TOYOTA SUPRA 2021 Notices Demploi (in French)

Page 261 of 484

261
3 3-1. COMMANDES
COMMANDES
Supra Owner's Manual_K (from Nov. '20 Prod.)
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Lors de l'utilisation du système de climati-
sation, des sièges chauffants, etc. pendant
une période prolongée, s'assurer
qu'aucune partie du corps ne se trouve à
proximité des sorties d'air ou en contact
direct avec le siège afin d'éviter tout risque
de brûlures mineures ou engelures. En
cas de fonctionnement inhabituel du sys-
tème de climatisation ou des sièges chauf-
fants, cesser de l'utiliser ou modifier le
réglage immédiatement.
Climatiseur automatique
Aperçu
Touches dans le véhicule
Fonctions de climatisation
ToucheFonction
Température, voir page 262.
Mode Climatisation, voir page
262.
Refroidissement maximum,
voir page 263.
Programme AUTO, voir page
263.
Mode de recyclage d'air, voir
page 263.
Arrêter, voir page 262.
Diffusion de l'air, manuelle,
voir page 264.
Dégivrer le pare-brise et
désembuer les vitres, voir
page 265.
Dégivrage de lunette arrière,
voir page 265.
Supra_OM_French_OM99X78K.book 261 ページ 2020年8月26日 水曜日 午前11時59分

Page 262 of 484

2623-1. COMMANDES
Supra Owner's Manual_K (from Nov. '20 Prod.)Appuyer sur une touche quelconque à
l'exception des touches suivantes :
Arrêt.
Dégivrage de lunette arrière.
Chauffage de siège.
Système complet :
Le climatiseur automatique régule cette
température le plus vite possible, si
nécessaire à la puissance de refroidis-
sement ou de chauffage maximale, et
la maintient ensuite constante.Via Toyota Supra Command :
1"Mon véhicule"
2"Réglages véhicule"
3"Confort de climatisation"
4"Ajustement de la température
buste"
5Régler la température souhaitée.
Éviter de modifier les réglages de tem-
pérature à des intervalles trop courts.
Le climatiseur automatique n'a sinon
pas suffisamment de temps pour régler
la température définie.
L'air de l'habitacle est refroidi, séché
puis réchauffé selon la température
choisie.
L'habitacle peut être refroidi unique-
ment lorsque l'état de marche est
activé.
La fonction de refroidissement est acti-
vée lorsque le moteur tourne.
Chauffage de siège, voir
page 117.
Débit d'air, voir page 264.
Mise en marche et arrêt
Mise en marche
Arrêt
Maintenir la touche enfoncée.
Température
Principe
ToucheFonctionRéglage
Tourner la molette dans le
sens des aiguilles d'une
montre pour augmenter la
température et dans le sens
inverse pour la baisser.
Fonction de refroidissement
Principe
Mise en marche et arrêt
Appuyer sur la touche.
Supra_OM_French_OM99X78K.book 262 ページ 2020年8月26日 水曜日 午前11時59分

