YAMAHA MT-07 2017 Manuale duso (in Italian)

Page 71 of 102

Manutenzione e regolazione periodiche
6-23
6
HAU36504
Interruttori luce stopLa luce stop, che viene attivata dal pedale
freno e dalla leva freno, dovrebbe accen-
dersi non appena la frenata si verifica. Se
necessario, fare regolare gli interruttori luce
stop da un concessionario Yamaha.
HAU22393
Controllo delle pasti glie del freno
anteriore e posterioreSi deve verificare l’usura delle pastiglie del
freno anteriore e posteriore agli intervalli
specificati nella tabella della manutenzione
periodica e lubrificazione.
HAU36891
Pasti glie freno anteriore
Ciascuna pastiglia freno anteriore è provvi-
sta di indicatori d’usura, che consentono di
verificare l’usura pastiglia freno senza do-
ver disassemblare il freno. Per controllare
l’usura pastiglia freno, controllare la posi-
zione degli indicatori d’usura mentre si
aziona il freno. Se una pastiglia freno si è
consumata al punto che un indicatore d’usura quasi tocca il disco freno, fare so-
stituire in gruppo le pastiglie freni da un
concessionario Yamaha.
HAU46292
Pasti
glie freno posteriore
Ciascuna pastiglia freno posteriore è prov-
vista di scanalature indicatori d’usura che
consentono di verificare l’usura pastiglia
freno senza dover disassemblare il freno.
Per controllare l’usura pastiglie freni, con-
trollare le scanalature indicatori d’usura. Se
una pastiglia freno si è consumata al punto
che la scanalatura indicatore d’usura di-
venta quasi visibile, fare sostituire in grup-
po le pastiglie freni da un concessionario
Yamaha.
1. Indicatore d’usura pastiglia freno
1
1
1. Scanalatura indicato re d’usura pastiglia
freno
1
1
UBU2H0H0.book Page 23 Thursday, September 8, 2016 1:25 PM

Page 72 of 102

Manutenzione e regolazione perio diche
6-24
6
HAU40262
Controllo del livello li qui do freniPrima di utilizzare il mezzo, controllare che
il liquido dei freni sia al di sopra del riferi-
mento livello min. Prima di controllare il li-
vello del liquido dei freni, assicurarsi che la
parte superiore del serbatoio sia in posizio-
ne orizzontale. Rabboccare il liquido dei
freni, se necessario.
Freno anteriore Freno posteriore
AVVERTENZA
HWA16011
Una manutenzione scorretta può causa-
re la ri
duzione della capacità di frenata.
Rispettare le se guenti precauzioni:
 Un livello insufficiente del li qui do
freni potrebbe provocare l’in gresso
d i aria nel circuito freni, causan do
una diminuzione delle prestazioni di
frenata.
 Pulire il tappo di riempimento prima
d i rimuoverlo. Utilizzare solo li qui do
d ei freni DOT 4 proveniente da un
contenitore sig illato. 
Utilizzare solo il li qui do freni pre-
scritto secon do specifica; altrimen-
ti le guarnizioni in gomma
potrebbero deteriorarsi, causan do
per dite.
 Rabboccare con lo stesso tipo di li-
q ui do freni. L’a ggiunta di un li qui do
d ei freni diverso da DOT 4 può cau-
sare una reazione chimica nociva.
 Evitare infiltrazioni d’ac qua o di pol-
ver

e nel serbatoio li qui do freni d u-
rante il rifornimento. L’ac qua causa
una notevole ri duzione del punto d i
ebollizione del li qui do e può provo-
care il “vapor lock”, e lo sporco può
intasare le valvole d ell’unità idrauli-
ca ABS.
ATTENZIONE
HCA17641
Il li qui do freni può danne ggiare le super-
fici verniciate o le parti in plastica. Pulire
sempre imme diatamente l’eventuale li-
q ui do versato.Poiché le pastiglie freni si consumano, è
normale che il livello liquido freni diminuisca
gradualmente. Se il livello del liquido freni è
basso è possibile che le pastiglie dei freni
siano usurate e/o che vi sia una perdita nel
circuito freni; pertanto, assicurarsi di con-
1. Riferimento di livello min.
1
1. Riferimento di livello min.Li qui do freni prescritto secon do
specifica: DOT 4
1
UBU2H0H0.book Page 24 Thursday, September 8, 2016 1:25 PM

