YAMAHA TDM 900 2004 Notices Demploi (in French)

Page 81 of 102


ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-36
2
3
4
5
67
8
9
4. Monter la protection de l’ampoule,
puis connecter la fiche rapide.
5. Si nécessaire, faire régler le fais-
ceau de phare par un concession-
naire Yamaha.

FAU24080
Remplacement de l’ampoule
du feu arrière/stop
1. Déposer la selle. (Voir page 3-15.)
2. Retirer la douille, attachée à l’am-
poule, en la tournant dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre.
3. Retirer l’ampoule défectueuse en
l’enfonçant et en la tournant dans
le sens inverse des aiguilles d’une
montre.
4. Monter une ampoule neuve dans
la douille, l’enfoncer et la tourner à
fond dans le sens des aiguilles
d’une montre.
5. Reposer la douille, attachée àl’ampoule, en la tournant dans le
sens des aiguilles d’une montre.
6. Remettre la selle en place.
1. Ne pas toucher le verre de l’ampoule.
1

1. Douille
1

Page 82 of 102


ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-37
1
2
3
4
5
6
7
8
9

FAU24201
Remplacement d’une ampou-
le de clignotant
1. Retirer la lentille du clignotant
après avoir retiré la vis.
2. Retirer l’ampoule défectueuse en
l’enfonçant et en la tournant dans
le sens inverse des aiguilles d’une
montre.3. Monter une ampoule neuve dans
la douille, l’enfoncer et la tourner à
fond dans le sens des aiguilles
d’une montre.
4. Remettre la lentille en place et la
fixer à l’aide de la vis.
ATTENTION:

FCA11190
Ne pas serrer la vis à l’excès afin de
ne pas risquer de casser la lentille.
FAU24350
Calage de la moto
Ce modèle n’étant pas équipé d’une
béquille centrale, il convient de prendre
les précautions suivantes avant de dé-
monter une roue ou avant d’effectuer
tout autre travail qui requiert de dresser
la moto à la verticale. S’assurer que la
moto est stable et à la verticale avant
de commencer l’entretien. Une solide
caisse en bois placée sous le moteur
peut améliorer la stabilité.
Entretien de la roue avant
1. Immobiliser l’arrière de la moto à
l’aide d’une béquille de levage, si
l’on dispose de deux béquilles de
levage, ou en plaçant un cric de
moto sous le cadre, devant la roue
arrière.
2. Se servir ensuite d’une béquille de
levage pour surélever la roue
avant.
Entretien de la roue arrière
Surélever la roue arrière à l’aide d’une
béquille de levage, si disponible, ou en
plaçant un cric de moto des deux côtés
du cadre, devant la roue arrière ou des

1. Vis
2. Lentille du clignotant
12

1. Ampoule de clignotant1

Page 83 of 102


ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-38
2
3
4
5
67
8
9
deux côtés du bras oscillant.

FAU24360
Roue avant
FAU24550
Dépose de la roue avant
AVERTISSEMENT

FWA10820

Il est préférable de confier tout
travail sur la roue à un conces-
sionnaire Yamaha.

Caler solidement la moto pour
qu’elle ne puisse se renverser.
1. Desserrer la vis de pincement
d’axe de roue, puis les vis de fixa-
tion d’étrier de frein.
2. Desserrer l’axe de roue à l’aide
d’une clé hexagonale de 19 mm.3. Surélever la roue avant en procé-
dant comme expliqué à la page 6-
37.
4. Retirer les supports de durite de
frein après avoir enlevé les vis.
5. Déposer les étriers de frein après
avoir retiré les vis de fixation.
6. Extraire l’axe, puis déposer la
roue.
ATTENTION:

FCA11050
Ne pas actionner le frein après la dé-
pose des étriers, car les plaquettes
risquent de se rapprocher à l’excès.
1. Axe de roue
2. Vis de pincement d’axe de roue avant
1
2