Page 263 of 484

263
3 3-1. COMMANDES
COMMANDES
Supra Owner's Manual_K (from Nov. '20 Prod.)La fonction de refroidissement est acti-
vée automatiquement dans le mode de
recyclage d'air pour assécher l'air et
empêcher la formation de condensa-
tion.
Selon la situation météorologique, le
pare-brise et les vitres latérales
peuvent s'embuer brièvement après
l'activation de l'état de marche.
Lorsque le programme AUTO est
activé, la fonction de refroidissement
est activée automatiquement.
De l'eau de condensation se trouve
dans le climatiseur automatique et
s'échappe par dessous le véhicule.
Lorsque l'état de marche est activé, le
système passe au réglage de la tempé-
rature la plus basse, à un débit optimal
et en mode de recyclage d'air.
La fonction est disponible au-dessus
d'une température extérieure d'environ
0 °C lorsque l'état de marche est activé.
LED s'allume lorsque le système est
activé.
L'air sort par les diffuseurs en direction
du buste. Pour cela, ouvrir les diffu-
seurs.Quand le programme est activé, le
débit d'air peut être adapté.
Le programme AUTO refroidit, ventile
ou chauffe automatiquement l'habi-
tacle.
Le débit d'air, la diffusion de l'air et la
température sont réglés automatique-
ment en fonction de la température de
l'habitacle et de la température souhai-
tée.
La LED s'allume lorsque le programme
AUTO est activé.
Selon la température sélectionnée et
les influences extérieures, l'air est
orienté vers le pare-brise, les vitres
latérales, en direction du buste et du
plancher.
Lorsque le programme AUTO est
activé, la fonction de refroidissement,
voir page 262, est activée automatique-
ment.
Le programme AUTO est désactivé
automatiquement lorsque la répartition
d'air manuelle est activée.
En cas d'odeurs ou de polluants dans
Refroidissement maximal
Principe
Généralités
Mise en marche et arrêt
Appuyer sur la touche.
Programme AUTO
Principe
Mise en marche et arrêt
Appuyer sur la touche.
Mode de recyclage d'air
Principe
Supra_OM_French_OM99X78K.book 263 ページ 2020年8月26日 水曜日 午前11時59分

Page 264 of 484

2643-1. COMMANDES
Supra Owner's Manual_K (from Nov. '20 Prod.)l'air extérieur, l'arrivée d'air frais peut
être temporairement fermée. L'air de
l'habitacle est alors recyclé.
La LED s'allume lorsque le mode de
recyclage d'air est activé.
Lorsque la LED gauche est allumée :
Mode de recyclage d'air automatique
Si le capteur de pollution détecte des subs-
tances polluantes dans l'air extérieur, le
mode de l'air passe automatiquement du
mode d'air extérieur au mode de recyclage
d'air.
Lorsque la LED droite est allumée :
Mode de recyclage d'air
L'air présent dans l'habitacle est recyclé en
continu.
Lorsque le mode de recyclage d'air est
désactivé, l'air frais est dirigé dans
l'habitacle du véhicule.
Le mode de recyclage d'air se coupe
automatiquement au bout d'un certain
temps et en fonction des conditions
ambiantes pour éviter l'embuage des
vitres.
La fonction de refroidissement est éga-
lement activée automatiquement pour
éviter la formation de condensation.
L'utilisation continue du mode de recy-
clage d'air détériore la qualité de l'air
dans l'habitacle et augmente la conden-
sation sur les vitres.
Si les vitres sont embuées, éteindre le
mode de recyclage d'air ou éliminer la
buée, voir page 265.Le débit d'air de climatisation peut être
réglé manuellement.
Pour pouvoir régler manuellement le
débit d'air, désactiver d'abord le pro-
gramme AUTO.
Le débit d'air sélectionné s'affiche sur
l'écran de la climatisation automatique.
Afin de protéger la batterie, le débit
d'air de la climatisation automatique est
réduit, le cas échéant.
La diffusion de l'air de climatisation
peut être réglée manuellement.
Vitres, buste et plancher.
Buste et plancher.
Utilisation
Appuyer plusieurs fois de suite
sur la touche pour sélection-
ner un mode de fonctionne-
ment.
Réglage du débit d'air
manuel
Principe
Généralités
Utilisation
Actionner le côté gauche ou
droit de la touche : réduire ou
augmenter le débit d'air.
Réglage de la répartition d'air
manuelle
Principe
Utilisation
Appuyer plusieurs fois de
suite sur la touche pour
sélectionner un programme :
Supra_OM_French_OM99X78K.book 264 ページ 2020年8月26日 水曜日 午前11時59分

