AUX TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2022 Manuel du propriétaire (in French)

Page 521 of 678

519
8
8-2. Procédures en cas d’urgence
En cas de problème
 Fuites de liquide sous le véhicule
(Il est normal que de l’eau s’écoule
de la climatisation après usage.)
 Pneus dégonflés ou présentant une
usure inégale
 Voyant de température élevée du
liquide de refroidissement clignotant
ou allumé
 Changement au niveau du bruit de
l’échappement
 Crissement excessif des pneus dans
les virages
 Bruits anormaux associés au sys-
tème de suspension
 Cliquetis ou autres bruits anormaux
associés au système hybride
 Ratés d’allumage, à-coups ou fonc-
tionnement irrégulier du moteur
 Perte de puissance importante
 Déviation latérale importante du
véhicule lors du freinage
 Déviation latérale importante lors de
la conduite sur une route plane
 Perte d’efficacité des freins, pédale
molle, pédale touchant presque le
plancher
Si vous pensez qu’il y a un
problème
Si vous remarquez l’un des symp-
tômes suivants, votre véhicule a
probablement besoin d’un réglage
ou d’une réparation. Contactez
dès que possible un concession-
naire ou un réparateur Toyota
agréé, ou tout autre réparateur
qualifié.
Symptômes visibles
Symptômes audibles
Symptômes de fonctionnement

Page 522 of 678

5208-2. Procédures en cas d’urgence
QVoyant du système de freinage (signal sonore d’avertissement)
QVoyant du système de freinage
QVoyant du système de charge*
Si un voyant s’allume ou si un signal sonore d’avertisse-
ment retentit
Si un voyant quelconque s’allume ou clignote, gardez votre calme et effec-
tuez les opérations suivantes. Si un voyant s’allume ou clignote, mais
s’éteint immédiatement après, il ne s’agit pas forcément d’un dysfonction-
nement dans le système. Cependant, si cela se reproduit, faites vérifier le
véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou par tout
autre réparateur qualifié.
Actions des voyants ou signaux sonores d’avertissement
VoyantDétails/Actions
(Rouge)
Indique ce qui suit :
 Le niveau du liquide de frein est bas ; ou
 Le système de freinage présente un dysfonctionnement
 Arrêtez immédiatement le véhicule dans un endroit
sûr et contactez un concessionnaire ou un répara-
teur Toyota agréé, ou tout autre réparateur qualifié. Il
pourrait être dangereux de continuer à conduire.
VoyantDétails/Actions
(Jaune)
Indique un dysfonctionnement dans :
 Le système de frein de stationnement ;
 Le système de freinage régénérateur ; ou
 Le système de freinage à commande électronique
 Faites immédiatement vérifier le véhicule par un
concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou
par tout autre réparateur qualifié.
VoyantDétails/Actions
Indique un dysfonctionnement dans le système de charge
du véhicule
 Arrêtez immédiatement le véhicule dans un endroit
sûr et contactez un concessionnaire ou un répara-
teur Toyota agréé, ou tout autre réparateur qualifié.

