YAMAHA DT125R 2006 Manuale de Empleo (in Spanish)

Page 61 of 78

SCA10680
ATENCIÓN
No apriete excesivamente los torni-
llos, ya que puede romperse la
óptica.
SAU24201
Cambio de la bombilla de un
intermitente
1. Tornillo
2. Lente
3. Bombilla
1. Desmonte la óptica de la luz de
intermitencia extrayendo el tornillo.
2. Extraiga la bombilla fundida
empujándola hacia adentro y
girándola en el sentido contrario
al de las agujas del reloj.
3. Introduzca una nueva bombilla
en el casquillo, empújela hacia adentro y luego gírela en el senti-
do de las agujas del reloj hasta
que se detenga.
4. Monte la óptica colocando el tornillo.
SCA11190
ATENCIÓN
No apriete excesivamente el tornillo,
ya que se puede romper la óptica.
SAU24350
Apoyo de la motocicleta
Puesto que este modelo no dispone
de caballete central, observe las pre-
cauciones siguientes cuando des-
monte la rueda delantera y trasera o
realice otras operaciones de manteni-
miento para las que sea necesario
mantener la motocicleta en posición
vertical.Compruebe que la motocicle-
ta se encuentre en una posición esta-
ble y horizontal antes de iniciar cual-
quier operación de mantenimiento.
Puede colocar una caja de madera
resistente debajo del motor para
obtener más estabilidad.
Para realizar el mantenimiento de
la rueda delantera
1. Estabilice la parte trasera de la
motocicleta con un soporte para
motocicletas o, si no dispone deuno adicional, colocando un gato
debajo del bastidor por delante
de la rueda trasera.
2. Levante del suelo la rueda delante-
ra con un soporte de motocicletas.
Para realizar el mantenimiento de
la rueda trasera
Levante la rueda trasera del suelo con
un soporte para motocicletas o, si no
dispone de uno adicional, colocando
un gato debajo de cada lado del bas-
tidor por delante de la rueda trasera o
debajo de cada lado del basculante.
SAU24360
Rueda delanteraSAU24640
Para desmontar la rueda delantera
1. Cable del velocímetro
2. Tuerca del soporte del eje (x4)
3. Eje de la rueda
6
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-28
1
3
2
31
2
1D0-F8199-S2.qxd 20/9/04 12:23 Página 59

Page 62 of 78

SWA10820
s s
ADVERTENCIA
Es aconsejable que un conce-
sionario Yamaha se encargue
del mantenimiento de las rue-
das.
Sujete firmemente la motoci-
cleta de forma que no exista
riesgo de que se caiga.
1. Desconecte el cable del velocí-
metro de la rueda delantera.
2. Afloje las tuercas del soporte del
eje de la rueda y luego el eje.
3. Levante del suelo la rueda delan-
tera según el procedimiento des-
crito en la página 6-28.
4. Extraiga el eje de la rueda y lue-
go desmonte la rueda.
SCA11070
ATENCIÓN
No aplique el freno cuando haya
desmontado la rueda junto con el
disco del freno, ya que las pastillas
saldrán expulsadas.
SAU24950
Para montar la rueda delantera
1. Monte los engranajes del velocí-
metro en el cubo de la rueda de
forma que los salientes se ajus-
ten en las ranuras.
2. Levante la rueda entre las barras
de la horquilla.
NOTA:
Verifique que exista espacio suficien-
te entre las pastillas de freno antes de
introducir el disco de freno, compro-
bando que la ranura de los engrana-
jes del velocímetro se ajusten sobre la
fijación de la barra de la horquilla.
3. Introduzca el eje de la rueda.
4. Baje la rueda delantera para que
repose sobre el suelo.
5. Apriete el eje de la rueda con el
par especificado.
Par de apriete:
Eje de la rueda:
55 Nm (5,5 m•kgf)
6. Apriete las tuercas del soporte del
eje con el par especificado. Aprie-
te primero las tuercas superiores y
luego las inferiores. Cuando se
aprietan en esta secuencia, debe
haber un espacio en la parte infe-
rior del soporte del eje.
Par de apriete:
Tuerca del soporte del eje:
10 Nm (1,0 m•kgf)
6
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-29
1D0-F8199-S2.qxd 20/9/04 12:23 Página 60

