arrêt pendant
environ 3 minutes
Si le mode de commande de la distance de
véhicule à véhicule est automatiquement
annulé pour une autre raison que celles indi-
quées ci-dessus, il peut y avoir un dysfonc-
tionnement dans le système. Contactez un
concessionnaire ou un réparateur Toyota
agréé ou tout autre réparateur qualifié.
QAnnulation automatique du mode de
commande de vitesse constante
Le mode de commande de vitesse constante
est automatiquement annulé dans les situa-
tions suivantes :
OLa vitesse réelle du véhicule est inférieure
de plus de 16 km/h (10 mph) environ à la
vitesse réglée du véhicule.
OLa vitesse réelle du véhicule descend en
dessous de 30 km/h (20 mph) environ.
OLe système VSC est activé.
OLe système TRC est activé pendant un
certain temps.
OLorsque le système VSC ou TRC est
désactivé.
OLorsque la commande de freinage ou la
commande de limite de puissance d’un
système d’aide à la conduite fonctionne.
(Par exemple : système de sécurité pré-
ventive, commande de transmission au
démarrage)
OLe frein de stationnement est actionné.
Si le mode de commande de vitesse
constante est automatiquement annulé pour
une autre raison que celles indiquées ci-des-sus, il peut y avoir un dysfonctionnement
dans le système. Contactez un concession-
naire ou un réparateur Toyota agréé ou tout
autre réparateur qualifié.
QLe régulateur de vitesse dynamique à
radar avec aide à la signalisation rou-
tière peut ne pas fonctionner correcte-
ment lorsque (véhicules avec RSA)
Etant donné que le régulateur de vitesse
dynamique à radar avec aide à la signalisa-
tion routière peut ne pas fonctionner correc-
tement dans les conditions dans lesquelles le
systèmes RSA peut ne pas fonctionner ou
détecter correctement (P.338), veillez à
vérifier le panneau de limitation de vitesse
affiché lorsque vous utilisez cette fonction.
Dans les situations suivantes, la vitesse
réglée peut ne pas être modifiée pour
atteindre la limitation de vitesse reconnue en
appuyant sur le contacteur “+RES”/“-SET” et
en le maintenant enfoncé.
OSi les informations relatives à la limitation
de vitesse ne sont pas disponibles
OLorsque la limitation de vitesse reconnue
est la même que la vitesse réglée
OLorsque la limitation de vitesse reconnue
est en dehors de la plage de vitesses du
système de régulateur de vitesse dyna-
mique à radar
QFonctionnement des freins
Un son de fonctionnement des freins peut
être perçu et la réponse de la pédale de frein
peut changer, mais il ne s’agit pas de dys-
fonctionnements.
QMessages et signaux sonores d’avertis-
sement relatifs au régulateur de vitesse
dynamique à radar à plage de vitesses
intégrale
Des messages d’avertissement et des
signaux sonores sont utilisés pour indiquer
un dysfonctionnement du système ou pour
rappeler au conducteur de redoubler de vigi-
lance pendant la conduite. Si un message
d’avertissement s’affiche sur l’écran multi-
fonction, lisez-le et suivez les instructions.
(P.316, 530)

Page 359 of 678

357
5
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
QAnnulation automatique du limiteur de vitesse
La vitesse réglée est automatiquement annu- lée lorsque le régulateur de vitesse est
activé.
QSi le témoin du limiteur de vitesse s’éteint et que le message “Dysfonc-tionnement du limiteur de vitesse Voir
le concessionnaire” s’affiche
Arrêtez le système hybride, puis faites-le redémarrer. Après avoir fait redémarrer le système hybride, réglez le limiteur de vitesse.
Si le limiteur de vitesse ne peut pas être réglé, il se peut qu’il présente un dysfonction-nement. Faites vérifier le véhicule par un
concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre réparateur qualifié.
*: Si le véhicule en est équipé
BSM (moniteur d’angle
mort)*
Le moniteur d’angle mort est un
système doté de 2 fonctions :
 Fonction du BSM (moniteur
d’angle mort)
Aide le conducteur à décider s’il peut
changer de file
 Fonction RCTA (alerte de croise-
ment de trafic arrière)
Aide le conducteur lors de la marche
arrière
Ces fonctions utilisent les mêmes
capteurs.
AVERTISSEMENT
QMises en garde concernant l’utilisa- tion de la fonction BSM
En tant que conducteur, vous êtes le seul responsable de la sécurité de votre
conduite. Conduisez toujours avec pru- dence, en prenant soin d’examiner les alentours.
La fonction BSM est une fonction supplé- mentaire qui avertit le conducteur qu’un véhicule se trouve dans un angle mort des
rétroviseurs extérieur s ou approche rapi- dement depuis l’arrière dans un angle mort. Ne vous fiez pas excessivement à la
fonction BSM. Comme cette fonction ne peut pas décider s’il est dangereux ou non de changer de file de circulation, en vous
fiant trop au système, vous pourriez provo- quer un accident entraînant des blessures graves, voire mortelles.
Comme le système peut ne pas fonction-
ner correctement dans certaines condi- tions, il est nécessaire pour le conducteur d’effectuer par lui-même une vérification
visuelle de la sécurité.

