YAMAHA EX DELUXE 2018 Notices Demploi (in French)
Page 61 of 110
Contrôles préalables
54
FJU31982
AVERTISSEMENT
FWJ00412
Si vous n’inspectez pas ou n’entretenez pas correctement le scooter nautique, la pro-
babilité d’un accident ou d’endommagement du scooter augmente. En cas de pro-
blème, ne l’utilisez pas. Si vous ne parvenez pas à remédier à un problème grâce aux
procédures fournies dans ce manuel, faites réviser le scooter nautique par un conces-
sionnaire Yamaha.
FJU41234Contrôles préalables
Avant d’utiliser le scooter nautique, veillez à réaliser les contrôles de la liste suivante.
ÉLÉMENT ACTION PAGE
VÉRIFICATIONS PRÉALABLES À LA MISE À L’EAU
Compartiment moteurAérez le compartiment moteur.
Vérifiez que l’intérieur du compartiment moteur ne
présente aucun dommage.56
Système d’alimentationVérifiez que le système d’alimentation ne présente
aucune fuite.
Vérifiez le niveau de carburant du réservoir.56
Séparateur d’eauVérifiez qu’il n’y a pas d’eau dans le séparateur
d’eau.57
Groupe moteurVérifiez que l’extérieur du groupe moteur ne pré-
sente aucun dommage.57
Niveau d’huile moteurVérifiez le niveau d’huile moteur. 57
Eau de caleVérifiez la présence d’eau dans la cale du comparti-
ment moteur.57
BatterieVérifiez les connexions de la batterie et le niveau de
l’électrolyte.57
Système de directionContrôlez le bon fonctionnement du système de di-
rection.58
Système de marche arrière
(EX Sport)Contrôlez le bon fonctionnement du système de
marche arrière.59
Manette RiDE (EX Deluxe)Vérifiez que la manette RiDE fonctionne correcte-
ment.60
Accélération, levierVérifiez que le levier d’accélération fonctionne cor-
rectement.60
Cordon du coupe-circuit du
moteurVérifiez que le cordon du coupe-circuit du moteur
ne présente aucun dommage.60
ContacteursVérifiez le fonctionnement du contacteur de démar-
rage et d’arrêt du moteur, ainsi que du coupe-circuit
de sécurité du moteur.60
Compartiments de range-
mentVérifiez l’absence de dommage et d’eau dans les
compartiments de rangement.61
UF3Y71F0.book Page 54 Wednesday, May 24, 2017 3:01 PM
Page 62 of 110
Contrôles préalables
55
REMARQUE:
Pour garantir la sécurité et la fiabilité, vous devez effectuer des contrôles préalables lors de
chaque utilisation du scooter nautique.
Support d’extincteurVérifiez que le support de l’extincteur n’est pas en-
dommagé.61
ExtincteurVérifiez l’état de l’extincteur. 61
Équipement de sécuritéVérifiez que l’équipement de sécurité conforme aux
réglementations applicables se trouve à bord.61
Coque et pontVérifiez que la coque et le pont ne présentent aucun
dommage.61
Entrée de la tuyèreVérifiez que l’entrée de la tuyère n’est pas endom-
magée ni obstruée.61
Tuyère de poussée et inver-
seur (EX Sport / EX Deluxe)Vérifiez que la tuyère de poussée et l’inverseur ne
sont pas endommagés.62
Bouchons de vidange de
poupeVérifiez que les bouchons de vidange de poupe ne
présentent aucun dommage ni corps étranger et
contrôlez qu’ils sont correctement mis en place.62
CapotVérifiez que le capot est correctement fermé. 62
SiègeVérifiez que le siège est correctement installé. 41
VÉRIFICATIONS POSTÉRIEURES À LA MISE À L’EAU
Sortie témoin d’eau de re-
froidissementVérifiez que l’eau est évacuée par la sortie témoin
d’eau de refroidissement lorsque le moteur tourne.63
Centre d’affichage multi-
fonctionVérifiez que le centre d’affichage multifonction fonc-
tionne correctement.63
Système d’inversion (EX
Deluxe)Contrôlez le bon fonctionnement du système d’in-
version.63
Ralenti du moteurVérifiez le ralenti du moteur. 63 ÉLÉMENT ACTION PAGE
UF3Y71F0.book Page 55 Wednesday, May 24, 2017 3:01 PM
Page 63 of 110
Contrôles préalables
56
FJU32282
Points de contrôle préalablesFJU44550Mise à l’eau, vérifications préalables
Procédez aux vérifications préalables à la
mise à l’eau indiquées dans la liste des
contrôles préalables lorsque le scooter nau-
tique se trouve à terre.