Page 63 of 78

1. Holgura
7. Después de apretar las tuercas
del soporte del eje, mientras apli-
ca el freno delantero empuje
cocn fuerza el manillar hacia aba-
jo varias veces para comprobar
si la horquilla delantera se com-
prime y extiende con suavidad.
8. Conecte el cable del velocímetro.
SAU25080
Rueda trasera
SAU25230
Para desmontar la rueda trasera
1. Perno del extremo del brazo oscilanteSWA10820
s s
ADVERTENCIA
Es aconsejable que un conce-
sionario Yamaha se encargue
del mantenimiento de las rue-
das.
Sujete firmemente la motoci-
cleta de forma que no exista
riesgo de que se caiga.
1. Afloje la tuerca del eje.
2. Levante del suelo la rueda trase-
ra según el procedimiento descri-
to en la página 6-28.
1. Tuerca del eje
2. Placa de ajuste de la cadena
3. Quite los pernos del extremo del
basculante.
4. Gire la placa de ajuste de la
cadena de transmisión a cada
lado del basculante completa-
mente en la dirección (a).
5. Empuje la rueda hacia adelante y
desmonte la cadena de transmi-
sión de la corona dentada trasera.
NOTA:
No es necesario desarmar la cadena
de transmisión para desmontar y
montar la rueda trasera.
6. Extraiga el eje de la rueda por el
lado izquierdo y luego desmonte la
rueda tirando de ella hacia atrás.
6
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-30
112
1
1D0-F8199-S2.qxd 20/9/04 12:23 Página 61

Page 64 of 78

SCA11070
ATENCIÓN
No aplique el freno cuando haya
desmontado la rueda junto con el
disco del freno, ya que las pastillas
saldrán expulsadas.
SAU25530
Para montar la rueda trasera
1. Monte la cadena de transmisión
en la corona dentada trasera y
seguidamente introduzca el eje de
la rueda desde el lado izquierdo.
NOTA:
Verifique que exista espacio suficien-
te entre las pastillas de freno antes de
introducir el disco de freno entre ellas.
2. Monte las placas de ajuste de la
cadena de transmisión.
NOTA:
Verifique que las placas de ajuste de
la cadena de transmisión queden ins-
taladas con los lados perforados
hacia el exterior.
3. Coloque los pernos del extremo
del basculante.4. Ajuste el juego de la cadena
de transmisión. (Véase la página
6-21.)
5. Apriete la tuerca del eje y los per-
nos del extremo del basculante
con los pares especificados y
luego coloque el pasador.
SWA10700
s s
ADVERTENCIA
Utilice siempre un pasador nuevo
para la tuerca del eje.
Par de apriete:
Tuerca del eje:
90 Nm (9,0 m•kgf)
Perno del extremo del basculante:
3 Nm (0,3 m•kgf)
SAU25850
Identificación de averías
Aunque las motocicletas Yamaha son
objeto de una completa revisión al de
salir de fábrica, pueden surgir proble-
mas durante su utilización. Cualquier
problema en los sistemas de com-
bustible, compresión o encendido,
por ejemplo, puede dificultar el arran-
que y provocar una disminución de la
potencia.El siguiente cuadro de identificación
de averías constituye un procedi-
miento rápido y fácil para comprobar
esos sistemas vitales por si mismo.
No obstante, si es necesario realizar
cualquier reparación de la motocicle-
ta, llévela a un concesionario Yamaha
cuyos técnicos cualificados disponen
de las herramientas, experiencia y
conocimientos necesarios para repa-
rar correctamente la motocicleta.
Utilice únicamente repuestos origina-
les Yamaha. Las imitaciones pueden
parecerse a los repuestos originales
Yamaha pero a menudo son de infe-
rior calidad, menos duraderos y pue-
den ocasionar costosas facturas de
reparación.
6
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-31
1D0-F8199-S2.qxd 20/9/04 12:23 Página 62