Page 540 of 678

5388-2. Procédures en cas d’urgence
diatement. Essuyez immédiatement le pro- duit d’étanchéité à l’aide d’un chiffon humide.
OLe kit de réparation émet un bruit important lorsqu’il fonctionne. Cela n’est pas le signe
d’un dysfonctionnement.
ONe l’utilisez pas pour vérifier ou régler la
pression de gonflage des pneus.
1 Ouvrez la plaque de coffre.
( P.435).
2 Sortez le kit de réparation pour
pneus crevés.
1 Sortez le kit de réparation du sac
plastique.
Fixez l’autocollant fourni avec la bouteille aux emplacements spécifiés. (Voir étape 10 .)
2Extrayez le flexible et la fiche du
côté inférieur du compresseur.
AVERTISSEMENT
QNe roulez pas avec un pneu dégonflé
Ne continuez pas à rouler avec un pneu dégonflé. Même sur une courte distance,
cela peut endommager le pneu et la jante et les rendre irréparables.
Rouler avec un pneu dégonflé peut faire apparaître une rainure circonférentielle sur
le flanc du pneu. Dans un tel cas, le pneu risque d’exploser lorsque vous utiliserez le kit de réparation.
QPrécautions à prendre lors de la conduite
ORangez le kit de réparation dans le compartiment à bagages.
Sinon, cela pourrait provoquer des bles- sures en cas d’accident ou de freinage brusque.
OLe kit de réparation est exclusivement destiné à votre véhicule.
Ne l’utilisez pas sur d’autres véhicules car cela risquerait d’engendrer un acci-dent entraînant des blessures graves,
voire mortelles.
ON’utilisez pas le kit de réparation pour des pneus d’autres dimensions que
ceux montés initialement, ni dans un quelconque autre but. Une réparation incomplète des pneus risque de provo-
quer un accident et des blessures graves, voire mortelles.
QMesures de précaution relatives à
l’utilisation du produit d’étanchéité
OToute ingestion du produit d’étanchéité peut nuire à votre santé. En cas d’inges-tion du produit d’étanchéité, buvez
autant d’eau que possible, puis consul- tez immédiatement un médecin.
OEn cas de projection du produit d’étan-chéité dans les yeux ou sur la peau, rin-
cez immédiatement et abondamment avec de l’eau. Si une gêne persiste, consultez un médecin.
Pour sortir le kit de réparation
pour pneus crevés
Méthode de réparation
d’urgence

Page 565 of 678

563
8
8-2. Procédures en cas d’urgence
En cas de problème
du premier coup lorsque la batterie 12 volts a été réinstallée. Le cas échéant, faites démarrer le système hybride comme
lorsque la clé électronique ne fonctionne pas correctement ( P.559). Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement, car le sys-
tème hybride démarrera normalement au deuxième essai.
OLe mode du contacteur d’alimentation est mémorisé par le véhicule. Lorsque la bat-terie 12 volts est rebranchée, le système
revient au mode qui était sélectionné avant le déchargement de la batterie 12 volts. Avant de débrancher la batterie 12 volts,
désactivez le contacteur d’alimentation. Si vous n’êtes pas certain du mode dans lequel se trouvait le contacteur d’alimenta-
tion avant que la batterie 12 volts ne se décharge, faites particulièrement attention au moment de rebrancher la batterie.
QLors du remplacement de la batterie
12 volts
OUtilisez une batterie 12 volts conforme aux
réglementations européennes.
OUtilisez une batterie 12 volts avec une
taille de boîtier identique à celle de la bat- terie précédente (LN2), dotée d’une capa-cité sur 20 heures (20 HR) équivalente
(55 Ah) ou supérieure et d’un indice de performances (CCA) équivalent (345 A) ou supérieur.
• Si les tailles diffèrent, la batterie 12 volts ne peut pas être correctement fixée.• Si la capacité sur 20 heures est basse,
même si la période pendant laquelle le véhicule n’est pas utilisé est courte, la bat-terie 12 volts peut se décharger et le sys-
tème hybride peut ne pas démarrer.
OUtilisez une batterie au calcium à ventila-
tion
OUtilisez une batterie 12 volts avec poignée.
Si vous utilisez une batterie 12 volts sans poignée, elle sera plus difficile à retirer.
OLors du retrait de la batterie 12 volts :  P.472
OUne fois l’échange effectué, fixez solide- ment les éléments suivants à l’orifice de dégazage de la batterie 12 volts.
• Utilisez le flexible de dégazage qui était
fixé sur la batterie 12 volts avant de procé- der au remplacement et assurez-vous de le raccorder solidement à l’orifice du véhi-
cule. • Utilisez le bouchon d’orifice de dégazage fourni avec la nouvelle batterie 12 volts ou
celui qui était installé sur la batterie avant de procéder au remplacement. (En fonc-tion de la nouvelle batterie 12 volts instal-
lée, l’orifice de dégazage peut être bouché.)
Pour plus d’informations, contactez un
concessionnaire ou un réparateur Toyota
agréé ou tout autre réparateur qualifié.
Orifice de dégazage
Flexible de dégazage
Orifice du véhicule
OLes bornes peuvent être connectées au côté carrosserie si la borne négative de la
batterie 12 volts est débranchée, comme indiqué sur le schéma.
A
B
C