1. Support de la durite de frein
2. Vis
3. Étrier de frein
13
2

Page 84 of 102


ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-39
1
2
3
4
5
6
7
8
9

FAU25020
Mise en place de la roue avant
1. Soulever la roue entre les bras de
fourche.
2. Remettre l’axe de roue en place.
3. Reposer la roue avant sur le sol.
4. Monter les étriers de frein et les
fixer à l’aide des vis de fixation.
N.B.:
Veiller à laisser un écart suffisant entre
les plaquettes de frein avant de monter
les étriers de frein sur les disques de

frein.
5. Monter les supports de durite de
frein et les fixer à l’aide des vis.
6. Serrer l’axe, la vis de pincement
d’axe et les vis de fixation d’étrier
de frein à leur couple de serrage
spécifique.7. Appuyer fermement à quelques
reprises sur le guidon afin de
contrôler le bon fonctionnement de
la fourche.
FAU25080
Roue arrière
FAU25330
Dépose de la roue arrière
AVERTISSEMENT

FWA10820

Il est préférable de confier tout
travail sur la roue à un conces-
sionnaire Yamaha.

Caler solidement la moto pour
qu’elle ne puisse se renverser.
1. Déposer le cache de la chaîne de
transmission après avoir retiré ses
rivets démontables et ses vis.
Couples de serrage :
Axe de roue :
72 Nm (7,2 m·kgf, 52 ft·lbf)
Vis de pincement d’axe de roue
avant :
20 Nm (2,0 m·kgf, 14,5 ft·lbf)
Vis de fixation d’étrier de frein :
40 Nm (4,0 m·kgf, 29 ft·lbf)

1. Vis
2. Rivet démontable
12

Page 85 of 102


ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-40
2
3
4
5
67
8
9
2. Desserrer l’écrou d’axe et la vis du
support d’étrier de frein.3. Surélever la roue arrière en procé-
dant comme expliqué à la page 6-
37.
4. Enlever l’écrou d’axe.
5. Desserrer le contre-écrou situé à
chaque extrémité du bras oscillant.
6. Tourner les vis de réglage de la
chaîne de transmission à fond
dans le sens (a).
7. Pousser la roue vers l’avant, serrer
la vis du support d’étrier de frein,
puis séparer la chaîne de trans-
mission de la couronne arrière.
N.B.:
Il n’est pas nécessaire de démonter la
chaîne pour déposer et reposer la roue

arrière.8. Extraire l’axe, puis déposer la
roue.
ATTENTION:

FCA11510
Ne pas actionner le frein après la dé-
pose de la roue et du disque de frein,
car les pistons d’étrier seraient éjec-
tés.
FAU25681
Mise en place de la roue arrière
1. Mettre la roue en place en insérant
l’axe de roue par le côté droit.
N.B.:
Veiller à laisser un écart suffisant entre
les plaquettes de frein avant de monter

la roue.
2. Monter la chaîne de transmission
sur la couronne arrière.
3. Desserrer la vis du support d’étrier
de frein.
4. Régler la tension de la chaîne de
transmission. (Voir page 6-26.)
5. Monter l’écrou d’axe, puis reposer
la roue arrière sur le sol.
6. Serrer l’écrou d’axe et la vis du
support d’étrier de frein à leur cou-
1. Écrou d’axe
2. Vis de réglage de la tension de la chaîne
de transmission
3. Contre-écrou
4. Repères d’alignement
1. Vis du support d’étrier de frein
2. Support d’étrier de frein
(a)
(b)3
(a)1
4
2
1
2

Page 86 of 102


ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-41
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ple de serrage spécifique.
7. Remettre le cache de la chaîne de
transmission en place en reposant
ses vis et ses rivets démontables.
N.B.:
Préparer la mise en place d’un rivet dé-
montable en repoussant sa goupille de
sorte qu’elle dépasse de la tête du rivet,insérer ensuite ce dernier dans son lo-
gement, puis enfoncer la goupille à
l’aide d’un tournevis de sorte qu’elle
soit au même niveau que la tête du ri-

vet.
FAU25870
Diagnostic de pannes
Bien que les véhicules Yamaha subis-
sent une inspection rigoureuse à la sor-
tie d’usine, une panne peut toujours
survenir. Toute défaillance des systè-
mes d’alimentation, de compression ou
d’allumage, par exemple, peut entraî-
ner des problèmes de démarrage et
une perte de puissance.
Les schémas de diagnostic de pannes
ci-après permettent d’effectuer rapide-
ment et en toute facilité le contrôle de
ces pièces essentielles. Si une répa-
ration quelconque est requise, confier
la moto à un concessionnaire Yamaha,
car ses techniciens qualifiés disposent
des connaissances, du savoir-faire et
des outils nécessaires à son entretien
adéquat.
Pour tout remplacement, utiliser exclu-
sivement des pièces Yamaha d’origine.
En effet, les pièces d’autres marques
peuvent sembler identiques, mais elles
sont souvent de moindre qualité. Ces
pièces s’useront donc plus rapidement
et leur utilisation pourrait entraîner des
Couples de serrage :
Écrou d’axe :
150 Nm (15,0 m·kgf,
108,5 ft·lbf)
Vis du support d’étrier de frein :
40 Nm (4,0 m·kgf, 29,0 ft·lbf)
1. Rivet démontable (après sa dépose)
2. Rivet démontable (avant sa mise en place)
12

