ESP TOYOTA SUPRA 2023 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 203 of 544

201
3 3-1. COMANDOS
COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
3Certifique-se que interruptor
está na posição ON de modo
que os airbags sejam ativados.
Os airbags do passageiro da frente
são reativados e podem deflagrar
corretamente, caso seja necessário
.
A luz indicadora dos airbags do
passageiro da frente no forro do
tejadilho indica o estado de funcio-
namento dos mesmos.
Depois de ligar o Estado "Pronto
para circular", a luz acende breve-
mente e, de seguida, exibe se os air-
bags estão ativados ou desativados
.
*: se equipado
O sistema de proteção ativa dos
peões levanta a parte da frente do capot em caso de colisão frontal
com um peão. Os sensores por
baixo do para-choques são utiliza-
dos para deteção.
Quando o sistema de proteção de
peões for ativado, o espaço por
baixo do capot deforma para
impacto subsequente da cabeça.
Luz indicadora para os Air-
bags do Passageiro da Frente
MostradorFunção
Se os airbags do passa-
geiro da frente estiverem
ativados, a luz indicadora
ilumina-se por um curto
período e depois apaga.
Quando os airbags do pas-
sageiro da frente forem
desativados, a luz indica-
dora permanece acesa.
Proteção Ativa dos Peões*
Princípio
Geral
Notas sobre a segurança
AV I S O
O sistema pode disparar inadvertida-
mente se o contacto for feito com
componentes individuais das
dobradiças e trinco do capot. Existe o
risco de ferimentos ou danos no
veículo. Não toque nos componentes
individuais das dobradiças e do trinco
do capot.
AV I S O
Alterações no sistema de proteção
ativa dos peões podem levar a uma
falha, mau funcionamento ou aciona-
mento acidental do sistema de prote-
ção ativa dos peões. Existe o perigo
de ferimentos ou até morte. Não
modifique os componentes indivi-
duais do sistema de proteção ativa
dos peões ou cablagem de forma
alguma. Não desmonte o sistema.

Page 205 of 544

203
3 3-1. COMANDOS
COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
sulte a página 205.
Sistema de Pré-Colisão (para
peões e ciclistas), consulte a
página 210.
Aviso de Saída da Faixa de Roda-
gem, consulte a página 214.
Monitorização do Ângulo Morto,
consulte a página 218.
Alguns sistemas do Toyota Supra
Safety são ativados automatica-
mente no início de cada viagem.
Dependendo da última configura-
ção, alguns sistemas do Toyota
Supra Safety serão ativados. Notas sobre a segurança
AV I S O
O sistema não isenta a sua responsabili-
dade pessoal em avaliar corretamente as
condições de visibilidade e do trânsito.
Existe o perigo de acidentes. Adapte o
seu tipo de condução às condições de
trânsito. Cumpra com as regras de trân-
sito e intervenha ativamente caso a situa-
ção o justifique.
AV I S O
As exibições e avisos não são um substi-
tuto da sua responsabilidade pessoal. As
limitações do sistema podem significar
que os avisos ou respostas do sistema
não são emitidos ou são emitidos com
atraso, incorretamente ou sem justifica-
ção. Existe o perigo de acidentes. Adapte
o seu tipo de condução às condições de
trânsito. Cumpra com as regras de trân-
sito e intervenha ativamente caso a situa-
ção o justifique.
AV I S O
Devido às limitações do sistema, as fun-
ções individuais podem não funcionar
devidamente quando arrancar com um
reboque/rebocar com os Sistemas Toyota
Supra Safety ativados. Existe o perigo de
acidentes. Desligue os Sistemas do
Toyota Supra Safety antes de arrancar
com um reboque/rebocar.
Perspetiva geral
Interruptor no veículo
Toyota Supra Safety
Ligar/desligar
InterruptorEstado
Indicador acende a verde:
Todos os sistemas do
Toyota Supra Safety estão
ligados.
Indicador acende a laranja:
Alguns sistemas do Toyota
Supra Safety estão desli-
gados ou estão temporaria-
mente indisponíveis..
O indicador não acende:
Todos os sistemas do
Toyota Supra Safety estão
desligados