Pour exécuter les vérifications préalables à la
mise à l’eau :
(1) Déposez le siège, le compartiment de
rangement de siège et le support de l’ex-
tincteur. (Cf. page 41 pour plus d’infor-
mations sur les procédures de dépose et
d’installation des sièges, page 45 pour
plus d’informations sur le compartiment
de rangement de siège et page 46 pour
plus d’informations sur le support de
l’extincteur.)
(2) Effectuez les vérifications et assurez-
vous du bon fonctionnement de tous les
éléments ainsi que de l’absence de tout
autre problème.
(3) Une fois ces vérifications terminées, re-
placez correctement le compartiment de
rangement de siège, le support de l’ex-
tincteur ainsi que le siège dans leur posi-
tion initiale.
FJU32334Vérification du compartiment moteur
AVERTISSEMENT
FWJ00462
Négliger d’aérer le compartiment moteur
peut entraîner un risque d’incendie ou
d’explosion. Ne démarrez pas le moteur si
vous remarquez une fuite de carburant.
Aérez le compartiment moteur. Laissez le
compartiment moteur ouvert pendant quel-
ques minutes pour permettre l’évacuation de
toutes les vapeurs de carburant.Assurez-vous que l’intérieur du comparti-
ment moteur n’est pas endommagé.
FJU34215Vérification du système d’alimentation
AVERTISSEMENT
FWJ00382
Une fuite de carburant peut provoquer un
incendie ou une explosion.
Vérifiez régulièrement l’absence de
fuites.
En cas de fuite, le système d’alimenta-
tion doit être réparé par un mécanicien
qualifié. Une réparation incorrecte peut
rendre l’utilisation du scooter nautique
dangereuse.
Vérifiez l’absence de dommage, de fuite ou
d’autres problèmes dans le système d’ali-
mentation.
Vérifier :
que le bouchon du réservoir de carburant
et le joint ne sont pas endommagés
que le réservoir de carburant ne présente ni
dommage ni fuite
que les flexibles de carburant et les rac-
cords ne présentent ni dommage ni fuite
que le reniflard du réservoir de carburant
ne présente ni dommage ni fuite
FJU36875Vérification du niveau de carburant
Vérifiez le niveau de carburant du réservoir.
UF3Y71F0.book Page 56 Wednesday, May 24, 2017 3:01 PM
Page 64 of 110
Contrôles préalables
57
Ajoutez du carburant au besoin. (Cf. page 47
pour plus d’informations sur le remplissage
du réservoir de carburant.)
FJU32424Vérification du séparateur d’eau
Assurez-vous que l’eau ne s’est pas accumu-
lée dans le séparateur d’eau. Si c’est le cas,
évacuez-la. (Cf. page 31 pour plus d’informa-
tions sur l’évacuation de l’eau accumulée
dans le séparateur d’eau.)
FJU40182Vérification du groupe moteur
Vérifiez que l’extérieur du groupe moteur ne
présente aucun dommage ou autre pro-
blème.
