engine YAMAHA BIG BEAR PRO 400 2003 Owner's Manual

Page 118 of 388

5-11 1. Fuel level 2. Filler tube
1. Niveau de carburant 2. Tube de remplissage
1. Nivel de combustible 2. Tubo del relleno
CAUTION:_ Use only unleaded gasoline. The use of leaded
gasoline will cause severe damage to the en-
gine internal parts such as valves, piston
rings, exhaust system, etc. _
WARNING
_ 
Do not overfill the fuel tank. Fuel expands
when it heats up. If the fuel tank is over-
filled, fuel could spill out due to heat from
the engine or the sun.

Be careful not to spill fuel, especially on
the engine or exhaust pipe which can
cause a fire and severe injury. Wipe up any
spilled fuel immediately.

Do not refuel right after the engine has
been running and is still very hot.

Be sure the fuel tank cap is closed secure-
ly.
_
EE.book Page 11 Monday, June 18, 2001 10:18 AM

Page 120 of 388

5-13
EBU00492*
Engine oil/Transfer gear oil
Make sure the engine oil/transfer gear oil is at the
specified level. Add oil as necessary. (See pages
8-13 ~ 8-25.)
Recommended oil:
Recommended engine oil classification:
API Service SE, SF, SG type or higher
-20˚ -10˚ 0˚
10˚20˚ 30˚40˚50˚C
10W/30
15W/4020W/4020W/50
10W/40
5W/30
EE.book Page 13 Monday, June 18, 2001 10:18 AM

Page 121 of 388

5-14
FBU00492*
Huile de moteur/huile de boîte intermédiaire
S’assurer que l’huile de moteur et l’huile de boîte inter-
médiaire sont au niveau spécifié. Ajouter de l’huile si né-
cessaire. (Voir pages 8-14 à 8-26.)
Huile recommandée:
Classification d’huile de moteur recommandée:
Huiles de type API Service, de classe SE, SF,
SG min.
-20˚ -10˚ 0˚
10˚20˚ 30˚40˚50˚C
10W/30
15W/4020W/4020W/50
10W/40
5W/30
SBU00492*
Aceite del motor/Aceite de la caja transfer
Asegúrese de que el aceite del motor/caja transfer se
encuentra al nivel especificado. Añada aceite según
se requiera. (Ver página 8-14 ~ 8-26.)
Recommended oil:
Recommended engine oil classification:
API Service SE, SF, SG type or higher
-20˚-10˚0˚
10˚20˚30˚40˚50˚C
10W/30
15W/4020W/4020W/50
10W/40
5W/30
EE.book Page 14 Monday, June 18, 2001 10:18 AM

Page 122 of 388

5-15
CAUTION:
Be sure to use motor oils that do not contain
anti-friction modifiers. Passenger car motor
oils (often labeled “Energy Conserving II”)
contain anti-friction additives which will cause
clutch and/or starter clutch slippage, resulting
in reduced component life and poor engine
performance.Oil quantity:
Periodic oil change
(engine oil):
2.4 L
Periodic oil change
(engine oil and transfer gear oil with oil
filter replacement):
2.8 L
Total amount:
3.7 L
EE.book Page 15 Monday, June 18, 2001 10:18 AM

Page 126 of 388

5-19
EBU00152
Fittings and Fasteners
Always check the tightness of chassis fittings and
fasteners before a ride. Take the machine to a
Yamaha dealer or refer to the Service Manual for
correct tightening torque.
EBU00803
Lights
Check the headlight and tail/brake light to make
sure they are in working condition. Repair as nec-
essary for proper operation.
EBU00912
Switches
Check the operation of the light switch, engine
stop switch and any other switches. Repair as nec-
essary for proper operation.
EE.book Page 19 Monday, June 18, 2001 10:18 AM

Page 138 of 388

6-3
EBU00505
Starting a cold engine
WARNING
Always make sure all control cables work
smoothly before you begin riding in cold
weather. If the control cables are frozen or do
not work smoothly, you could be unable to
control the ATV, which could lead to an acci-
dent or collision.1. Set the parking brake.
2. Turn the fuel cock to “ON”.
3. Turn the main switch to “ON” and the engine
stop switch to “”.
4. Shift the transmission into neutral.
EE.book Page 3 Monday, June 18, 2001 10:18 AM

Page 140 of 388

6-5 a. Starter (choke) lever
1. Fully-open
2. Half open
3. Closed
a. Starter (enrichisseur)
1. Complètement ouvert
2. Mi-ouvert
3. Fermé
a. Palanca del estárter (estrangulador)
1. Abre completamente
2. Semiabierto
3. Cerrado
NOTE:
When the transmission is in neutral, the neu-
tral indicator light should come on. If the light
does not come on, ask a Yamaha dealer to in-
spect it.

The engine can be started with the transmis-
sion and drive select lever in any position if the
rear brake lever is applied. However, it is rec-
ommended to shift into neutral before starting
the engine.
5. Use the starter (choke) in reference to the fig-
ure:
Position
1: Cold engine start-
ambient temperature below 5°C.
Position
2: Cold engine start-
ambient temperature at 0°C ~ 30°C
and warming up position.
Position
3: Cold engine start-
ambient temperature above 25°C
and warm engine start position.
6. Completely close the throttle lever and start
the engine by pushing the start switch.
EE.book Page 5 Monday, June 18, 2001 10:18 AM

Page 142 of 388

6-7
NOTE:
If the engine fails to start, release the start
switch, then push the start switch again.
Pause a few seconds before the next attempt.
Each cranking should be as short as possible
to preserve battery energy. Do not crank the
engine more than 10 seconds on each at-
tempt.

If the battery is discharged, pull the recoil
starter to start the engine.
7. If the engine is started with the starter (choke)
in position
1, the starter (choke) should be
returned to position
2 to warm up the engine.
If the engine is started with the starter (choke)
in position
2, keep the starter (choke) in this
position to warm up the engine.
8. Continue warming up the engine until it idles
smoothly and return the starter (choke) to po-
sition
3 before riding.CAUTION:
See the “Engine break-in” section prior to op-
erating engine for the first time.
EE.book Page 7 Monday, June 18, 2001 10:18 AM

Page 144 of 388

6-9
EBU00180
Starting a warm engine
To start a warm engine, refer to the “Starting a cold
engine” section. The starter (choke) should not be
used. The throttle should be opened slightly.
EBU00182
Warming up
To get maximum engine life, always warm up the
engine before starting off. Never accelerate hard
with a cold engine! To see whether or not the en-
gine is warm, check if it responds to the throttle
normally with the starter (choke) turned off.
EE.book Page 9 Monday, June 18, 2001 10:18 AM

Page 152 of 388

6-17 1. Shift pedal N. Neutral position
1. Pédale de sélection N. Point mort
1. Pedal del cambio N. Posición de punto muerto
EBU00202
Shifting
This model is equipped with a dual, 5-speed for-
ward and 1-speed reverse transmission with a
centrifugal clutch. The transmission allows you to
control the amount of power you have available at
a given speed or for starting, accelerating, climb-
ing hills, reverse, etc. To shift into neutral, return
the throttle lever to its original position and repeat-
edly depress the shift pedal until it stops.CAUTION:
Do not coast for long periods with the engine
off, and do not tow the machine a long dis-
tance. Even in neutral position, the transmis-
sion is only properly lubricated when the
engine is running. Inadequate lubrication may
cause damage.
EE.book Page 17 Monday, June 18, 2001 10:18 AM

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 ... 70 next >