YAMAHA GRIZZLY 350 2012 Manuale de Empleo (in Spanish)
Page 41 of 152
4-15
4
No sobrepase el límite de carga de 2.0 kg (4 lb)
del compartimento porta objetos.No sobrepase la carga m áxima de 210.0 kg
(463 lb) del ATV.
NOTAHay un tubo de comprobaci ón en la parte inferior
del compartimento porta objetos. Si se acumula
agua en dicho tubo, desm óntelo, vac íelo e inst ále-
lo de nuevo.
SBU18962Portaequipajes delantero No sobrepase el l ímite de carga de 40.0 kg (88
lb) del portaequipajes delantero.No sobrepase la carga m áxima de 210.0 kg
(463 lb) del ATV.SBU18972Portaequipajes trasero No sobrepase el l ímite de carga de 80.0 kg (176
lb) del portaequipajes trasero.No sobrepase la carga m áxima de 210.0 kg
(463 lb) del ATV.
1. Compartimento porta objetos
1
1. Tubo de desagü e del compartimento portaobjetos
U1NS60S0.book Page 15 Monday, August 1, 2011 5:15 PM
Page 42 of 152
4-16
4
SBU18993Ajuste de los conjuntos amortiguado-
res delanteros La precarga del muelle se puede ajustar para
adaptarlo al peso del conductor y a las condicio-
nes de conducción.
ADVERTENCIA
SWB00400Ajuste siempre los conjuntos amortiguadores
de la derecha y la izquierda a la misma posi-
ci ón. Un ajuste desigual puede producir un
manejo deficiente y la p érdida de estabilidad,
lo que puede ocasionar un accidente.Ajuste la precarga del muelle del modo siguiente.
Gire el aro de ajuste en la direcci ón (a) para au-
mentar la precarga del muelle y, de ese modo, en-
durecer la suspensi ón, y en la direcci ón (b) para
reducir la precarga del muelle y suavizar as í la
suspensi ón.
Alinee la muesca correspondiente del aro de ajus-
te con el indicador de posici ón del amortiguador.
NOTAPara realizar este ajuste, se puede obtener una lla-
ve especial en un concesionario Yamaha.1. Aro de ajuste de la precarga del muelle
2. Indicador de posici ón
U1NS60S0.book Page 16 Monday, August 1, 2011 5:15 PM
Page 43 of 152
4-17
4
SBU19023Ajuste del conjunto amortiguador tra-
sero La precarga del muelle se puede ajustar para
adaptarlo al peso del conductor y a las condicio-
nes de conducción.ATENCI ÓNSCB01090No gire nunca el mecanismo de ajuste m ás all á
de las posiciones m áxima y m ínima.Ajuste la precarga del muelle del modo siguiente.
Gire el aro de ajuste en la direcci ón (a) para au-
mentar la precarga del muelle y, de ese modo, en-
durecer la suspensi ón, y en la direcci ón (b) para
reducir la precarga del muelle y suavizar as í la
suspensi ón.
1. Llave especialPosici ón de ajuste de la precarga del muelle:
M ínima (blanda):
1
Normal: 2
M áxima (dura):
5
U1NS60S0.book Page 17 Monday, August 1, 2011 5:15 PM
Page 44 of 152
4-18
4
NOTAPara realizar este ajuste, se puede obtener una lla-
ve especial en un concesionario Yamaha.1. Aro de ajuste de la precarga del muelle
2. Indicador de posición
1. Llave especialPosici ón de ajuste de la precarga del muelle:
M ínima (blanda):
1
Normal: 2
M áxima (dura):
5
U1NS60S0.book Page 18 Monday, August 1, 2011 5:15 PM
Page 45 of 152
5-1
5
SBU19201
COMPROBACIONES ANTES DE LA UTILIZACIÓN
SBU19224Revise el estado del vehí culo cada vez que lo utilice a fin de eliminar cualquier duda sobre su seguridad.
Siga siempre los procedimientos e intervalos de inspecci ón y mantenimiento indicados en el Manual del
propietario.