Page 377 of 678

375
5 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
QLa fonction BSM est opérationnelle
lorsque
La fonction BSM est opérationnelle lorsque
toutes les conditions suivantes sont réunies :
OLa fonction BSM est activée.
OLe levier de changement de vitesse est
dans une position autre que R.
OLa vitesse du véhicule est supérieure à
environ 16 km/h (10 mph).
QLa fonction BSM est en mesure de
détecter un véhicule lorsque
La fonction BSM peut détecter un véhicule
présent dans la zone de détection dans les
situations suivantes :
OUn véhicule situé sur une file adjacente
dépasse votre véhicule.
OVous dépassez lentement un véhicule qui
se trouve sur une file adjacente.
OUn autre véhicule pénètre dans la zone de
détection lorsqu’il change de file.
QConditions dans lesquelles le système
ne détectera pas de véhicule
La fonction BSM n’est pas conçue pour
détecter les types de véhicules et/ou d’objets
suivants :
OPetites motocyclettes, vélos, piétons, etc.*
OVéhicule venant en sens inverse
OGlissières de sécurité, murs, panneaux,
véhicules garés et autres objets immobiles
similaires
*
OVéhicules suivant votre véhicule sur la
même file*
OVéhicules éloignés de 2 files de circulation
de votre véhicule*
OVéhicules qui sont dépassés rapidement
par votre véhicule
*: Selon les conditions, la détection d’un
véhicule et/ou d’un objet peut s’effectuer.
QConditions dans lesquelles le système
peut ne pas fonctionner correctement
OLa fonction BSM peut ne pas détecter cor-
rectement des véhicules dans les situa-
tions suivantes :• Lorsque le capteur est déréglé en raison
d’un impact important subi par le capteur
ou la zone qui l’entoure
• Lorsque de la boue, de la neige, du givre,
un autocollant, etc. recouvre le capteur ou
la zone environnante sur le pare-chocs
arrière
• Lorsque vous roulez sur un revêtement de
route mouillé avec des flaques d’eau par
mauvais temps, par exemple en cas de
forte pluie, de neige ou de brouillard
• Lorsque plusieurs véhicules s’approchent
et qu’un petit espace seulement sépare
chaque véhicule
• Lorsque la distance qui sépare votre véhi-
cule et un véhicule qui vous suit est courte
• En cas de différence de vitesse significa-
tive entre votre véhicule et le véhicule
pénétrant dans la zone de détection
• Lorsque la différence de vitesse entre
votre véhicule et un autre véhicule change
• Lorsqu’un véhicule pénètre dans une zone
de détection en se déplaçant environ à la
même vitesse que votre véhicule
• Pendant que votre véhicule démarre à par-
tir d’un arrêt, un autre véhicule reste dans
la zone de détection
• En cas de conduite dans des descentes et
des montées raides successives, comme
les côtes, déclivités de la route, etc.
• En cas de conduite sur des routes présen-
tant des virages serrés, des courbes suc-
cessives ou un revêtement irrégulier
• Lorsque les files de circulation sont larges,
ou lorsque vous conduisez sur le bord
d’une file et que le véhicule sur une file
adjacente se trouve trop loin de votre véhi-
cule
• Lorsqu’un accessoire (comme un porte-
vélos) est installé à l’arrière du véhicule
• En cas de différence de hauteur significa-
tive entre votre véhicule et le véhicule
pénétrant dans la zone de détection
• Immédiatement après l’activation de la
fonction BSM/RCTA
• Lorsque vous tractez une remorque
OLe nombre de cas dans lesquels la fonc-
tion BSM détecte un véhicule et/ou un
objet sans raison peut augmenter dans les
situations suivantes :
• Lorsque le capteur est déréglé en raison
d’un impact important subi par le capteur