FJU41561Vérification du niveau d’huile moteur
Vérifiez que le niveau d’huile moteur se situe
entre les repères de niveau minimum et maxi-
mum de la jauge se trouvant sur le bouchon
du réservoir d’huile. (Cf. page 49 pour plusd’informations sur la vérification du niveau
d’huile moteur.)FJU32456Vérification de l’eau de cale
Assurez-vous que de l’eau de cale ne s’est
pas accumulée dans le compartiment mo-
teur. Si c’est le cas, évacuez-la. (Cf. page 51
pour plus d’informations sur l’évacuation de
l’eau de cale.)
FJU32485Vérification de la batterie
Assurez-vous que les bornes de batterie et le
reniflard ne sont pas endommagés et que les
câbles de batterie et le reniflard sont connec-
tés correctement. AVERTISSEMENT! Un in-
cendie ou une explosion peut se produire
1Séparateur d’eau
11Bouchon du réservoir d’huile/Jauge
1Jauge
2Repère de niveau maximum
3Repère de niveau minimum
1
FL
213
UF3Y71F0.book Page 57 Wednesday, May 24, 2017 3:01 PM
Page 65 of 110
Contrôles préalables
58
si le flexible de reniflard est endommagé,
obstrué ou mal connecté.
[FWJ00452]
Vérifiez que le niveau de l’électrolyte se situe
entre les repères de niveau minimum et maxi-
mum. AVERTISSEMENT! N’utilisez jamais
le scooter nautique si la batterie ne dis-
pose pas de la puissance suffisante pour
démarrer le moteur ou si elle présente des
signes de réduction de puissance. Une
perte de puissance de la batterie peut
vous mettre en état de détresse.
[FWJ01241]
Assurez-vous que la batterie est correcte-
ment maintenue en place.
FJU32614Vérification du système de direction
Tournez le guidon plusieurs fois vers la gau-
che et la droite pour vous assurer que sonfonctionnement est correct et libre sur toute
la plage et que le jeu libre n’est pas excessif.
Tournez le guidon le plus loin possible vers la
droite et la gauche pour vous assurer que la
tuyère de poussée bouge en même temps
que le guidon et qu’il n’y a pas de différence
1Borne négative (–) de la batterie : fil noir
2Borne positive (+) de la batterie : fil rouge
3Reniflard
1Repère de niveau maximum
2Repère de niveau minimum
13
2
UF3Y71F0.book Page 58 Wednesday, May 24, 2017 3:01 PM
Page 66 of 110
Contrôles préalables
59
lorsque la tuyère de poussée est complète-
ment tournée vers la droite ou vers la gauche.
FJU32636Vérification du système de marche arrière
(EX Sport)
AVERTISSEMENT
FWJ00032
Ne touchez pas l’inverseur au moment où
vous actionnez le levier d’inversion car
vous risqueriez de vous pincer.
Actionnez le levier d’inversion à plusieurs re-
prises pour vous assurer que son fonctionne-
ment est correct sur toute la plage. Vérifiez
également que l’inverseur remonte ou des-
cend selon le fonctionnement du levier d’in-
version et qu’il est en contact avec les bu-
tées. (Cf. page 32 pour plus d’informations
sur le fonctionnement du système de marche
arrière.)
Différence entre les positions complète-
ment tournées de la tuyère de poussée
(distances A et B) :
Maximum 5 mm (0.20 in)
1Butée
1
UF3Y71F0.book Page 59 Wednesday, May 24, 2017 3:01 PM
Page 67 of 110
Contrôles préalables
60
FJU43213Vérification de la manette RiDE (EX
Deluxe)
Engagez la manette RiDE à plusieurs reprises
pour vous assurer que son fonctionnement
est correct sur toute la plage. Vérifiez égale-
ment qu’elle revient automatiquement en po-
sition complètement fermée lorsqu’elle est
relâchée.
FJU42181Vérification de la manette des gaz
Actionnez la manette des gaz à plusieurs re-
prises pour vous assurer que son fonctionne-
ment est correct sur toute la plage. Vérifiez
également qu’elle revient automatiquement
en position complètement fermée (ralenti)
lorsqu’elle est relâchée.