Page 265 of 484

265
3 3-1. COMMANDES
COMMANDES
Supra Owner's Manual_K (from Nov. '20 Prod.)Plancher.
Vitres et plancher.
Vitres.
Vitres et buste.
Buste.
La diffusion d'air sélectionnée s'affiche
sur l'écran de la climatisation automa-
tique.
Si les vitres sont embuées, éliminer la
buée, voir page 265.
Le givre et la buée du pare-brise et des
vitres latérales avant sont éliminés rapi-
dement.
LED s'allume lorsque le système est
activé.
Le débit d'air peut être adapté manuel-
lement quand le programme est activé.
La fonction est disponible lorsque le moteur tourne.
Le dégivrage de lunette arrière s'éteint
automatiquement au bout d'un certain
temps.
Le filtre à microparticules retient la
poussière et le pollen des fleurs aspirés
avec l'air extérieur.
Faire remplacer ce filtre lors de la main-
tenance, voir page 329, du véhicule.
La direction des flux d'air peut être
réglée de manière individuelle.
La direction des flux d'air peut être
réglée pour une ventilation directe ou
indirecte.
Orienter le flux d'air directement vers
les passagers. Le flux d'air chauffe ou
rafraîchit de manière perceptible, en
fonction de la température réglée.
Ne pas orienter le flux d'air directement
vers les passagers. L'habitacle du véhi-
cule est chauffé ou refroidi indirecte-
ment en fonction de la température
réglée.
Dégivrer le pare-brise et
désembuer les vitres
Principe
Mise en marche et arrêt
Appuyer sur la touche.
Si les vitres sont embuées,
appuyer sur la touche du côté
conducteur ou activer la fonc-
tion de refroidissement.
S'assurer que l'air peut
atteindre le pare-brise.
Dégivrage de lunette arrière
Appuyer sur la touche. La LED
s'allume.
Filtre à microparticules
Ventilation
Principe
Réglage de la ventilation
Généralités
Ventilation directe
Ventilation indirecte
Supra_OM_French_OM99X78K.book 265 ページ 2020年8月26日 水曜日 午前11時59分

Page 266 of 484

2663-1. COMMANDES
Supra Owner's Manual_K (from Nov. '20 Prod.)Manettes pour modifier l'orientation
du flux d'air, flèches 1.
Molette pour l'ouverture et la ferme-
ture progressive des diffuseurs,
flèches 2.
■Généralités
Il est possible de changer la tempéra-
ture de la ventilation au niveau du
buste.
L'adaptation de la température est per-
sonnalisée, par exemple plus froid vers
le bleu, plus chaud vers le rouge.
Le flux d'air de la ventilation au niveau
du buste chauffe ou rafraîchit de
manière perceptible en fonction de la
température réglée.
La température de l'habitacle définie
pour le conducteur et le passager avant
n'en est pas modifiée.La ventilation auxiliaire permet la mise
à température de l'habitacle avant le
début du trajet. En fonction de la tem-
pérature réglée et de la température
ambiante, l’habitacle est ventilé ou
réchauffé par l'éventuelle chaleur rési-
duelle du moteur.
Le système peut être activé et désac-
tivé directement ou par l'intermédiaire
d'une heure prédéfinie de départ.
Le moment de mise en marche est
déterminé automatiquement sur la
base de la température extérieure. Le
système s'allume en temps utile avant
l'heure de départ présélectionnée.
Le véhicule se trouve à l'état de
repos ou à l'état opérationnel, mais
pas à l'état de marche.
La batterie est suffisamment char-
gée.
La batterie du véhicule est déchargée
lorsque la ventilation auxiliaire est activée.
C'est pourquoi la durée de la mise en
marche est limitée afin de préserver la batte-
rie du véhicule. Le système sera à nouveau
disponible lorsque le moteur aura démarré
ou après un court trajet.
Veiller à ce que la date et l'heure
dans le véhicule soient réglées cor-
rectement.
Ouvrir les diffuseurs de la ventilation
pour permettre à l'air d'entrer dans
Ventilation à l'avant
Aperçu
Changement de la température de
la ventilationVentilation auxiliaire
Principe
Généralités
Conditions de fonctionne-
ment
Supra_OM_French_OM99X78K.book 266 ページ 2020年8月26日 水曜日 午前11時59分