ADVERTENCIA
SWB00481Las posibilidades de accidente o da ños materiales aumentan si no se revisa y mantiene el veh ículo
correctamente. No utilice el veh ículo si detecta cualquier problema. Si un problema no puede sub-
sanarse por los procedimientos de ajuste indicados en este manual, haga revisar el veh ículo en un
concesionario Yamaha.Antes de utilizar el veh ículo compruebe los elementos siguientes:
ELEMENTO OPERACIÓNP ÁGINA
Gasolina
Compruebe el nivel de gasolina en el depó sito de gasolina y, si es
necesario, a ñada la gasolina recomendada.
Compruebe si existen fugas en la lí nea de gasolina. Corrija si es
necesario. 4-10, 5-4
Aceite de motor
Compruebe el nivel de aceite en el motor y, si es necesario, a ñada
el aceite recomendado hasta el nivel especificado.
Compruebe si existen fugas de aceite en el ATV. Corrija si es nece-
sario. 5-4, 8-13
Aceite del engranaje final
Compruebe si existen fugas de aceite en el ATV. Corrija si es nece-
sario. 5-4, 8-17
U1NS60S0.book Page 1 Monday, August 1, 2011 5:15 PM
Page 46 of 152
5-2
5
Aceite del diferencial
Compruebe si existen fugas de aceite en el ATV. Corrija si es nece-
sario. 5-4, 8-20
Freno delantero
Comprobar funcionamiento. Si el funcionamiento es blando o es-
ponjoso, solicitar a un concesionario Yamaha que purgue el siste-
ma hidr áulico.
Compruebe el grado de desgaste de las pastillas de freno y, si es
necesario, sustit úyalas.
Compruebe el nivel de l íquido de frenos en el dep ósito y, si es ne-
cesario, a ñada el l íquido de frenos recomendado hasta el nivel es-
pecificado.
Comprobar si existen fugas en el sistema hidr áulico. Corregir si es
necesario. 5-4, 8-30, 8-31, 8-33
Freno trasero
Compruebe el funcionamiento, y corrija si es necesario.
Lubrique los cables si es necesario.
Compruebe el juego libre del pedal y la maneta, y ajuste si es nece-
sario. 5-4, 8-30, 8-33
Maneta de aceleraci ón
Verificar si el funcionamiento es suave. Lubrique el cable y la caja
de la maneta si es necesario.
Compruebe el juego libre de la maneta, y ajuste si es necesario. 5-5, 8-29
Cables de mando Verifique si el funcionamiento es suave. Lubrique si es necesario. 8-39
Ruedas y neumá ticos
Compruebe el estado de las ruedas, y sustit úyalas si est án dañ a-
das.
Comprobar estado de los neum áticos y profundidad del dibujo.
Cambiar si es necesario.
Comprobar la presió n. Corregir si es necesario. 5-5
Pedal de freno
Verifique si el funcionamiento es suave. Lubrique el punto pivotante
del pedal si es necesario. 8-41
Manetas del freno
Verifique si el funcionamiento es suave. Lubrique los puntos pivo-
tantes de las manetas si es necesario. 8-40
ELEMENTO OPERACI
ÓNP ÁGINAU1NS60S0.book Page 2 Monday, August 1, 2011 5:15 PM
Page 47 of 152
5-3
5
Guardapolvos de ejesCompruebe si hay grietas o da ños, y sustituya si es necesario. 8-38
Fijaciones del chasis
Compruebe que todas las tuercas, pernos y tornillos est én correc-
tamente apretados. 5-8
Instrumentos, luces e in-
terruptores
Compruebe el funcionamiento, y corrija si es necesario. 5-8
ELEMENTO
OPERACIÓNP ÁGINA
U1NS60S0.book Page 3 Monday, August 1, 2011 5:15 PM
Page 48 of 152
5-4
5
SBU19541Gasolina Asegúrese de que haya suficiente gasolina en el
depó sito. (V éase la p ágina 4-10).SBU19560Aceite de motor Aseg úrese de que el aceite de motor est á en el ni-
vel especificado. A ñada aceite segú n se requiera.
(V éase la p ágina 8-13).SBU19590Aceite del engranaje final Aseg úrese de que el aceite del engranaje final
est á en el nivel especificado. A ñada aceite seg ún
se requiera. (V éase la p ágina 8-17).SBU19600Aceite del diferencial Aseg úrese de que el aceite del diferencial est á en
el nivel especificado. A ñada aceite seg ún se re-
quiera. (V éase la p ágina 8-20).
