ESP YAMAHA SUV 1200 2001 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 44 of 279

1-35
P
PJU00668a
Esqui aquático
Este veículo pode ser utilizado para o reboque de
esquiadores, se a capacidade for suficiente para o
operador, um observador virado para a ré e o esqui-
ador, quando este não se encontrar a esquiar.
O veículo deve ainda estar equipado com um
cunho
5 destina-se à fixação do cabo de reboque;
não fixar o cabo de reboque a nenhum outro local do
veículo.
O operador do veículo é responsável por se man-
ter aler ta relativamente à segurança do esquiador e
das outras pessoas presentes na zona. As pessoas
envolvidas nas manobras devem conhecer perfeita-
mente a legislação e os regulamentos aplicáveis à
prática do esqui aquático no local em que tal prática
for efectuada.
O operador deve possuir o treino suficiente no
transporte de passageiros no veículo, antes de efec-
tuar o reboque de esquiadores.
Observar as recomendações seguintes, de modo
a minimizar os riscos da prática de esqui aquático.
●O esquiador deverá usar um colete de salva-
ção (PFD), de preferência de cor viva, de
modo a permitir a sua fácil observação pelos
restantes navegantes.
●O esquiador deverá usar vestuário de protec-
ção. A entrada de água nos orifícios do corpo,
como resultado de uma queda na água ou da
proximidade da tubeira do jacto, pode provocar
graves lesões internas. O fato de banho nor-
mal não confere protecção adequada contra a
entrada de água no recto ou na vagina. O
esquiador deverá usar calças de fato de mer-
gulho ou outro vestuário com equivalente grau
de protecção.
●O veículo deve ainda transportar uma segunda
pessoa - como observador - com a finalidade
de vigiar o esquiador; em muitos locais, a pre-
sença de um observador é mesmo uma impo-
sição legal. Deve competir ao esquiador a
orientação do veículo rebocador, através de
sinais manuais.
O observador deverá sentar-se em segurança
no lugar do passageiro, segurar-se firmemente
às pegas e firmar os pés no piso do espaço
para os pés, de modo a manter um bom equilí-
brio, e observar a zona à ré do veículo, de
modo a poder observar os sinais manuais do
esquiador e o seu estado.
1
Pega manual

Page 50 of 279

1-41
P
PJU00322
Utilização responsável do
veículo
O prazer de utilização do veículo e o desfrutar
dos espaços naturais devem ser responsavel-
mente partilhados com os outros utilizadores. O
prazer de desfrutar do veículo inclui também a
responsabilidade de tratar as outras pessoas, os
terrenos, as águas e a as plantas e animais com
respeito e civismo.
Sempre que utilizar o seu veículo, independen-
temente do seu local de utilização, considere-se
sempre como um hóspede das outras pessoas.
Não esquecer que, por exemplo, o ruído emitido
pelo veículo pode ser muito agradável para os
ouvidos do seu proprietário, mas apenas ruído
desagradável para os outros. E que a esteira de
água provocada pelo veículo pode produzir ondas
que os outros não apreciam. Evitar a utilização do
veículo junto de habitações na linha de costa e
áreas de nidificação ou legalmente protegidas e
manter uma distância respeitosa em relação a
pescadores, outras embarcações, banhistas e
praias densamente ocupadas. Se a navegação
nestas zonas for inevitável, conduzir a baixa velo-
cidade e respeitar todas as regras de circulação.
Não esquecer também que a poluição pode
ser nociva para o ambiente. Não abastecer o veí-
culo com combustível ou óleo em locais em que o
risco de derrame possa prejudicar o meio ambi-
ente. Retirar o veículo da água e afastá-lo da
linha de costa, antes do abastecimento de com-
bustível. E manter agradável a área envolvente
para os visitantes e os animais que partilham o
mesmo espaço aquático: não deitar fora o lixo!
A utilização do veículo de forma responsável,
com respeito e cortesia para com os outros, ajuda
também a preservar os nossos planos de água e
a possibilidade de serem desfrutados para varia-
das actividades de lazer e recreio.