Page 267 of 484

267
3 3-1. COMMANDES
COMMANDES
Supra Owner's Manual_K (from Nov. '20 Prod.)l'habitacle.
Le système peut être activé ou désac-
tivé directement de différentes
manières.
Le système s'arrête automatiquement
au bout d'un certain temps. Après
l'arrêt, le système tourne encore pen-
dant un certain temps.
■Généralités
Lorsque le véhicule se trouve à l'état
opérationnel, la ventilation auxiliaire
peut être activée ou désactivée par les
touches du climatiseur automatique.
■Mise en marche
Appuyer sur une touche quelconque,
sauf :
Dégivrage de lunette arrière.
Côté inférieur de la touche de débit
d'air.
Chauffage de siège.
■Arrêt
Le système s'arrête après avoir quitté
ou verrouillé le véhicule.
Maintenir le bouton du bas
appuyé.
1"Mon véhicule"
2"Réglages véhicule"3"Confort de climatisation"
4"Ventilation auxiliaire"
5"Activer immédiatement"
Le symbole sur la climatisation auto-
matique indique que le système est
activé.
REST est indiqué sur le système de cli-
matisation. La chaleur résiduelle du
moteur est utilisée.
Afin d'assurer une température
agréable dans le véhicule au moment
du départ, différentes heures de départ
peuvent être réglées.
Heure de départ unique : il est pos-
sible de régler l'heure de départ.
Le système est activé une fois.
Heure de départ avec jour de la
semaine : il est possible de régler
l'heure et le jour de la semaine.
Le système est activé à temps avant l'heure
de départ définie pendant les jours de la
semaine souhaités.
La présélection des heures de départ
s'effectue en deux étapes :
Définir les heures de départ.
Activer les heures de départ.
Au moins 10 minutes doivent s'écouler
entre le réglage/l'activation de l'heure
de départ et l'heure de départ program-
mée, pour laisser à la climatisation suf-
fisamment de temps pour fonctionner.
Mise en marche et arrêt
directs
Généralités
Par la touche
Via Toyota Supra Command
Affichage
Heure de départ
Principe
Supra_OM_French_OM99X78K.book 267 ページ 2020年8月26日 水曜日 午前11時59分

Page 268 of 484

2683-1. COMMANDES
Supra Owner's Manual_K (from Nov. '20 Prod.)
■Via Toyota Supra Command
1"Mon véhicule"
2"Réglages véhicule"
3"Confort de climatisation"
4"Ventilation auxiliaire"
5Sélectionner l'heure de départ sou-
haitée.
6Définir l'heure de départ.
7Le cas échéant, sélectionner le jour
de la semaine.
■Conditions de fonctionnement
Si une heure de départ doit contrôler
l'activation de la ventilation auxiliaire,
l'heure de départ concernée doit avoir
été activée auparavant.
■Via Toyota Supra Command
1"Mon véhicule"
2"Réglages véhicule"
3"Confort de climatisation"
4"Ventilation auxiliaire"
5"Pour l'heure de départ"
6Activer l'heure de départ souhaitée.
Le symbole sur le système de clima-
tisation automatique indique qu'une
heure de départ a été activée.Ce chapitre comprend tous les équipe-
ments de série, spécifiques à un pays
et en option, proposés pour cette série
de modèles. C'est pourquoi, les équipe-
ments et les fonctions indisponibles
dans un véhicule en raison de l'équipe-
ment spécifique choisi ou de la version
de pays, sont également décrits. Ceci
s'applique également aux fonctions et
systèmes de sécurité. L'utilisation des
fonctions et systèmes correspondants
implique le respect des lois et des
règlements en vigueur.
Rabattre le pare-soleil vers le bas ou
vers le haut.
Un miroir de courtoisie est situé der-
rière un cache dans le pare-soleil. Lors
de l'ouverture du cache, l'éclairage du
miroir s'allume.
La douille de l'allume-cigare peut servir
de prise de courant pour les appareils
électriques lorsque le véhicule est en
état opérationnel ou de marche.
Réglage de l'heure de départ
Activation de l'heure de départ
AffichageÉquipement intérieur
Équipement du véhicule
Pare-soleil
Protection anti-éblouisse-
ment
Miroir de courtoisie
Prises de courant
Principe
Supra_OM_French_OM99X78K.book 268 ページ 2020年8月26日 水曜日 午前11時59分