SBU27672Frenos delantero y trasero Manetas del freno y pedal de frenoCompruebe que no haya juego libre en la mane-
ta del freno delantero. Si hay juego libre, haga
revisar el sistema de frenos en un concesionario
Yamaha.Compruebe que el juego libre de la maneta del
freno y el pedal de freno trasero sea el correcto.
Si no lo es, aj ústelo. (V éase la p ágina 8-33).Compruebe el funcionamiento de las manetas y
el pedal. Deben poder moverse con suavidad y
deber á notar una firme sensaci ón al aplicar el
freno. De lo contrario, haga que los revisen en
un concesionario Yamaha.
Nivel del l íquido de freno (freno delantero)
Compruebe el nivel del l íquido de freno. A ñada l í-
quido si es necesario. (V éase la p ágina 8-31).
L íquido de frenos especificado:
DOT 4
U1NS60S0.book Page 4 Monday, August 1, 2011 5:15 PM
Page 49 of 152
5-5
5
Fugas del l
íquido de freno (freno delantero)
Compruebe si hay alguna fuga de l íquido de freno
por la manguera, las juntas o el dep ósito del lí qui-
do de freno delantero. Aplique el freno con firmeza
durante un minuto. Si la maneta se mueve lenta-
mente hacia dentro, es posible que se deba a una
fuga en el sistema de frenos. Si hay alguna fuga,
haga revisar el sistema de frenos en un concesio-
nario Yamaha.
Funcionamiento de los frenos
Pruebe los frenos circulando a poca velocidad
despu és de haber arrancado para asegurarse de
que funcionan correctamente. Si los frenos no pro-
porcionan un rendimiento adecuado de frenado,
compruebe el grado de desgaste de las pastillas y
zapatas de freno. (V éase la p ágina 8-30).
SBU19761Maneta de aceleraci ón Compruebe el funcionamiento de la maneta de
aceleraci ón. Deber á acelerar con suavidad y vol-
ver a la posici ón de ralent í al soltarla. Si fuera ne-
cesario, haga que un concesionario Yamaha lo
corrija.
SBU19814Neum áticos Compruebe regularmente la presi ón de los neu-
m áticos a fin de mantenerla en los valores reco-
mendados. Asimismo, compruebe si presentan
da ños o desgaste.
Presi ón de los neum áticos
Utilice el man ómetro de baja presi ón para compro-
bar y ajustar la presi ón de los neum áticos en fr ío.
Las presiones deber án ser iguales en ambos la-
dos. ¡ADVERTENCIA! El uso de este veh ículo
con los neum áticos inflados a una presi ón in-
adecuada puede ocasionar la p érdida de con-
trol o el vuelco, con el consiguiente riesgo de
lesiones graves o un accidente mortal. Asimis-
mo, en condiciones de utilizaci ón extremas un
neum ático inflado a una presi ón inferior a la
especificada puede salirse de la llanta.
[SWB02541]
Ajuste la presi ón de los neum áticos conforme a las
especificaciones siguientes:
U1NS60S0.book Page 5 Monday, August 1, 2011 5:15 PM
Page 50 of 152
5-6
5El man ómetro de baja presi ón va incluido en el
equipo est ándar. Efect úe dos mediciones de la
presi ón del neum ático y utilice la segunda. El polvo
o la suciedad depositados en el man ómetro pue-
den hacer que la primera medici ón sea incorrecta. L
ímite de desgaste de los neum áticos
Cuando el surco del neum ático haya disminuido a
3 mm (0.12 in) debido al desgaste, cambie el neu-
m ático.
Presiones recomendadas de los neum
áticos:
Delantero 25.0 kPa (0.250 kgf/cm ², 3.6 psi)
Trasero 25.0 kPa (0.250 kgf/cm ², 3.6 psi)
Presiones m ínimas de los neum áticos:
Delantero 22.0 kPa (0.220 kgf/cm ², 3.2 psi)
Trasero 22.0 kPa (0.220 kgf/cm ², 3.2 psi)
Presiones m áximas de los neum áticos en pe-
r íodo de asiento:
Delantero 250 kPa (2.5 kgf/cm ², 36 psi)
Trasero 250 kPa (2.5 kgf/cm ², 36 psi)
1. Manó metro de baja presió n
U1NS60S0.book Page 6 Monday, August 1, 2011 5:15 PM