Page 206 of 544

2043-1. COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
O menu dos sistemas do Toyota
Supra Safety é exibido.
Se todos os sistemas do Toyota
Supra Safety estiverem desligados,
serão ativados neste momento.
"Customise Settings" ("Personaliza-
ções das configurações"): Depen-
dendo do equipamento, os sistemas do
Toyota Supra Safety podem ser perso-
nalizados de forma independente. As
personalizações das configurações
são ativadas e memorizadas. Assim
que alterar uma configuração no menu,
todas as configurações do menu são
ativadas.
"ALL ON": ("Todos ligados"): Todos
os sistemas do Toyota Supra Safety
estão ligados. As configurações
base são ativadas para as funções
adicionais, como por exemplo a
configuração do momento de aviso.
"Customise" ("Personalização"): Os
sistemas do Toyota Supra Safety
ligam de acordo com as configura-
ções individuais. Alguns sistemas do
Toyota Supra Safety não podem ser
desligados de forma independente.
Todos os sistemas do Toyota Supra Safety são desligados.
O sistema pode ajudar a evitar aci-
dentes. Se não for possível evitar
um acidente, o sistema ajuda a
reduzir a velocidade de colisão.
O sistema avisa para o risco de
colisão e trava automaticamente,
caso seja necessário.
Dependendo do equipamento, o
sistema é controlado através dos
seguintes sensores:
Câmara na área do espelho
retrovisor.
Sensor do radar no para-cho-
ques da frente.
O Sistema Pré-Colisão está opera-
cional, mesmo que o Controlo do
Cruzeiro esteja desativado.
Quando, deliberadamente, se apro-
ximar de um veículo, a intervenção
do sistema para evitar uma colisão
frontal, bem como para travar é ati-
vada mais tarde para evitar uma
resposta desnecessária do mesmo.
A partir de uma velocidade de 5
km/h, o sistema disponibiliza um
aviso em duas etapas para qual-
quer risco de colisão com outros
veículos. O momento em que
esses avisos são emitidos depende
da situação de condução atual.
Pressione o interruptor:
Pressione o interruptor repe-
tidamente. A configuração
alterna entre o seguinte:
Pressione e mantenha pres-
sionado o interruptor:
Sistema de Pré-colisão
Princípio
Geral

Page 207 of 544

205
3 3-1. COMANDOS
COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
O sistema é automaticamente ati-
vado no início de cada viagem.
O menu dos sistemas do Toyota
Supra Safety é exibido.
Se todos os sistemas do Toyota
Supra Safety estiverem desligados,
serão ativados neste momento.
"Customise Settings" ("Personaliza-
ções das configurações"): Depen-
dendo do equipamento, os sistemas do
Toyota Supra Safety podem ser perso-
nalizados de forma independente. As
personalizações das configurações
são ativadas e memorizadas. Assim
que alterar uma configuração no menu,
Notas sobre a segurança
AV I S O
O sistema não o isenta da sua
responsabilidade pessoal para avaliar
corretamente as condições de visibili-
dade e a situação do trânsito. Existe
o perigo de acidentes. Adapte o seu
estilo de condução às condições de
trânsito. Observe a situação do trân-
sito e intervenha ativamente se a situ-
ação o justificar.
AV I S O
Exibições e avisos não o aliviam da
sua responsabilidade pessoal. As
limitações do sistema podem signifi-
car que os avisos ou respostas do
sistema não são emitidos ou são emi-
tidos com atraso, incorretamente ou
sem justificação. Existe o perigo de
acidentes. Adapte o seu estilo de
condução às condições de trânsito.
Observe a situação do trânsito e
intervenha ativamente se a situação o
justificar.
AV I S O
Devido a limitações do sistema, as
funções individuais podem não fun-
cionar corretamente quando arrancar
com um reboque/rebocar com os Sis-
temas Toyota Supra Safety ativados.
Existe o perigo de acidentes.
Desligue todos os sistemas Toyota
Supra Safety antes de arrancar com
um reboque/rebocar.
Perspetiva geral
Interruptor no veículo
Toyota Supra Safety
Ligar/desligar
Ligar automaticamente
Ligar/desligar manualmente
Pressione o interruptor.