Page 580 of 678

5789-1. Caractéristiques
*: La quantité de liquide représente la quantité de référence.
Si un remplacement est nécessaire, contacte z un concessionnaire ou un réparateur Toyota
agréé, ou tout autre réparateur qualifié.
*: La quantité de liquide représente la quantité de référence.
Si un remplacement est nécessaire, contacte z un concessionnaire ou un réparateur Toyota
agréé, ou tout autre réparateur qualifié.
Intensités de chargeCharge rapide15 A max.
Charge lente5A max.
Boîte de vitesses hybride
Quantité de liquide*4,4 L (4,6 qt., 3,9 Imp.qt.)
Type de liquide“Toyota Genuine ATF WS” (liquide de boîte
de vitesses automatique Toyota WS)
NOTE
QType de liquide de boîte de vitesses hybride
L’utilisation d’un liquide de boîte de vitesses autre que celui du type indiqué ci-dessus risque de provoquer un bruit ou des vibrations anormaux et de finir par endommager la boîte de vitesses du véhicule.
Différentiel arrière (moteur électrique arrière)
Quantité de liquide*1,7 L (1,8 qt., 1,5 Imp.qt.)
Type de liquide“Toyota Genuine ATF WS” (liquide de boîte de
vitesses automatique Toyota WS)
NOTE
QType de liquide de différentiel arrière
L’utilisation d’un liquide de différentiel autre que celui du type indiqué ci-dessus risque de provoquer un bruit ou des vibrat ions anormaux et de finir par endommager le différentiel du
véhicule.
Freins
Dégagement de la
pédale*
Véhicules à
conduite à gauche128 mm (5,0 in.) min.
Véhicules à
conduite à droite95 mm (3,7 in.) min.

Page 588 of 678

5869-2. Personnalisation
*1: Pour plus de détails concernant chaque fonction : P.186
*2: Le réglage par défaut varie en fonction du pays.
*3: Les langues disponibles peuvent varier en fonction des zones de vente.
*4: Si le véhicule en est équipé
*5: Ce réglage ne peut être effectué que si le calibrage GPS de la montre de bord est désac-
tivé dans les réglages du système multimédia.
QAffichage tête haute*1 (P.191)
*1: Si le véhicule en est équipé
*2: Pour plus de détails concernant chaque fonction : P.193
Services de commodité (Fonction de
suggestion)Activation
Activation (lorsque
le véhicule est à
l’arrêt)
O–O
Désactivation
Fonction*2Réglage
par défautRéglage
personnalisé
Affichage tête hauteActivationDésactivation–O–
Informations relatives aux jaugesIndicateur de sys-
tème hybrideCompte-tours–O–Pas de contenu
Guidage d’itinéraire jusqu’à la desti-
nation/nom de rue
*1ActivationDésactivation–O–
Affichage des informations relatives
aux systèmes d’aide à la conduiteActivationDésactivation–O–
Boussole*1ActivationDésactivation–O–
Etat de fonctionnement du système
audio
*1ActivationDésactivation–O–
Fonction*1Réglage
par défautRéglage
personnaliséABC
ABC

Page 598 of 678

5969-2. Personnalisation
rouillage des portes associée à la vitesse du véhicule sera active.
• Lorsque le levier de changement de vitesse est mis sur une position autre que P, toutes les
portes se verrouillent.
OLorsque le système d’ouverture et de démarrage intelligent est désactivé, la fonction de
sélection des portes à déverrouiller ne peut pas être personnalisée.
OSi les portes restent fermées après une opération de déverrouillage des portes et que la
fonction de verrouillage automatique des portes est activée, les signaux seront générés
conformément aux réglages du signal de fonctionnement (feux de détresse).