Page 73 of 102

Manutenzione e regolazione periodiche
6-25
6
trollare il livello d’usura delle pastiglie dei
freni e la presenza di perdite nel circuito fre-
ni. Se il livello del liquido freni cala improv-
visamente, fare controllare il mezzo da un
concessionario Yamaha prima di continua-
re a utilizzarlo.
HAU22733
Sostituzione del li qui do freniFare cambiare il liquido freni da un conces-
sionario Yamaha agli intervalli specificati
nella tabella della manutenzione periodica
e lubrificazione. Inoltre fare sostituire i para-
olio delle pompe freni e delle pinze, come
pure i tubi freni agli intervalli elencati qui di
seguito, oppure se presentano danneggia-
menti o perdite.
 Paraolio: Sostituire ogni due anni.
 Tubi freni: Sostituire ogni quattro anni.
HAU22762
Tensione della catenaControllare e regolare sempre, se occorre,
la tensione della catena prima di utilizzare il
mezzo.
HAU60046
Per controllare la tensione d ella catena
1. Posizionare il motociclo sul cavalletto laterale.NOTAQuando si effettua il controllo e la regola-
zione della tensione della catena, non ci
deve essere alcun peso sul motociclo.2. Mettere la trasmissione in posizione di
folle.
3. Spingere verso il basso sulla catena di trasmissione sotto l’estremità della
striscia catena.
4. Misurare la distanza A tra la striscia catena e il centro della catena come il-
lustrato.
UBU2H0H0.book Page 25 Thursday, September 8, 2016 1:25 PM

Page 74 of 102

Manutenzione e regolazione perio diche
6-26
6
5. Se la distanza A non è corretta, rego-
larla come segue. ATTENZIONE: Una
tensione errata della catena di tra-
smissione sovraccarica il motore,
così come altre parti vitali del moto-
ciclo e può provocare lo slittamento
o la rottura d ella catena. Se la di-
stanza A è più d i 58.0 mm (2.28 in),
la catena potrebbe danne ggiare il
telaio, il forcellone e altre parti. Per
impe dire che ciò avven ga, mante-
nere la tensione della catena di tra-
smissione entro i limiti specificati.
[HCA23070] HAU59921
Per re
golare la tensione della catena
Rivolgersi a un concessionario Yamaha pri-
ma di regolare la tensione della catena. 1. Allentare il controdado su entrambi i lati del forcellone, e poi allentare il
dado perno ruota.
2. Per tendere la catena di trasmissione, girare il dado di regolazione tensione
della catena su ciascuna estremità del
forcellone in direzione (a). Per allentare
la catena di trasmissione, girare il
dado di regolazione su entrambe le
estremità del forcellone in direzione
(b), e poi spingere la ruota posteriore
in avanti.
NOTAUtilizzando i riferimenti d’allineamento su
ciascun lato del forcellone, accertarsi che
entrambe le piastre tendicatena siano nella
stessa posizione per un allineamento cor-
retto della ruota.
1. Striscia catena di trasmissione
2. Distanza ADistanza A:51.0–56.0 mm (2.01–2.20 in)
2
1
1. Dado perno ruota
2. Controdado
2
1
1. Dado di regolazione tensione della catena
1. Riferimenti di allineamento
2. Piastra tendicatena
1
(a)(b)
2
1
UBU2H0H0.book Page 26 Thursday, September 8, 2016 1:25 PM