Page 65 of 78

SAU25921
Cuadros de identificación de averías
Problemas de arranque o reducción de las prestaciones del motorSWA10840
s s
ADVERTENCIA
Mantenga siempre alejadas las llamas y no fume mientras revise o trabaje en el sistema de combustible.
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-32
6
Compruebe el nivel de
gasolina en el depósito.
1. GasolinaHay suficiente gasolina.
No hay gasolina.Compruebe la compresión.
Ponga gasolina.
El motor no arranca.
Compruebe la compresión.
Accione el arranque
eléctrico.
2. CompresiónHay compresión.
No hay compresión.Compruebe el encendido.
Haga revisar el vehículo en un
concesionario Yamaha.
Extraiga la bujía y
compruebe los electrodos.
3. EncendidoLímpielos con un paño seco y corrija la distancia entre
electrodos de la bujía o cámbiela.
Haga revisar el vehículo en un concesionario Yamaha.
El motor no arranca. Haga revisar el
vehículo en un concesionario
Yamaha.
El motor no arranca.
Compruebe la batería.
Accione el arranque
eléctrico.
4. BateríaEl motor gira rápidamente.
El motor gira lentamente.La batería está bien.
Compruebe las conexiones de los cables de
la batería y cargue ésta según sea necesario.
Secos
HúmedosPonga el acelerador a medio gas y
accione el arranque eléctrico.
1D0-F8199-S2.qxd 20/9/04 12:23 Página 63

Page 66 of 78

NOTA:
Si no dispone de líquido refrigerante, puede utilizar agua del grifo en su lugar de forma provisional, siempre que la cam-
bie por el líquido refrigerante recomendado lo antes posible.
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-33
6Espere hasta que
se haya enfriado
el motor.Compruebe el nivel de líquido
refrigerante en el depósito y en
el radiador.
El nivel de líquido
refrigerante es correcto.
El nivel de líquido refrigerante
está bajo. Verifique si existen
fugas en el sistema de
refrigeración.
Haga revisar y reparar el
sistema de refrigeración por un
concesionario Yamaha.
Añada líquido refrigerante.
(Véase NOTA.)
Arranque el motor. Si el motor se sobrecalienta de nuevo
haga revisar y reparar el sistema de refrigeración por un
concesionario Yamaha.
Hay una fuga.
No hay fugas.
Sobrecalentamiento del motorSWA10400
s s
ADVERTENCIA
No quite el tapón del radiador cuando el motor y el radiador estén calientes. Puede salir un chorro a pre-
sión de líquido y vapor calientes y provocar graves lesiones. Espere hasta que se haya enfriado el motor.
Después de extraer el perno de retención del tapón del radiador coloque un trapo grueso, como una toalla,
sobre él; luego gire lentamente el tapón en el sentido contrario al de las agujas del reloj hasta el tope para
que se libere toda la presión residual. Cuando deje de oírse el silbido, presione el tapón hacia abajo mien-
tras lo gira en el sentido contrario al de las agujas del reloj y luego extráigalo.
1D0-F8199-S2.qxd 20/9/04 12:23 Página 64

Page 67 of 78

SAU26000
Cuidados
Si bien el diseño abierto de una moto-
cicleta revela el atractivo de la tecno-
logía, también la hace más vulnera-
ble. El óxido y la corrosión pueden
desarrollarse incluso cuando se utili-
zan componentes de alta tecnología.
Un tubo de escape oxidado puede
pasar desapercibido en un coche,
pero afea el aspecto general de una
motocicleta. El cuidado frecuente y
adecuado no sólo se ajusta a los tér-
minos de la garantía, sino que ade-
más mantiene la buena imagen de la
motocicleta, prolonga su vida útil y
optimiza sus prestaciones.
Antes de limpiarlo
1. Cubra la salida del silenciador
con una bolsa de plástico cuando el
motor se haya enfriado.
2. Verifique que todas las tapas y
cubiertas, así como todos los acopla-
dores y conectores eléctricos, inclui-
das las tapas de bujía, estén bien
apretados.3. Elimine la suciedad incrustada,
como pueden ser los restos de aceite
quemado sobre el cárter, con un
desengrasador y un cepillo, pero no
aplique nunca tales productos sobre
los sellos, las juntas, las ruedas den-
tadas, la cadena de transmisión y los
ejes de las ruedas. Enjuague siempre
la suciedad y el desengrasador con
agua.
Limpieza
SCA10770
ATENCIÓN
No utilice limpiadores de rue-
das con alto contenido de áci-
do, especialmente para las
ruedas de radios. Si utiliza
tales productos para la sucie-
dad difícil de eliminar, no deje
el limpiador sobre la zona afec-
tada durante más tiempo del
que figure en las instrucciones.
Asimismo, enjuague completa-
mente la zona con agua,
séquela inmediatamente y a
continuación aplique un pro-
tector en aerosol contra la
corrosión.
Una limpieza inadecuada pue-
de dañar parabrisas, carena-
dos, paneles y otras piezas de
plástico. Para limpiar el plásti-
co utilice únicamente un trapo
suave y limpio o un esponja
con un detergente suave y
agua.
No utilice productos químicos
fuertes para las piezas de plás-
tico. Evite utilizar trapos o
esponjas que hayan estado en
contacto con productos de
limpieza fuertes o abrasivos,
disolventes o diluyentes, com-
bustible (gasolina), desoxidan-
tes o antioxidantes, líquido de
frenos, anticongelante o elec-
trólito.
7
CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETA
7-1
1D0-F8199-S2.qxd 20/9/04 12:23 Página 63