FJU32664Vérification du cordon du coupe-circuit du
moteur
Assurez-vous que le cordon du coupe-circuit
du moteur n’est pas endommagé. Si tel est le
cas, remplacez-le. AVERTISSEMENT! N’es-sayez jamais de réparer le cordon du
coupe-circuit de sécurité ou de le nouer à
quoi que ce soit. Le cordon du coupe-cir-
cuit risquerait de ne pas se libérer si le pi-
lote tombe à l’eau, laissant le scooter nau-
tique évoluer, risquant de provoquer un
accident.
[FWJ01221]
FJU40692
Vérification des contacteurs
ATTENTION
FCJ01311
Ne faites pas tourner le moteur à plus de
4000 tr/min lorsque le scooter est sur la
terre ferme. Ne laissez pas non plus tour-
ner le moteur pendant plus de 15 secon-
des sans ajouter de l’eau, sinon il pourrait
surchauffer.
Vérifiez le fonctionnement du contacteur de
démarrage et d’arrêt du moteur, ainsi que du
coupe-circuit de sécurité. (Cf. pages 28 à 28
UF3Y71F0.book Page 60 Wednesday, May 24, 2017 3:01 PM
Page 68 of 110
Contrôles préalables
61
pour plus d’informations sur le fonctionne-
ment de chaque contacteur.)
Pour vérifier le fonctionnement des
contacteurs :
(1) Appuyez sur le contacteur de démarrage
pour vous assurer que le moteur dé-
marre.
(2) Dès que le moteur commence à tourner,
appuyez sur le contacteur d’arrêt du mo-
teur pour vérifier que le moteur s’arrête
immédiatement.
(3) Redémarrez le moteur, puis tirez sur le
cordon du coupe-circuit du moteur pour
détacher l’agrafe du coupe-circuit du
moteur afin de vérifier que le moteur s’ar-
rête immédiatement.
FJU40102Vérification des compartiments de range-
ment
Assurez-vous que les compartiments de ran-
gement ne présentent aucun dommage et
que l’eau s’est accumulée dans les compar-
timents. (Cf. page 43 pour plus d’informa-
tions sur les compartiments de rangement.)
FJU44670Vérifications du support d’extincteur
Vérifiez que le support d’extincteur est monté
dans le bon sens et qu’il n’est pas endom-magé. (Cf. page 46 pour plus d’informations
sur le support de l’extincteur.)
FJU44630Vérification de l’extincteur
Vérifiez qu’un extincteur rempli se trouve à
bord.
Référez-vous aux instructions du fabricant de
l’extincteur pour vérifier son état. Conservez
toujours l’extincteur dans le support prévu à
cet effet.
Veillez à toujours avoir un extincteur à bord.
L’extincteur ne fait pas partie de l’équipe-
ment standard de ce scooter. Si vous n’en
possédez pas, prenez contact avec votre
concessionnaire Yamaha ou avec un vendeur
d’extincteurs pour vous en procurer un ré-
pondant aux spécifications adéquates.
FJU40122Vérification de l’équipement de sécurité
Vérifiez que l’équipement de sécurité
conforme aux réglementations applicables
se trouve à bord.
FJU32353Vérification de la coque et du pont
Vérifiez que la coque et le pont ne présentent
aucun dommage ou autre problème.
FJU32657Vérification de l’entrée de la tuyère
Assurez-vous que l’entrée de la tuyère n’est
pas endommagée ni obstruée par des algues
ou des débris. Si l’entrée de la tuyère est obs-
truée, nettoyez-la. (Cf. page 95 pour plus
d’informations sur l’entrée de la tuyère.)
1Contacteur de démarrage
2Contacteur d’arrêt du moteur
3Coupe-circuit de sécurité
4Agrafe
5Cordon du coupe-circuit du moteur
1
3
4
25
UF3Y71F0.book Page 61 Wednesday, May 24, 2017 3:01 PM
Page 69 of 110
Contrôles préalables
62
FJU43221Vérification de la tuyère de poussée et de
l’inverseur (EX Sport / EX Deluxe)
Vérifiez que la tuyère de poussée et l’inver-
seur ne sont pas endommagés ni ne pré-
sentent aucun problème.