Page 210 of 544

2083-1. COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
A velocidades superiores a aproxi-
madamente 250 km/h, o sistema é
temporariamente desativado.
Assim que a velocidade desce
abaixo deste valor, o sistema res-
ponde mais uma vez de acordo
com as suas definições.
A capacidade de deteção do sis-
tema é limitada.
Só poderão ser considerados os
objetos detetados pelo sistema.
Por esse motivo, o sistema pode não atuar ou atuar mais tarde.
É possível que os objetos que se
seguem não sejam detetados:
Veículos que circulam a baixa
velocidade quando se aproxima
dos mesmos a elevada veloci-
dade.
Veículos que cortam à sua frente
ou que travam subitamente.
Veículos com uma parte traseira
de aparência fora do vulgar.
Veículos de duas rodas a circula-
rem à sua frente.
O sistema pode ter uma funcionali-
dade limitada nas seguintes situa-
ções, como por exemplo:
Em curvas acentuadas.
Quando os sistemas de controlo
da estabilidade do veículo estão
limitados ou desativados, como
por exemplo, o VSC OFF.
Até 10 segundos depois de ligar
o motor através do botão
Start/Stop.
A afixação de qualquer objeto, por
exemplo autocolantes ou decal-
ques, na área do feixe do radar,
causará o mau funcionamento do
sensor do radar e mesmo a falha
dos mesmos.
Quanto maior a sensibilidade das
configurações de aviso, como por
exemplo, a duração do aviso, mais
avisos serão exibidos. Como resul- Limitações do sistema
Notas sobre a segurança
AV I S O
As limitações do sistema podem
significar que os avisos ou respostas
do sistema não são emitidos ou são
emitidos com atraso, incorretamente
ou sem justificação. Existe o perigo
de acidentes ou danos no veículo.
Cumpra com as informações do limite
do sistema e intervenha ativamente
caso a situação o justifique
Limite de velocidade superior
Área de deteçãoLimitações funcionais
Sensibilidade dos avisos

Page 211 of 544

209
3 3-1. COMANDOS
COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
tado, pode haver um aumento no
número de advertências e reações
prematuras ou injustificadas.
O sistema pode ajudar a evitar aci-
dentes com peões e ciclistas. Se
não for possível evitar um acidente,
o sistema ajuda a reduzir a veloci-
dade de colisão.
O sistema avisa para o risco de
colisão quando circular a uma velo-
cidade urbana e trava automatica-
mente, conforme for necessário.
A velocidades superiores a, cerca
de, 5 km/h, o sistema avisa para o
risco de colisão com peões e ciclis-
tas.
Os peões e ciclistas serão tidos em
consideração se estiverem dentro
do alcance de deteção do sistema.
Dependendo do equipamento, o
sistema é controlado através dos
seguintes sensores:
Câmara na área do espelho
retrovisor.
Sensor do radar no para-cho-
ques da frente.A área de deteção à frente do veí-
culo é composta por duas partes:
Zona central, seta 1, direta-
mente à frente do veículo.
Zona estendida, seta 2, à
esquerda e direita da área central.
Se existirem pessoas na zona cen-
tral, existe o risco de colisão. O
aviso é emitido apenas se as pes-
soas que estão na zona estendida
estiverem a mover-se em direção à
zona central.
Sistema de Pré-Colisão
(para peões e ciclistas)
Princípio
Geral
Área de deteção
Notas sobre a segurança
AV I S O
O sistema não o isenta da sua res-
ponsabilidade pessoal para avaliar
corretamente as condições de visibili-
dade e a situação do trânsito. Existe
o perigo de acidentes. Adapte o seu
estilo de condução às condições de
trânsito. Cumpra com as regras de
trânsito e intervenha ativamente se a
situação o justificar.