Page 603 of 678

601Que faire si... (Dépannage)
peut être activé temporairement.
( P.559)
 La batterie 12 volts est-elle
déchargée ? ( P.560)
 Le contacteur d’alimentation est-il en
position ON ? Si vous ne parvenez
pas à libérer le levier de changement
de vitesse en enfonçant la pédale de
frein avec le contacteur d’alimenta-
tion en position ON. ( P.284)
 Il est bloqué automatiquement afin
d’éviter le vol du véhicule. ( P.279)
 Avez-vous enfoncé le contacteur de
verrouillage des vitres ?
Il est impossible d’ouvrir les vitres
électriques, sauf celle située à côté
du siège du conducteur, si le contac-
teur de verrouillage des vitres est
enfoncé. ( P.252)
 La fonction de coupure automatique
de l’alimentation électrique sera acti-
vée si le véhicule est laissé en posi-
tion ACC ou ON (le système hybride
ne fonctionnant pas) pendant un cer-
tain temps. ( P.281)
 Le témoin de rappel de ceinture de
sécurité clignote
Le conducteur et les passagers ont-ils bou-
clé leur ceinture de sécurité ? ( P.527, 528)
 Le témoin de frein de stationnement
est allumé
Le frein de stationnement est-il relâché ? ( P.288)
Selon la situation, d’autres types de
signaux sonores d’avertissement
peuvent retentir. ( P.520, 530)
 Est-ce que quelqu’un à l’intérieur du
véhicule a ouvert une porte pendant
le réglage de l’alarme ?
Le capteur détecte cela et l’alarme
retentit. ( P.79)
Pour arrêter l’alarme, mettez le contacteur
d’alimentation en position ON ou faites
démarrer le système hybride.
 Un message s’affiche-t-il sur l’écran
multifonction ?
Vérifiez le message affiché sur
l’écran multifonction. ( P.530)
 Lorsqu’un voyant s’allume ou qu’un
message d’avertissement s’affiche,
Le levier de changement de
vitesse ne peut pas être déplacé
de la position P, même lorsque
vous enfoncez la pédale de frein
Il est impossible de faire tourner
le volant après avoir arrêté le
système hybride
Les vitres ne s’ouvrent et ne se
ferment pas à l’aide des contac-
teurs de vitre électrique
Le contacteur d’alimentation se
désactive automatiquement
Un signal sonore d’avertisse-
ment retentit pendant la
conduite
Une alarme est activée et l’aver-
tisseur sonore retentit (si le
véhicule en est équipé)
Un signal sonore d’avertisse-
ment retentit lorsque vous quit-
tez le véhicule
Un voyant s’allume ou un mes-
sage d’avertissement s’affiche

Page 605 of 678

603Index alphabétique
Index alphabétique
A
A/C
“Mon espace” ....................................154
Capteur d’humidité ............................ 422
Filtre de climatisation ........................ 486
Mode de débit d’air dirigé vers les sièges
avant (S-FLOW).............................. 420
Personnalisation du ventilateur ......... 416
Système de climatisation à commande à
distance .......................................... 422
Système de climatisation automatique
........................................................ 414
ABS (système antiblocage des roues)400
Fonction ............................................ 400
Voyant ............................................... 522
ACA (aide active dans les virages) ..... 401
Accoudoir.............................................. 448
Affichage
Affichage tête haute .......................... 191
Avertissement de sécurité préventive318
BSM (moniteur d’angle mort) ............ 358
Capteur d’aide au stationnement Toyota
........................................................ 380
Ecran de consommation ................... 196
Ecran du contrôleur d’énergie ........... 196
Ecran multifonction ............................ 179
Fonction de freinage d’aide au stationne-
ment ................................................ 390
Informations relatives à la conduite . 181,
185
LTA (aide au maintien de la trajectoire)
........................................................ 331
Messages d’avertissement ................ 530
RCTA ................................................ 358
Régulateur de vitesse dynamique à radar
à plage de vitesses intégrale .......... 340
Régulateur de vitesse ....................... 352
RSA (aide à la signalisation routière) 336
Affichage de la température extérieure
............................................................. 178Affichage des informations relatives à la
conduite ............................................. 181
Affichage des informations relatives aux
systèmes d’aide à la conduite.......... 185
Affichage tête haute............................. 191
Aide active dans les virages (ACA) .... 401
Aide à la signalisation routière ........... 335
Aide au maintien de la trajectoire (LTA)
............................................................ 325
Fonctionnement ................................ 325
Messages d’avertissement ............... 334
Airbags SRS ........................................... 39
Airbags.................................................... 39
Airbags SRS ....................................... 39
Conditions d’activation des airbags laté-
raux et rideaux ................................. 42
Conditions d’activation des airbags laté-
raux .................................................. 42
Conditions d’activation des airbags
rideaux ............................................. 42
Conditions d’activation des airbags .... 41
Emplacements des airbags ................ 39
Mesures de précaution générales rela-
tives aux airbags .............................. 44
Mesures de précaution relatives aux air-
bags latéraux et rideaux ................... 44
Mesures de précaution relatives aux air-
bags latéraux .................................... 44
Mesures de précaution relatives aux air-
bags pour votre enfant ..................... 44
Mesures de précaution relatives aux air-
bags rideaux ..................................... 44
Modification et mise au rebut des airbags
......................................................... 46
Position de conduite correcte ............. 33
Système d’activation/désactivation
manuelle d’airbag ............................. 48
Voyant d’airbag ................................. 522
Voyant SRS ...................................... 522
Airbags genoux ...................................... 39
Airbags latéraux ..................................... 39