FJU44250Vérification des bouchons de vidange de
poupe
Desserrez les bouchons de vidange de
poupe, déposez-les, puis assurez-vous que
ceux-ci et les joints toriques ne sont pas en-
dommagés et qu’aucun corps étranger ne se
trouve dans les filets ou les joints toriques.
ATTENTION: Avant d’installer les bou-
chons de vidange de poupe, nettoyez
leurs filets et joints toriques afin d’éliminer
tout corps étranger, tel que la saleté ou le
sable. Sinon, les bouchons de vidange de
poupe risquent d’être endommagés et le
compartiment moteur inondé. Contrôlez
les joints toriques des bouchons de vi-
dange de poupe et assurez-vous que les
bouchons sont correctement serrés avant
de lancer le scooter nautique. Sinon, de
l’eau risque d’inonder le compartiment
moteur et le scooter nautique de s’immer-
ger.
[FCJ00363]
Reposez correctement les bouchons de vi-
dange de poupe en les serrant au maximum.
FJU44640Vérification du capot
Fermez le capot, accrochez les loquets du
capot et vérifiez que le capot est bien fermé.
FJU40146Vérifications postérieures à la mise à
l’eau
Procédez aux vérifications postérieures à la
mise à l’eau indiquées dans la liste des
contrôles préalables lorsque le scooter nau-
tique se trouve dans l’eau et que le moteur
tourne.
Pour exécuter les vérifications postérieures à
la mise à l’eau :
(1) Mettez le scooter nautique à l’eau. (Cf.
page 65 pour plus d’informations sur la
mise à l’eau du scooter nautique.)1Bouchon de vidange de poupe
2Joint torique
2
1
1Bouchon de vidange de poupe
1Loquet du capot
1
1
UF3Y71F0.book Page 62 Wednesday, May 24, 2017 3:01 PM
Page 70 of 110
Contrôles préalables
63
(2) Effectuez les vérifications et assurez-
vous du bon fonctionnement de tous les
éléments ainsi que de l’absence de tout
autre problème.
FJU40553Vérification de la sortie témoin d’eau de
refroidissement
Vérifiez que l’eau est évacuée par la sortie té-
moin d’eau de refroidissement lorsque le mo-
teur tourne. (Cf. page 30 pour plus d’informa-
tions sur la sortie témoin d’eau de
refroidissement.)
FJU32715Vérification du centre d’affichage multi-
fonction
Assurez-vous que le centre d’affichage multi-
fonction fonctionne correctement. (Cf. page
36 pour plus d’informations sur le fonctionne-
ment du centre d’affichage multifonction.)
FJU43392Vérification du système d’inversion (EX
Deluxe)
Actionnez la manette des gaz et la manette
RiDE et vérifiez que le scooter nautique se
déplace ou non selon le témoin d’inversion
affiché. (Cf. page 33 pour plus d’informations
sur la manipulation du système d’inversion.)
AVERTISSEMENT! Pour éviter les colli-
sions, pilotez à des vitesses sûres et
conservez une distance de sécurité par
rapport aux personnes, objets et autres
véhicules nautiques.
[FWJ01860]
FJU40172
Vérification du ralenti du moteur
Démarrez le moteur et faites-le chauffer. Uti-
lisez le compte-tours du centre d’affichage
multifonction pour veiller à ce que le ralenti du
moteur ne soit pas trop au-dessus ou en des-
sous de la plage spécifiée.
1Indicateur d’inversion
2“F” (position avant)
3“N” (position de point mort)
4“R” (position de marche arrière)
Ralenti du moteur :
1500 ±100 tr/min
12
3
4
UF3Y71F0.book Page 63 Wednesday, May 24, 2017 3:01 PM