Page 212 of 544

2103-1. COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
O sistema é controlado pelos sen-
sores que se seguem:
• Câmaras atrás do ecrã no
para-brisas.
• Com sensor de radar: sensor de
radar da frente.
Para mais informações:
Sensores do veículo, consulte a
página P.50.
O sistema é ativado automatica-
mente no início de uma viagem.
O menu dos sistemas do Toyota
Supra Safety é exibido.
Se todos os sistemas do Toyota
Supra Safety estiverem desligados,
serão ativados neste momento.
"Customise Settings" ("Personali-
zações das configurações"):
Dependendo do equipamento, os
sistemas do Toyota Supra Safety
podem ser personalizados de
forma independente. As personali-
zações das configurações são ati-
vadas e memorizadas.
Assim que
alterar uma configuração no menu,
todas as configurações do menu são
ativadas
.
AV I S O
Exibições e avisos não substituem a
sua responsabilidade pessoal. As
limitações do sistema podem fazer
com que os avisos ou respostas do
sistema não cheguem a ser emitidos
ou poderão ser emitidos tardiamente,
de forma indevida ou sem justifica-
ção. Existe o perigo de acidentes.
Adapte o seu estilo de condução às
condições do trânsito. Cumpra com
as regras de trânsito e intervenha ati-
vamente se a situação assim o
requere
.
AV I S O
Devido a limitações do sistema, as
funções individuais podem não fun-
cionar corretamente quando arrancar
com um reboque/rebocar com os sis-
temas Toyota Supra Safety ativados.
Existe o perigo de acidentes. Desli-
gue todos os sistemas Toyota Supra
Safety antes de arrancar com um
reboque/rebocar.
Perspetiva geral
Interruptor no veículo
Toyota Supra Safety
Sensor
Ligar/desligar
Ligar automaticamente
Ligar/desligar manualmente
Pressione o interruptor..

Page 214 of 544

2123-1. COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
limitada. Tenha em consideração
os limites da área de deteção, bem
como as limitações funcionais.
O sistema reage aos peões e ciclistas
se a velocidade do seu veículo for
inferior a, cerca de 85 km/h.
A capacidade de deteção do sis-
tema é limitada.
Consequentemente, o sistema
poderá não emitir determinados
avisos ou emiti-los tardiamente.
É possível que nas situações que
seguem não ocorra deteção por
parte do sistema:
Peões que estejam parcialmente
ocultos.
Peões que não são detetados
devido ao ângulo de visibilidade
ou contorno.
Peões que estejam fora da área
de deteção.Peões com uma altura inferior a,
cerca de 80 cm, 32 em altura.
O sistema pode ter as suas funcio-
nalidades limitadas em determina-
das situações, tais como as que se
seguem:
Em nevoeiro denso, humidade
ou neve.
Em curvas apertadas.
Se os sistemas de controlo da
estabilidade do veículo estive-
rem desativados, por exemplo
VSC OFF.
Se o campo de visibilidade da
câmara ou o para-brisas à frente
do espelho retrovisor estiver sujo
ou coberto com algo.
Se a câmara sobreaquecer
devido a temperaturas extrema-
mente elevadas e for tempora-
riamente desativada.
Dependendo da versão de equi-
pamento: Se os sensores de
radar estiverem sujos ou cober-
tos com algo.
Dependendo do equipamento do
veículo: Após ter sido efetuado
um serviço de pintura incorreto
no veículo.
Até 10 segundos depois de colo-
car o motor em funcionamento
através do botão Stop/Start.
Durante a calibração da câmara
logo após a entrega do veículo.
Quando houver muito brilho
devido às luzes em sentido con-
trário, por exemplo no pôr do sol.
Quando estiver escuro.
A afixação de qualquer objeto - por
exemplo autocolantes ou decal- Limitações do sistema
Notas sobre a segurança
AV I S O
Devido às limitações do sistema, este
pode não responder ou responder tardia-
mente, de forma indevida ou sem justifi-
cação. Existe o perigo de acidente ou
danos no veículo.
Tenha em conside-
ração as limitações do sistema e
intervenha ativamente se a situação
assim o requerer.
Limite superior de velocidade
Área de deteção
Limitações funcionais