Page 75 of 102

Manutenzione e regolazione periodiche
6-27
6
3. Stringere il dado perno ruota, e poi
stringere i controdadi alle coppie di
serraggio secondo specifica.
4. Verificare che le piastre tendicatena siano nella stessa posizione, la tensio-
ne della catena sia regolata corretta-
mente, e che la catena di trasmissione
si muova in modo uniforme.
HAU23026
Pulizia e lubrificazione d ella ca-
tena di trasmissioneSi deve pulire e lubrificare la catena di tra-
smissione agli intervalli specificati nella ta-
bella della manutenzione periodica e
lubrificazione, altrimen ti si usura rapida-
mente, specialmente se si percorrono zone
molto umide o polverose. Eseguire la ma-
nutenzione della catena di trasmissione
come segue.ATTENZIONE
HCA10584
Si deve lubrificare la catena di trasmis-
sione dopo il lava ggio del motociclo,
l’utilizzo dello stesso sotto la pio ggia o in
zone umi de.1. Pulire la catena di trasmissione con
kerosene ed una spazzola soffice.
ATTENZIONE: Per prevenire il dan-
ne ggiamento deg li O-rin g, non puli-
re la catena di trasmissione con
macchine di lava ggio a g etti di va-
pore o d i acqua a d alta pressione, o
con solventi non appropriati.
[HCA11122]
2. Asciugare la catena di trasmissione con un panno.
3. Lubrificare a fondo la catena di tra- smissione con un lubrificante specifi-
co per catene a O-ring. ATTENZIONE: Non usare olio moto-
re o q ualsiasi altro lubrificante per
la catena di trasmissione, in quanto
potrebbero contenere sostanze
che danne ggiano gli O-rin g.
[HCA11112]
Coppie di serra ggio:
Dado perno ruota:
105 N·m (10.5 kgf·m, 76 lb·ft)
Controdado: 16 N·m (1.6 kgf·m, 12 lb·ft)
UBU2H0H0.book Page 27 Thursday, September 8, 2016 1:25 PM

Page 76 of 102

Manutenzione e regolazione perio diche
6-28
6
HAU23098
Controllo e lubrificazione dei caviPrima di utilizzare il mezzo, controllare
sempre il funzionamento di tutti i cavi di co-
mando e le condizioni dei cavi, e lubrificare
le estremità cavi, se necessario. Se un cavo
è danneggiato o non si muove agevolmen-
te, farlo controllare o sostituire da un con-
cessionario Yamaha. AVVERTENZA!
Eventuali danni al corpo esterno dei cavi
possono comportare l’arru gginimento
d ei cavi all’interno e interferire sul movi-
mento dei cavi stessi. Se i cavi sono dan-
ne ggiati, sostituirli al più presto
possibile per prevenire con dizioni di
mancata sicurezza.
[HWA10712] HAU23115
Controllo e lubrificazione
della
manopola e d el cavo accelerato-
rePrima di ogni utilizzo, controllare sempre il
funzionamento della manopola accelerato-
re. Inoltre, si deve fare lubrificare il cavo da
un concessionario Yamaha agli intervalli
specificati nella tabella di manutenzione
periodica.
Il cavo acceleratore è equipaggiato con una
copertura in gomma. Accertarsi che la co-
pertura sia installata correttamente. Anche
se installata correttamente, la copertura
non protegge completamente il cavo
dall’eventuale penetrazione di acqua. Per-
tanto, prestare attenzione a non versare ac-
qua direttamente sulla copertura o sul cavo
quando si lava il veicolo. Se il cavo o la co-
pertura si sporcano, pulirli con un panno
umido.
HAU44276
Controllo e lubrificazione dei pe-
d ali freno e cambioPrima di utilizzare il mezzo, controllare
sempre il funzionamento dei pedali freno e
cambio e lubrificare, se necessario, i perni
di guida dei pedali.
Ped ale freno
Ped ale cambio
Lubrificante consi
gliato:
Lubrificante per cavi Yamaha o altro
lubrificante per cavi idoneo
UBU2H0H0.book Page 28 Thursday, September 8, 2016 1:25 PM