Page 378 of 678

3765-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
ou la zone qui l’entoure
• Lorsque la distance séparant votre véhi-
cule d’une glissière de sécurité, d’un mur,
etc., qui rentre dans la zone de détection,
est courte
• En cas de conduite dans des descentes et
des montées raides successives, comme
les côtes, déclivités de la route, etc.
• Lorsque les files de circulation sont
étroites, ou lorsque vous conduisez sur le
bord d’une file, et qu’un véhicule circulant
sur une file autre que les files adjacentes
entre dans la zone de détection
• En cas de conduite sur des routes présen-
tant des virages serrés, des courbes suc-
cessives ou un revêtement irrégulier
• Lorsque les pneus dérapent ou patinent
• Lorsque la distance qui sépare votre véhi-
cule et un véhicule qui vous suit est courte
• Lorsqu’un accessoire (comme un porte-
vélos) est installé à l’arrière du véhicule
• Lorsque le véhicule envoie de l’eau ou de
la neige derrière lui.
QFonctionnement de la fonction
RCTA
La fonction RCTA utilise des capteurs
radar pour détecter les véhicules
s’approchant de l’arrière droit ou de
l’arrière gauche du véhicule et avertit le
conducteur de la présence de ces véhi-
cules en faisant clignoter les témoins
de rétroviseurs extérieurs et en faisant
retentir un signal sonore.Véhicules en approche
Zones de détection
QAffichage de l’icône RCTA
Lorsque le système détecte un véhicule
qui s’approche de l’arrière droit ou
gauche du véhicule, ce qui suit s’affiche
sur l’écran du système de navigation (si
le véhicule en est équipé) ou du sys-
tème multimédia (si le véhicule en est
équipé).
Lorsque le moniteur d’aide au sta-
tionnement Toyota (si le véhicule en
est équipé) est affiché
Lorsque le moniteur de vue panora-
mique (si le véhicule en est équipé)
est affiché
QZones de détection de la fonction
RCTA
Les zones dans lesquelles les véhi-
cules peuvent être détectés sont
décrites ci-après.
Fonction d’alerte de croise-
ment de trafic arrière
A
B

Page 379 of 678

377
5 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
Le signal sonore peut avertir le conducteur
de la présence de véhicules plus rapides
arrivant de plus loin.
Exemple :
QLa fonction RCTA est opérationnelle
lorsque
La fonction RCTA intervient lorsque toutes
les conditions suivantes sont réunies :
OLa fonction RCTA est activée.
OLe levier de changement de vitesse est en
position R.
OLa vitesse du véhicule est inférieure à
environ 15 km/h (9 mph).
OLa vitesse du véhicule en approche est
comprise entre 8 km/h (5 mph) et 56 km/h
(34 mph) environ.
QRéglage du volume du signal sonore
Le volume du signal sonore peut être réglé
sur l’écran multifonction. (P.186)
QConditions dans lesquelles le système
ne détectera pas de véhicule
La fonction RCTA n’est pas conçue pour
détecter les types de véhicules et/ou d’objets
suivants.
OVéhicules en approche qui se trouvent juste derrière
OVéhicules faisant marche arrière dans une
place de stationnement à côté de votre
véhicule
OVéhicules que les capteurs ne peuvent pas
détecter en raison de la présence d’obsta-
cles
OGlissières de sécurité, murs, panneaux,
véhicules garés et autres objets immobiles
similaires
*
OPetites motocyclettes, vélos, piétons, etc.*
OVéhicules qui s’éloignent de votre véhicule
OVéhicules s’approchant depuis des places
de stationnement près de votre véhicule*
OLa distance entre le capteur et le véhicule
en approche devient trop courte
*: Selon les conditions, la détection d’un
véhicule et/ou d’un objet peut avoir lieu.
QSituations dans lesquelles le système
est susceptible de ne pas fonctionner
correctement
La fonction RCTA peut ne pas détecter cor-
rectement des véhicules dans les situations
suivantes :
OLorsque le capteur est déréglé en raison
d’un impact important subi par le capteur
ou la zone qui l’entoure.
OLorsque de la boue, de la neige, du givre,
un autocollant, etc. recouvre le capteur ou
la zone environnante sur le pare-chocs
arrière.
OLorsque vous roulez sur un revêtement de
route mouillé avec des flaques d’eau par
mauvais temps, par exemple en cas de
forte pluie, de neige ou de brouillard.
OLorsque plusieurs véhicules s’approchent
et qu’un petit espace seulement sépare
Véhicule en
approcheVitesse Distance
d’alerte
approximative
Rapide56 km/h
(34 mph)40 m (131 ft.)
Lent8km/h
(5 mph)5,5m (18ft.)
A