Page 215 of 544

213
3 3-1. COMANDOS
COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
ques - na área do feixe do radar,
causará o mau funcionamento do
sensor do radar e mesmo a falha
dos mesmos.
*: se equipado
O Aviso de saída da faixa de roda-
gem emite um aviso se o veículo
sair da estrada ou da sua faixa de
rodagem.
Este sistema cujo funcionamento se
baseia numa câmara avisa quando
atingir a velocidade mínima.
A velocidade mínima é específica
para cada país e é exibida no menu
dos sistemas do Toyota Supra
Safety.
Os avisos são emitidos através da
vibração no volante da direção. A
força da vibração do volante da
direção pode ser ajustada.
Se o condutor indicar antes que vai
sair da trajetória, o sistema não
emite nenhum aviso.
Dependendo do equipamento do
veículo: Se passar por cima da
linha delimitadora da faixa de roda-
gem a uma velocidade superior a
250 km/h, o sistema intervém não só através da vibração do volante
da direção, mas também com uma
breve intervenção ativa na direção.
Desta forma, o sistema ajuda a
manter o veículo dentro da sua
faixa de rodagem.
O aviso de saída da faixa de roda-
gem só será ativado quando a
câmara detetar a marca da faixa de
rodagem.
Aviso de Saída da Faixa de
Rodagem
*
Princípio
Geral
Notas sobre a segurança
AV I S O
O sistema não substitui a sua responsabi-
lidade de avaliação da trajetória da
estrada e do trânsito. Existe o perigo de
acidentes. Adapte o seu estilo de condu-
ção às condições do trânsito. Cumpra
com as regras de trânsito e intervenha ati-
vamente se a situação assim o requerer.
No caso de ocorrer um aviso, não mova o
volante da direção com uma força desne-
cessária.
AV I S O
Exibições e avisos não substituem a sua
responsabilidade pessoal. As limitações
do sistema podem fazer com que os avi-
sos ou respostas do sistema não che-
guem a ser emitidos ou poderão ser
emitidos tardiamente, de forma indevida
ou sem justificação. Existe o perigo de
acidentes. Adapte o seu estilo de condu-
ção às condições do trânsito. Cumpra
com as regras de trânsito e intervenha ati-
vamente se a situação assim o requerer.
Requisitos do funcionamento

Page 218 of 544

2163-1. COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
Se o veículo sair da faixa de roda-
gem e a linha delimitadora da faixa
for detetada, o volante vibra de
acordo com a respetiva configuração
.
Se o indicador de mudança de dire-
ção estiver ligado antes de mudar
de faixa, não será emitido nenhum
aviso.
Dependendo do equipamento, se
passar por cima da linha delimita-
dora da faixa de rodagem a uma
velocidade superior a 210 km/h, 130
mph, o sistema não só pode intervir
por vibração, mas também com uma
breve intervenção ativa na direção. A
intervenção na direção ajuda a man-
ter o veículo dentro da sua faixa de
rodagem. Poderá sentir a interven-
ção no volante da direção e esta
poderá ser cancelada manualmente
a qualquer momento. Com a inter-
venção ativa da direção, o mostrador
pisca no agrupamento de instrumen-
tos.
Dependendo do equipamento, se o
sistema executar uma intervenção
ativa na direção várias vezes no
período de 3 minutos sem que o
condutor toque no volante, será
emitido um aviso acústico. É
emitido um sinal de aviso curto na
segunda intervenção na direção. É emitido um sinal de aviso mais
longo a partir da terceira inter-
venção na direção.
É também exibida uma mensagem.
O sinal de aviso e a mensagem do
veículo incitam o condutor a prestar
mais atenção à faixa de rodagem.
O aviso é, por exemplo, interrom-
pido nas seguintes situações:
Automaticamente ao fim de
alguns segundos.
Quando voltar para a faixa de
rodagem correta.

Se o veículo estiver a travar muito.
Quando indicar uma mudança
de direção.
Se o Controlo da Estabilidade do
Veículo (VSC) entrar em ação.
Para mais informações:
• Sensores do veículo, consulte a
página 50. Função de aviso
Quando sair da faixa de rodagem
Intervenção do volante
Sinal de aviso
Cancelamento do aviso
Limitações do sistema
Notas sobre a segurança
AV I S O
O sistema pode não responder, ou
responder tardia, incorretamente ou
sem justificação devido às limitações
do sistema. Existe o perigo de aci-
dente ou danos no veículo. Cumpra
com a informação relativa às limita-
ções do sistema e intervenha ativa-
mente, caso seja necessário.
Limitações dos sensores

Page:   < prev 1-10 ... 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 ... 230 next >