Page 77 of 102

Manutenzione e regolazione periodiche
6-29
6
HAU23144
Controllo e lubrificazione delle
leve freno e frizionePrima di utilizzare il mezzo, controllare
sempre il funzionamento delle leve freno e
frizione e lubrificare, se necessario, i perni
di guida delle leve.
Leva freno
Leva frizione
Lubrificante consi
gliato:
Grasso a base di sapone di litio
Lubrificanti consi gliati:
Leva freno:
Grasso al silicone
Leva frizione: Grasso a base di sapone di litio
UBU2H0H0.book Page 29 Thursday, September 8, 2016 1:25 PM

Page 78 of 102

Manutenzione e regolazione perio diche
6-30
6
HAU23203
Controllo e lubrificazione d el ca-
valletto lateralePrima di utilizzare il mezzo, controllare
sempre il funzionamento del cavalletto late-
rale, e lubrificare, se necessario, il perno di
guida del cavalletto laterale e le superfici di
contatto metallo/metallo.
AVVERTENZA
HWA10732
Se il cavalletto laterale non si alza e non
si abbassa a gevolmente, farlo controlla-
re o riparare da un concessionario
Yamaha. Altrimenti il cavalletto laterale potrebbe toccare il terreno e distrarre il
pilota, con conse guente eventuale per-
d ita del controllo d el mezzo.
HAUM1653
Lubrificazione dei perni del for-
celloneSi devono fare lubrificare i perni di guida del
forcellone da un concessionario Yamaha
agli intervalli specificati nella tabella di ma-
nutenzione e lubrificazione periodica.
HAU23273
Controllo della forcellaSi devono controllare le condizioni ed il fun-
zionamento della forcella come segue agli
intervalli specificati nella tabella della ma-
nutenzione periodica e lubrificazione.
Per controllare le con dizioni
Controllare che i tubi di forza non presenti-
no graffi, danneggiamenti o eccessive per-
dite di olio.
Per controllare il funzionamento
1. Posizionare il veicolo su una superficie piana e mantenerlo diritto.
AVVERTENZA! Per evitare infortuni,
supportare fermamente il veicolo in
mo do che non ci sia pericolo che si
ribalti.
[HWA10752]
2. Azionando il freno anteriore, premere
con forza il manubrio diverse volte
verso il basso per verificare se la for-
cella si comprime e si estende regolar-
mente.
Lubrificante consi gliato:
Grasso a base di sapone di litio
Lubrificante consi gliato:
Grasso a base di sapone di litio
UBU2H0H0.book Page 30 Thursday, September 8, 2016 1:25 PM

Page 79 of 102

Manutenzione e regolazione periodiche
6-31
6
ATTENZIONE
HCA10591
Se la forcella è d anneggiata o non fun-
ziona a gevolmente, farla controllare o ri-
parare da un concessionario Yamaha.
HAU23285
Controllo dello sterzoSe usurati o allentati, i cuscinetti dello ster-
zo possono essere fonte di pericoli. Pertan-
to si deve controllare il funzionamento dello
sterzo come segue agli intervalli specificati
nella tabella della manutenzione periodica
e lubrificazione.
1. Sollevare da terra la ruota anteriore. (Vedere pagina 6-38.) AVVERTENZA!
Per evitare infortuni, supportare
fermamente il veicolo in mo do che
non ci sia pericolo che si ribalti.
[HWA10752]
2. Tenere le estremità inferiori degli steli forcella e cercare di muoverli in avanti
e all’indietro. Se si sente del gioco,
fare controllare o riparare lo sterzo da
un concessionario Yamaha.
HAU23292
Controllo dei cuscinetti ruoteSi devono controllare i cuscinetti ruota an-
teriore e posteriore agli intervalli specificati
nella tabella della ma nutenzione periodica
e lubrificazione. Se c’è del gioco nel mozzo
ruota, o se la ruota non gira agevolmente,
fare controllare i cuscinetti ruote da un con-
cessionario Yamaha.
UBU2H0H0.book Page 31 Thursday, September 8, 2016 1:25 PM