Page 68 of 78

No utilice aparatos de lavado a
presión o limpiadores al vapor,
ya que puede penetrar agua y
deteriorar las zonas siguientes:
juntas (de cojinetes de ruedas
y basculantes, horquilla y fre-
nos), componentes eléctricos
(acopladores, conectores, ins-
trumentos interruptores y
luces), tubos respiraderos y de
ventilación.
Motocicletas provistas de
parabrisas: No utilice limpiado-
res fuertes o esponjas duras,
ya que pueden deslucir o rayar.
Algunos productos de limpieza
para plásticos pueden dejar
rayas sobre el parabrisas.
Pruebe el producto sobre un
pequeña parte oculta del para-
brisas para asegurarse de que
no deja marcas. Si se raya el
parabrisas, utilice un pulimen-
to de calidad para plásticos
después de lavarlo.
Después de una utilización normal
Elimine la suciedad con agua tibia, un
detergente suave y una esponja blan-
da y limpia, aclarando luego comple-
tamente con agua limpia. Utilice un
cepillo de dientes o de botellas para
limpiar los lugares de difícil acceso.
La suciedad incrustada y los insectos
se eliminarán más fácilmente si se
cubre la zona con un trapo húmedo
durante unos minutos antes de lim-
piarla.
Después de utilizarlo con lluvia, junto
al mar o en calles donde se haya
esparcido sal
La sal marina o las salpicaduras de
agua salada en las calles durante el
invierno resultan sumamente corrosi-
vas en combinación con el agua;
observe el procedimiento siguiente
cada vez que utilice la motocicleta
con lluvia, junto al mar o en calles
donde se haya esparcido sal.
NOTA:
La sal esparcida en las calles durante
el invierno puede permanecer hasta
bien entrada la primavera.
1. Lave la motocicleta con agua fría
y un detergente suave cuando el
motor se haya enfriado.
SCA10790
ATENCIÓN
No utilice agua caliente, ya que
incrementa la acción corrosiva de
la sal.
2. Aplique un protector contra la
corrosión en aerosol sobre todas
las superficies de metal, inclui-
das las superficies cromadas y
chapadas con níquel, para preve-
nir la corrosión.
Después de la limpieza
1. Seque la motocicleta con una
gamuza o un trapo absorbente.
2. Seque inmediatamente la cadena
de transmisión para evitar que se
oxide.
3. Utilice un abrillantador de cromo
para dar brillo a las piezas de
cromo, aluminio y acero inoxida-
ble, incluido el sistema de esca-
pe. (Con el abrillantador puede
incluso eliminarse la decolora-
ción térmica de los sistemas de
escape de acero inoxidable.)
7
CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETA
7-2
1D0-F8199-S2.qxd 20/9/04 12:23 Página 64