Page 380 of 678

3785-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
chaque véhicule.
OLorsqu’un véhicule s’approche à une
vitesse élevée.
OLorsqu’un équipement pouvant gêner un
capteur est monté, comme un œillet de
remorquage d’urgence, une protection de
pare-chocs (une bande de garnissage sup-
plémentaire, etc.), un porte-vélos ou une
lame de chasse-neige.
OLorsque vous effectuez une marche arrière
dans une pente fortement inclinée.
OLorsque vous effectuez une marche arrière
pour sortir d’une place de stationnement
en angle aigu.
OLorsque vous tractez une remorque.
OEn cas de différence de hauteur significa-
tive entre votre véhicule et le véhicule
pénétrant dans la zone de détection.
OLorsque le capteur ou la zone autour du
capteur est extrêmement chaude ou froide.
OSi la suspension a été modifiée ou que des
pneus d’une taille autre que celle spécifiée
sont installés.
OSi l’avant du véhicule est relevé ou abaissé
en raison de la charge transportée.
OLorsque vous tournez tout en reculant.
OLorsqu’un véhicule tourne dans la zone de
détection.
QSituations dans lesquelles le système
peut se déclencher même s’il n’y a
aucun risque de collision
Le nombre de cas dans lesquels la fonction
RCTA détecte un véhicule et/ou un objet
sans raison peut augmenter dans les situa-
tions suivantes :
OLorsque la place de stationnement fait face
à une rue dans laquelle circulent des véhi-
cules.
OLorsque la distance est courte entre votre
véhicule et des objets métalliques, comme
une glissière de sécurité, un mur, un pan-
neau de signalisation ou un véhicule garé
susceptible de réfléchir les ondes élec-
triques vers l’arrière du véhicule.

Page 381 of 678

379
5 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
OLorsqu’un équipement pouvant gêner un
capteur est monté, comme un œillet de
remorquage d’urgence, une protection de
pare-chocs (une bande de garnissage sup-
plémentaire, etc.), un porte-vélos ou une
lame de chasse-neige.
OLorsqu’un véhicule passe juste à côté de
votre véhicule.
OLorsqu’un véhicule détecté tourne tout en
s’approchant du véhicule.
OLorsqu’il y a des objets en rotation à proxi-
mité de votre véhicule comme le ventila-
teur d’une unité de climatisation.
OSi de l’eau est projetée ou pulvérisée vers
le pare-chocs arrière, par un gicleur par
exemple.
OLorsqu’il y a des objets en mouvement
(drapeaux, gaz d’échappement, grosses
gouttes de pluie ou gros flocons de neige,
eau de pluie sur la surface de la route,
etc.).
OLorsque la distance séparant votre véhi-
cule d’une glissière de sécurité, d’un mur, etc., qui rentre dans la zone de détection,
est courte.
OEn présence de grilles et de caniveaux.
OLorsque le capteur ou la zone autour du
capteur est extrêmement chaude ou froide.
OSi la suspension a été modifiée ou que des
pneus d’une taille autre que celle spécifiée
sont installés.
OSi l’avant du véhicule est relevé ou abaissé
en raison de la charge transportée.