Page 606 of 678

604Index alphabétique
Airbags rideaux ......................................39
Alarme ..................................................... 79
Alarme ................................................. 79
Signal sonore d’avertissement .......... 520
Alerte de croisement de trafic arrière
(RCTA) ................................................ 357
Ampoules
Puissance.......................................... 580
Remplacement ..................................502
Ancrages inférieurs ISOFIX ................... 63
Ancrages pour sangle supérieure ........ 64
Antenne
Système d’ouverture et de démarrage
intelligent......................................... 224
Appuie-têtes.......................................... 235
Assistance au freinage ........................ 400
Autonomie EV ....................................... 102
Avertissement de proximité ................ 347
Avertisseur sonore............................... 237
B
Batterie (batterie 12 volts) ................... 471
Préparatifs et vérification avant l’hiver
........................................................ 407
Remplacement ..................................563
Si la batterie 12 volts est déchargée . 560
Voyant ............................................... 520
Batterie (batterie de traction) ................ 94
Caractéristiques ................................574
Charge .............................................. 136
Emplacement ......................................94
Batterie de traction (batterie hybride)
Caractéristiques ................................574
Charge .............................................. 106
Emplacement ......................................94
Batterie hybride (batterie de traction)
Caractéristiques ................................574
Charge .............................................. 136
Emplacement ......................................94
Bloqué
Si le véhicule est bloqué ................... 569Boîte à gants ........................................ 432
Boîte de vitesses
Boîte de vitesses hybride.................. 283
Boîte de vitesses hybride.................... 283
Boîtier de console ................................ 432
Bouche d’admission d’air ..................... 98
Nettoyage ......................................... 490
Bouche d’admission d’air du convertis-
seur CC/CC .......................................... 98
Nettoyage ......................................... 490
Bougie d’allumage ............................... 577
BSM (moniteur d’angle mort).............. 357
Fonction d’alerte de croisement de trafic
arrière ............................................. 376
Fonction de moniteur d’angle mort ... 373
C
Câble de charge CA ............................. 109
CCID (dispositif d’interruption de circuit
de charge) ...................................... 110
Entretien ........................................... 118
Fonctions de sécurité........................ 113
Remplacement du cordon d’alimentation
....................................................... 115
Si le connecteur de charge ne peut pas
être déverrouillé.............................. 124
Témoin .............................................. 114
Types de câble de charge CA .......... 111
Verrouillage et déverrouillage ........... 123
Capot ..................................................... 462
Message d’avertissement ................. 530
Capteur
BSM (moniteur d’angle mort) ............ 373
Caméra avant ................................... 307
Capteur d’aide au stationnement Toyota
....................................................... 380
Capteur d’humidité............................ 422
Capteur d’inclinaison .......................... 80
Capteur d’intrusion et capteur d’inclinai-
son ................................................... 80
Capteur radar.................................... 307

Page:   < prev 1-10 ... 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 next >