Page 69 of 78

4. Se recomienda aplicar un protec-
tor contra la corrosión en aerosol
sobre todas las superficies de
metal, incluidas las superficies
cromadas y chapadas con
níquel, para prevenir la corrosión.
5. Utilice aceite en aerosol como
limpiador universal para eliminar
todo resto de suciedad.
6. Retoque los pequeños daños en
la pintura provocados por pie-
dras, etc.
7. Aplique cera a todas las superfi-
cies pintadas.
8. Deje que la motocicleta se seque
por completo antes de guardarla
o cubrirla.
SWA10930
s s
ADVERTENCIA
Verifique que no haya aceite o
cera en los frenos o en los neu-
máticos. Si es preciso, limpie
los discos y los forros de freno
con un limpiador normal de fre-
nos de disco o acetona, y lave
los neumáticos con agua tibia
y un detergente suave.
Antes de utilizar la motocicleta
pruebe los frenos y su compor-
tamiento en los cruces.
SCA10800
ATENCIÓN
Aplique aceite en aerosol y
cera de forma moderada, elimi-
nando los excesos.
No aplique nunca aceite o cera
sobre piezas de goma o de
plástico; trátelas con un pro-
ducto adecuado para su man-
tenimiento.
Evite el uso de compuestos
abrillantadores abrasivos que
pueden desgastar la pintura.
NOTA:
Solicite consejo a un concesionario
Yamaha acerca de los productos que
puede utilizar.
SAU26150
Almacenamiento
Periodo corto
Guarde siempre la motocicleta en un
lugar fresco y seco y, si es preciso,
protéjala contra el polvo con una fun-
da porosa.
SCA10810
ATENCIÓN
Si guarda la motocicleta en un
lugar mal ventilado o la cubre
con una lona cuando todavía
esté mojada, el agua y la
humedad penetrarán en su
interior y se oxidará.
Para prevenir la corrosión, evi-
te sótanos húmedos, establos
(por la presencia de amoníaco)
y lugares en los que se almace-
nen productos químicos fuer-
tes.
Periodo largo
Antes de guardar la motocicleta
durante varios meses:
1. Observe todas las instrucciones
que se facilitan en el apartado
“Cuidados” de este capítulo.
7
CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETA
7-3
1D0-F8199-S2.qxd 20/9/04 12:23 Página 65

Page 70 of 78

2. Motocicletas provistas de grifo
de gasolina con posición “OFF”:
Gire la palanca del grifo de gaso-
lina a la posición “OFF”.
3. Vacíe la cubeta con flotador del
carburador aflojando el perno de
drenaje; evitará así la acumula-
ción de posos de gasolina. Vierta
en el depósito de gasolina la
gasolina que haya vaciado.
4. Llene el depósito de gasolina y
añada estabilizador de gasolina
(si dispone de él) para evitar que
el depósito se oxide y la gasolina
se deteriore.
5. Observe los pasos siguientes
para proteger el cilindro, los aros
del pistón, etc. contra la corro-
sión.
a. Desmonte la tapa de la bujía y la
bujía.
b. Vierta una cucharada de las de té
de aceite de motor por el orificio
para la bujía.c. Monte la tapa de la bujía en la
bujía y seguidamente coloque
ésta sobre la culata para que los
electrodos queden en contacto
con masa. (Ello limitará las chis-
pas durante el paso siguiente.)
d. Haga girar varias veces el motor
con el arranque eléctrico. (Así se
cubrirá la pared del cilindro con
aceite.)
e. Quite la tapa de bujía de la bujía
y luego monte ésta y su tapa.
SWA10950
s s
ADVERTENCIA
Para evitar daños o lesiones por
chispas, conecte a masa los elec-
trodos de la bujía cuando haga
girar el motor.
6. Engrase todos los cables de con-
trol y los puntos de pivote de las
palancas y pedales, así como el
caballete central/lateral.7. Compruebe y, si es preciso,
corrija la presión de aire de los
neumáticos y luego levante la
motocicleta de forma que las dos
ruedas queden por encima del
suelo. Alternativamente, gire un
poco las ruedas cada mes para
evitar que los neumáticos se
degraden en un punto.
8. Cubra la salida del silenciador
con una bolsa de plástico para
evitar que penetre humedad.
9. Desmonte la batería y cárguela
completamente. Guárdela en un
lugar fresco y seco y cárguela
una vez al mes. No guarde la
batería en un lugar excesivamen-
te frío o caliente [menos de 0 °C
(30 °F) o más de 30 °C (90 °F)].
Para más información relativa al
almacenamiento de la batería,
consulte la página 6-25.
NOTA:
Efectúe todas las reparaciones nece-
sarias antes de guardar la motocicle-
ta.
7
CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETA
7-4
1D0-F8199-S2.qxd 20/9/04 12:23 Página 66

Page:   < prev 1-10 ... 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 next >