Page 54 of 279

2-1
P
PJU00327
Localização dos componentes principais
1Saída piloto da água de refrigeração
Para verificação do fluxo da água de refrigeração.
2Olhal da proa
Para fixação de cabo de amarração para transporte,
atracação ou reboque do veículo em caso de emer-
gência.
3Compartimento de armazenamento dianteiro
4Capot
5Manípulo da válvula de alimentação de combustí-
vel
Utilizar este manípulo para seleccionar a alimenta-
ção normal ou da reserva ou para cortar a alimenta-
ção de combustível para o motor.
6Guiador
Para controlo direccional (governo) do veículo.
7Tampão do reservatório de combustível
8Olhal de atracação
Utilizar exclusivamente para fixação do cabo de
amarração.
9Tampão do reservatório de óleo
0Comando da borboleta do ar de admissão
Para arranque do motor frio.
AEspaço para os pés
Para colocação dos pés e obtenção de um melhor
equilíbrio. BContentor do extintor de incêndios
Para armazenamento de um extintor de incêndios.
CGrelha de admissão
Para impedir a entrada de detritos na bomba de
jacto.
DSensor de velocidade
ETomada de admissão do jacto
FVeio de transmissão
Para transmissão da potência do motor à bomba de
jacto.
GPega manual
Para apoio dos passageiros durante o embarque ou
para apoio do observador da ré (para controlo dos
esquiadores).
HBanco traseiro
IBanco dianteiro
JPor ta-luvas
KCompartimentos de armazenamento traseiros
LAlavanca de ajustamento do ângulo do guiador
Para ajustar o ângulo de inclinação do guiador.
MPegas laterais
Para apoio dos passageiros.

Page 56 of 279

2-3
P
1Cabo de paragem de emergência do motor
Fixar o cabo ao pulso do operador, de modo a permi-
tir a paragem do motor, em caso de queda do opera-
dor à água.
2Interruptor de paragem do motor
Premir este interruptor para parar o motor normal-
mente.
3Chave de segurança
Introduzir esta chave no interruptor de paragem de
emergência do motor, com vista a permitir o arran-
que do motor.
Retirar a chave de segurança para parar o motor ou
impedir o arranque acidental do motor ou o uso não
autorizado do veículo.
4Interruptor de paragem de emergência do motor
Remover a chave de segurança para parar o motor e
inibir o arranque do mesmo.
5Selector do Sistema de Controlo do Caimento
(QSTS)
Para controlo do ângulo de caimento (i.e., diferença
de imersão longitudinal) do veículo.
6Interruptor de arranque
Premir este interruptor para colocar o motor em fun-
cionamento.
7Retrovisores ajustáveis
8Visor multifunções
Para visualização dos parâmetros de funcionamento
do veículo. 9Selector do sentido de marcha
Para selecção da marcha à vante (marcha à frente)
ou marcha à ré (marcha-atrás) do veículo.
0Comando do acelerador
Para acelerar e desacelerar o motor (e o veículo).
ACunho
Para fixação do cabo de reboque do esquiador.
BOlhais
Para fixação de cabos de amarração para transpor te
ou atracação.
CEmbornais
Para drenagem da água acumulada nos espaços
para os pés.
DBujões de drenagem da ré
Para drenagem da água acumulada no porão do
casco, com o veículo em terra.
ETubeira do jacto
A tubeira do jacto modifica a direcção do impulso do
jacto, conforme a posição do guiador.
FDeflector de marcha à ré
Para controlo do impulso do jacto em marcha à ré.
GTampa do conjunto bomba-tubeira

Page 58 of 279

2-5
P
1Reservatório de combustível
2Purgador de água
Para purga automática da água presente no tubo de
respiro do reservatório de combustível.
3Filtro de combustível
4Reservatório de óleo
5Silenciador do ar de admissão
Para impedir o ingresso de água no motor e redução
do ruído provocado pela admissão do ar no carbura-
dor. 6Cabo da vela
7Velas de ignição/tampas das velas
8Caixa de ligações eléctricas
Caixa estanque para protecção dos componentes
eléctricos.
9Bateria
0Adaptador de mangueira embebido
Para ligação de uma mangueira para lavagem das
condutas da água de refrigeração.
ASilenciador de escape