Page 383 of 678

381
5
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
est détecté.
 Lorsque le moniteur de vue panora-
mique (si le véhicule en est équipé)
est affiché
Vue panoramique
Une image graphique s’affiche lorsque le
moniteur de vue panoramique est affiché.
Sauf vue panoramique
Une image simplifiée est affichée dans le
coin supérieur de l’écran lorsqu’un obstacle
est détecté.
La fonction du capteur d’aide au sta-
tionnement Toyota peut être acti-
vée/désactivée sur l’écran de
l’écran multifonction. ( P.186)
Lorsque la fonction du capteur d’aide au sta-
tionnement Toyota est désactivée, le témoin
de désactivation du capteur d’aide au sta-
tionnement Toyota ( P.171) s’allume sur
l’écran multifonction.
Pour réactiver le système, sélectionnez
sur l’écran multifonction, sélectionnez
, puis activez-le.
Lorsque le système est désactivé, il reste
désactivé même si le contacteur d’alimenta-
tion est mis en position ON après avoir été
désactivé.
Activation/désactivation du
capteur d’aide au stationne-
ment Toyota
AVERTISSEMENT
QMises en garde concernant l’utilisa- tion du système
Etant donné qu’il existe une limite au
degré de précision de reconnaissance et aux performances de commande pouvant être fournis par ce système, ne vous fiez
pas excessivement à ce système. Il appar- tient toujours au conducteur de prêter attention aux alentours du véhicule et de
conduire avec prudence.
QPour garantir un fonctionnement cor- rect du système
Respectez les mesures de précaution sui-
vantes. Dans le cas contraire, cela pourrait nuire à la sécurité de conduite du véhicule et
pourrait entraîner un accident.
ON’endommagez pas les capteurs et gar- dez-les toujours propres.

Page 390 of 678

3885-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
*: Si le véhicule en est équipé
QFonction de freinage d’aide au
stationnement (objets statiques)
 P.392
QFonction de freinage d’aide au
stationnement (véhicules s’appro-
chant de l’arrière)
 P.395
PKSB (freinage d’aide au
stationnement)*
Le système de freinage d’aide au
stationnement se compose des
fonctions suivantes qui sont acti-
vées lorsque le véhicule route à
une vitesse faible ou qu’il recule,
lorsqu’il se gare par exemple.
Lorsque le système détermine que
le risque de collision avec un objet
détecté est élevé, il émet un aver-
tissement pour inciter le conduc-
teur à prendre des mesures
d’évitement. Si le système déter-
mine que le risque de collision
avec un objet détecté est extrême-
ment élevé, les freins sont auto-
matiquement engagés afin d’aider
à éviter la collision ou à en réduire
l’impact.
Système PKSB (freinage d’aide
au stationnement)
AVERTISSEMENT
QMises en garde concernant l’utilisa-
tion du système
Ne vous fiez pas excessivement à ce sys- tème, car vous risqueriez de causer un accident.
Conduisez toujours le véhicule en vérifiant
si les zones environnantes sont sûres.
En fonction du véhicule, de l’état de la route, de la météo, etc., le système peut ne pas fonctionner.
Les capacités de détec tion des capteurs et
des radars sont limitées. Conduisez tou- jours le véhicule en vérifiant si les zones environnantes sont sûres.
OEn tant que conducteur, vous êtes le seul responsable de la sécurité de votre conduite. Conduisez toujours attentive-
ment, en prenant soin d’examiner les alentours. Le système de freinage d’aide au stationnement est conçu pour
fournir une assistance et réduire la gra- vité des collisions. Cependant, il peut ne pas fonctionner dans certains cas.
OLe système de freinage d’aide au sta-tionnement n’est pas conçu pour arrêter complètement le véhicule. En outre,
même si le système a arrêté le véhicule, il est nécessaire d’enfoncer immédiate-
ment la pédale de frein car la com- mande de freinage se désactive au bout de 2 secondes environ.
OIl est extrêmement dangereux de véri-fier le fonctionnement du système en dirigeant volontairement le véhicule vers
un mur, etc. Ne tentez jamais de telles actions.
QQuand désactiver le freinage d’aide
au stationnement
Dans les situations suivantes, désactivez le freinage d’aide au stationnement, car il peut se déclencher, même s’il n’y a aucun
risque de collision.
OLors de l’inspection du véhicule à l’aide d’un rouleau de châssis, d’un dynamo-
mètre de châssis ou d’un rouleau libre.

Page:   < prev 1-10 ... 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 ... 190 next >