Page 269 of 484

269
3 3-1. COMMANDES
COMMANDES
Supra Owner's Manual_K (from Nov. '20 Prod.)La charge totale de toutes les prises de
courant ne peut pas dépasser 140 Watt
sous 12 V.
Ne pas endommager la douille par des
fiches inappropriées.
Retirer le cache.
*: sur modèles équipés
Ouvrir le cache.
Tenir compte des remarques concer-
nant le raccordement d'appareils
mobiles au port USB présentées dans
le chapitre connexions USB, voir page
82.
Généralités
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Les appareils et câbles placés dans la
zone de déploiement des airbags, par
exemple les appareils de navigation
mobiles, peuvent gêner le déploiement
des airbags ou être projetés dans l'habi-
tacle lors du déploiement. Risque de bles-
sures. Veiller à ce que qu'aucun appareil
ou câble ne se trouve dans la zone de
déploiement des airbags.
NOTE
Les chargeurs pour les batteries du véhi-
cule peuvent travailler avec des tensions
et des courants élevés, ce qui peut sur-
charger ou endommager le réseau de
bord 12 volts. Risque de dommages maté-
riels. Brancher les chargeurs de la batterie
du véhicule uniquement aux points de
reprise pour aide au démarrage dans le
compartiment moteur.
NOTE
Si des objets métalliques tombent dans la
prise de courant, ils peuvent provoquer un
court-circuit. Risque de dommages maté-
riels. Après utilisation de la prise de cou-
rant, remettre en place le couvercle de
prise.
Console centrale
Compartiment à bagages*
Port USB
Généralités
Supra_OM_French_OM99X78K.book 269 ページ 2020年8月26日 水曜日 午前11時59分

Page 270 of 484

2703-1. COMMANDES
Supra Owner's Manual_K (from Nov. '20 Prod.)Le port USB se trouve sur la console
centrale.
Caractéristiques :
Connexion USB de type A.
Pour recharger les appareils
externes.
Courant de charge :
max. 1,5 A (véhicules sans chargeur sans
fil)
max. 2,1 A (véhicules avec chargeur sans
fil)
Pour le transfert de données.
La base Wireless charging permet
d'effectuer les fonctions suivantes sans
fil:
La charge de téléphones mobiles
compatibles à Qi ou d'autres disposi-
tifs mobiles qui supportent le stan-
dard Qi.
La connexion du téléphone mobile à
une antenne extérieure.
En fonction du pays, cela garantit une meil-
leur réception du réseau et une qualité de
reproduction constante.
Lors de l'insertion du téléphone mobile,
veiller à ce qu'aucun objet ne se trouve
entre le téléphone et la base Wireless
Charging.
Lors de la charge, la surface de la base
et le téléphone mobile peuvent devenir
chauds. En cas de températures éle-
vées, le courant de charge du télé-
phone mobile risque d'être limité. Dans
des cas exceptionnels, le processus de
charge est interrompu temporairement.
Respecter les informations correspon-
dantes indiquées dans les instructions
de fonctionnement du téléphone
mobile.
Si le véhicule est équipé d'un indi-
cateur de charge, l'Écran de contrôle
indique si un téléphone compatible à Qi
est en cours de charge.
Dans la console centrale
Base Wireless Charging
Principe
Généralités
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Lors de la charge d'un dispositif compa-
tible à Qi dans la base Wireless Charging,
tout objet métallique situé entre le disposi-
tif et la base peut devenir très chaud. Si
des supports de stockage ou des cartes
électroniques, comme par exemple des
cartes à puce, des cartes avec bandes
magnétiques ou des cartes de transmis-
sion de signaux sont placées entre le dis-
positif et la base, cela risque d'affecter le
fonctionnement de la carte. Il y a un risque
de blessures et de dommages matériels.
Lors de la charge de dispositifs mobiles,
s'assurer qu'aucun objet ne se trouve
entre le dispositif et la base.
Supra_OM_French_OM99X78K.book 270 ページ 2020年8月26日 水曜日 午前11時59分

Page:   < prev 1-10 ... 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 281-290 291-300 301-310 ... 490 next >