Page 80 of 102

Manutenzione e regolazione perio diche
6-32
6
HAU50211
BatteriaLa batteria si trova sotto la sella pilota. (Ve-
dere pagina 3-18.)
Questo modello è equipaggiato con una
batteria ricaricabile con valvola di sicurezza
VRLA (Valve Regulated Lead Acid). Non oc-
corre controllare l’elettrolito o aggiungere
acqua distillata. Tuttavia, occorre controlla-
re i collegamenti dei cavi batteria e, se ne-
cessario, stringerli.
AVVERTENZA
HWA10761
 Il liqui do della batteria è velenoso e
pericoloso, in q uanto contiene aci-
d o solforico che provoca ustioni
g ravi. Evitare qualsiasi contatto con
la pelle, g li occhi o g li abiti e prote g- g
ere sempre gli occhi quan do si la-
vora vicino alle batterie. In caso di
contatto, ese guire i se guenti prov-
ve dimenti di PRONTO SOCCORSO.
CONTATTO ESTERNO: Sciac-
quare con molta ac qua.
CONTATTO INTERNO: Bere gran di q uantità di ac qua o latte e
chiamare imme diatamente un
me dico.
OCCHI: Sciac quare con ac qua
per 15 minuti e ricorrere imme-
d iatamente a d un me dico.
 Le batterie pro ducono gas i dro ge-
no esplosivo. Pertanto tenere le
scintille, le fiamme, le si garette ecc.
lontane dalla batteria e provve dere
a d una ventilazione a deg uata
qua
n-
d o si carica la batteria in ambienti
chiusi.
 TENERE QUESTA E TUTTE LE BAT-
TERIE FUORI DALLA PORTATA DEI
BAMBINI.
Per caricare la batteria
Fare caricare al più presto possibile la bat-
teria da un concessionario Yamaha, se
sembra che si sia scaricata. Tenere presen-
te che la batteria tende a scaricarsi più ra-
pidamente se il veicolo è equipaggiato con
accessori elettrici optional.
ATTENZIONE
HCA16522
Per caricare una batteria ricaricabile con
valvola di sicurezza VRLA (Valve Re gula-
te d Lea d Acid ), occorre un caricabatte-
ria speciale (a tensione costante). Se si
utilizza un caricabatteria convenzionale
si danne ggia la batteria.Rimessa ggio della batteria
1. Se non si intende utilizzare il veicolo per oltre un mese, togliere la batteria
dal mezzo, caricarla completamente e
poi riporla in un ambiente fresco e
asciutto. ATTENZIONE: Quando si
to glie la batteria, accertarsi che la
chiave sia girata su “OFF”, poi scol-
le gare il cavo ne gativo prima d i
scolle gare il cavo positivo.
[HCA16303]
2. Se la batteria resta inutilizzata per più
di due mesi, controllarla almeno una
volta al mese e caricarla completa-
mente se è necessario.
3. Caricare completamente la batteria prima dell’installazione.
ATTENZIONE: Quando si installa la
batteria, accertarsi che la chiave sia
g irata su “OFF”, poi colle gare il
cavo positivo prima d i collegare il
cavo ne gativo.
[HCA16841]
1. Batteria
2. Cavo negativo batteria (nero)
3. Cavo positivo batteria (rosso)
2
3
1
UBU2H0H0.book Page 32 Thursday, September 8, 2016 1:25 PM

Page:   < prev 1-10 ... 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 110 next >