Page 124 of 279

3-9
P
PJU00422
Verificações pré-operação
Lista de verificações pré-operação
Antes da operação do veículo, efectuar as verificações constantes na lista seguinte. Consultar neste
capítulo do manual o texto relativo ao modo de execução das diferentes verificações.
@Se a verificação detectar que algum componente ou sistema não se encontra a funcionar cor-
rectamente, proceder à sua inspecção ou reparação antes de operar o veículo, de modo a evitar
o risco de acidente.
@
NOTA :@As verificações pré-operação devem ser efectuadas sempre que o veículo for utilizado. Esta verificação
pode ser efectuada num curto espaço de tempo. O tempo gasto na verificação é sempre bem aplicado,
de modo a assegurar a segurança e fiabilidade do veículo.
@
ITEM VERIFICAÇÕES DE ROTINA PÁGINA
Compartimento do motor Remover todos os bancos para ventilar o
compartimento do motor. Verificar se existem vapores
de combustível ou ligações eléctricas desapertadas3-13
Porão do casco Verificar se existem resíduos de água e combustível e
remover, conforme necessário3-15
Acelerador Verificar o retorno da alavanca do acelerador por acção
da mola3-21
Sistema de governo
Verificar se o sistema de governo funciona correctamente3-21
Alavanca de comando do sentido de
marcha e registo de inversão de marchaVerificar o funcionamento
3-23
Combustível e óleo Verificar o nível do combustível e do óleo e atestar,
conforme necessário
Verificar se existem fugas nas mangueiras e nos
reservatórios3-13
Purgador de água Verificar se existem resíduos de água e drenar,
conforme necessário3-15
Bateria Verificar o nível do electrólito e o estado da bateria 3-17
Bancos dianteiro e traseiro Verificar se os bancos se encontram bem fixados 2-7–2-9
Casco/convés Verificar se o casco e o convés apresentam fissuras ou
outros danos—
Conjunto motor-turbina-tubeira Verificar se existem detritos e remover, conforme
necessário3-25
Extintor de incêndios Verificar o estado de conservação e a carga e
substituir, se necessário3-19
Cabo de paragem de emergência Verificar o estado de conservação e substituir, se
apresentar desfiamentos ou se estiver partido3-25
Interruptores Verificar o funcionamento do interruptor de arranque, o
interruptor de paragem do motor e o interruptor de
paragem de emergência do motor (efectuar esta
verificação com o veículo na água)3-27
Saída piloto da água de refrigeração Verificar a descarga da água durante o funcionamento
do motor (o veículo deve encontrar-se na água)3-27
Visor multifunções Verificar se existem mensagens de aviso e o
funcionamento do sistema3-27

Page 126 of 279

3-11
I
HJU00422
Controlli prima dell’utilizzo
Elenco dei controlli prima dell’utilizzo
Prima di utilizzare la moto d’acqua, eseguire i controlli riportati nell’elenco che segue. Vedere il testo
esplicativo in questo capitolo per particolari su come eseguire i controlli.
@Se una qualsiasi delle parti citate nell’elenco dei “controlli prima dell’utilizzo” non funziona cor-
rettamente, ispezionarla e ripararla prima di utilizzare la moto d’acqua, altrimenti potrebbero
verificarsi incidenti.
@
NOTA:@Eseguire tutti i controlli sopra elencati ogni volta che si utilizza la moto d’acqua. Questo è fattibile in
breve tempo. Vale la pena di prendersi il tempo che tali controlli richiedono, per garantire la sicurezza e
l’affidabilità del mezzo.
@
PARTE PROCEDURA DI CONTROLLO PAGINA
Vano motore Togliere tutte le selle per ventilare il vano motore.
Controllare che non ci siano vapori di carburante o
connessioni elettriche allentate3-14
Sentina Verificare che non ci siano residui di acqua e di
carburante, ed eliminarli se necessario3-16
Acceleratore Controllare che la leva dell’acceleratore ritorni nella sua
posizione originaria3-22
Sterzo Controllare che lo sterzo funzioni correttamente 3-22
Leva del cambio e cucchiaia ribaltabile per
l'inversione del flussoControllare che funzionino correttamente
3-24
Carburante ed olio Controllare il livello del carburante e dell’olio e
rabboccare, se necesssario
Controllare che i tubi flessibili ed i serbatoi non
presentino perdite3-14
Separatore acqua Verificare che non ci sia acqua, scaricarla se necessario 3-16
Batteria
Controllare il livello del liquido e le condizioni della batteria3-18
Selle anteriore e posteriore Controllare che le selle siano fissate correttamente 2-8–2-10
Scafo/ponte Controllare che lo scafo ed il ponte non presentino
fessurazioni o altri danneggiamenti—
Idrogetto Verificare che non ci siano detriti, toglierli se necessario 3-26
Estintore Controllare le condizioni e sostituire, se necessario 3-20
Tirante per lo spegnimento di emergenza
del motoreControllare le condizioni e sostituirlo se si presenta parti
consumate per sfregamento o rotture3-26
Interruttori Controllare che l'interruttore di avviamento, l'interruttore
di spegnimento del motore e l'interruttore di
spegnimento di emergenza del motore funzionino
correttamente quando il mezzo è in acqua3-28
Uscita di controllo dell’acqua di
raffreddamentoControllare che venga scaricata l'acqua quando il
motore è in funzione e il mezzo è in acqua3-28
Strumento multifunzione Controllare che non ci siano spie di allarme accese e
che funzioni correttamente3-28

Page 128 of 279

3-13
P
PJU00426
Verificações pré-operação
Compartimento do motor
Ventilar o compartimento do motor, antes de
cada utilização do veículo.
Para ventilar o compartimento do motor, remo-
ver os bancos traseiro e dianteiro. ( Ver nas pági-
nas 2-7 a 2-9 as instruções para remoção e
instalação dos bancos.) Deixar o compartimento
do motor aberto durante alguns minutos, de
modo a permitir a saída de quaisquer vapores de
combustível. Verificar também o aperto das liga-
ções eléctricas.
@A não ventilação do compartimento do motor
pode provocar um incêndio ou explosão. Não
colocar o motor em funcionamento se houver
alguma fuga de combustível ou se houverem
ligações eléctricas mal apertadas.
@
PJU00427-30a
Sistemas de alimentação e lubrificação
Antes de cada utilização do veículo, verificar
se o sistema de alimentação apresenta fugas, fis-
suras ou anomalias. (Ver na página 4-19 os pon-
tos de verificação e as respectivas instruções.)
1. Retirar o tampão do reservatório de combus-
tível, para libertar qualquer pressão que se
possa ter produzido no reservatório.
2. Remover os bancos traseiro e dianteiro. ( Ver
nas páginas 2-7 a 2-9 as instruções para
remoção e instalação dos bancos.)
3. Verificar os níveis de combustível e de óleo
nos respectivos reservatórios e atestar, con-
forme necessário. (Ver nas páginas 3-5 e 3-7
as instruções de abastecimento de combustí-
vel e óleo.)

Page 130 of 279

3-15
P
PJU00432a
Purgador de água
Verificar se o purgador de água 1
tem água.
Normalmente, o purgador de água encontra-se
vazio. O purgador de água destina-se a reter a
água que possa ter ingressado no tubo de respiro
do reservatório de combustível devido à viragem
do veículo de quilha.
Se houver água no purgador de água, drená-
la, removendo o bujão de drenagem 2
. Após a
drenagem, instalar novamente o bujão no purga-
dor.
PJU00433a
Porão do casco
Verificar se existem resíduos de água ou com-
bustível no porão do casco.
A água em excesso no porão pode molhar o
carburador e o motor, provocando a sua danifica-
ção.
Remoção da água do porão do casco:
1. Remover os bujões de drenagem da ré.
2. Levantar a proa do veículo, até a água drenar
completamente.
3. Após a drenagem da água, limpar o porão
com um pano seco, de modo a ficar bem
seco.
4. Instalar novamente os bujões de drenagem.
@●Verificar se os bujões de drenagem da ré se
encontram bem fechados, antes de colocar
o veículo na água.
●Remover quaisquer detritos, como sujidade
ou areia, dos bujões, antes de os instalar
no casco.
@

Page 132 of 279

3-17
P
PJU00435a
Bateria
Verificar o estado da bateria e o nível do elec-
trólito.
Verificar o aperto dos cabos da bateria e se
existe corrosão nos terminais.
@A bateria deve estar sempre completamente
carregada e em bom estado de conservação.
A perda da corrente da bateria pode deixar os
ocupantes do veículo em situação delicada,
em locais afastados de terra. Não operar o veí-
culo com a bateria sem carga suficiente para
o arranque do motor ou se apresentar sinais
de falta de corrente.
@
Verificar se o tubo de respiro se encontra bem
ligado, sem danificações nem obstruções.
Verificar se a bateria se encontra bem fixada
no compartimento.
1
Positivo (+): Cabo vermelho
2
Negativo (–): Cabo preto
3
Tubo de respiro

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 ... 60 next >