Page 87 of 102


ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-42
2
3
4
5
67
8
9
réparations onéreuses.

Page 88 of 102


ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-43
1
2
3
4
5
6
7
8
9

FAU25911
Schémas de diagnostic de pannes
Problèmes de démarrage ou mauvais rendement du moteur
AVERTISSEMENT

FWA10840
Ne jamais contrôler le circuit de carburant en fumant, ou à proximité d’une flamme.
Contrôler le niveau de
carburant dans le réservoir
de carburant.1. Carburant
Niveau de carburant suffisant
Réservoir de carburant vide
Contrôler la compression.
Faire le plein de carburant.
Le moteur ne se met pas en
marche. Contrôler la compression.
Actionner le démarreur
électrique.2. Compression
Compression
Pas de compression
Contrôler l’allumage.
Faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire Yamaha.
Déposer les bougies et
contrôler les électrodes.3. Allumage
Essuyer à l’aide d’un chiffon sec et rectifier
l’écartement des électrodes ou remplacer les bougies.
Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha.
Le moteur ne se met pas en marche.
Faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire Yamaha.
Le moteur ne se met pas en marche.
Contrôler la batterie.
Actionner le démarreur
électrique.4. Batterie
Le démarreur tourne rapidement.
Le démarreur tourne lentement.
La batterie est en bon état.Contrôler la connexion des câbles de
la batterie et recharger celle-ci si nécessaire.
SèchesHumides
Tourner la poignée des gaz jusqu’à mi-
course, puis actionner le démarreur.

Page 89 of 102


ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-44
2
3
4
5
67
8
9 Surchauffe du moteur
AVERTISSEMENT

FWA10400

Ne pas enlever le bouchon de radiateur quand le moteur et le radiateur sont chauds. Du liquide chaud et de la
vapeur risquent de jaillir sous forte pression et de provoquer des brûlures. Veiller à attendre que le moteur ait
refroidi.

Après avoir retiré la vis de retenue du bouchon du radiateur, poser un chiffon épais ou une serviette sur celui-
ci, puis le tourner lentement dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’au point de détente afin de
faire tomber la pression résiduelle. Une fois que le sifflement s’est arrêté, appuyer sur le bouchon tout en le
tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, puis l’enlever.
N.B.:
Si le liquide de refroidissement recommandé n’est pas disponible, on peut utiliser de l’eau du robinet, à condition de la rem-

placer dès que possible par le liquide prescrit.
Attendre que le
moteur ait refroidi.
Contrôler le niveau du liquide
de refroidissement dans le
vase d’expansion et le radiateur.
Le niveau du liquide de
refroidissement est suffisant.Le niveau du liquide de
refroidissement est insuffisant.
Contrôler le circuit de
refroidissement afin de
détecter toute fuite.
Faire contrôler et réparer le
circuit de refroidissement par un
concessionnaire Yamaha.Faire l’appoint de liquide de
refroidissement. (Voir N.B.)
Mettre le moteur en marche. Si le moteur surchauffe à
nouveau, faire contrôler et réparer le circuit de
refroidissement par un concessionnaire Yamaha.
Fuites
Pas de fuite

Page 90 of 102


7-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9

SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO
FAU26040
Soin
Un des attraits incontestés de la moto
réside dans la mise à nu de son anato-
mie, mais cette exposition est toutefois
source de vulnérabilité. Rouille et cor-
rosion peuvent apparaître, même sur
des pièces de très bonne qualité. Si un
tube d’échappement rouillé peut pas-
ser inaperçu sur une voiture, l’effet sur
une moto est plutôt disgracieux. Un en-
tretien adéquat régulier lui permettra
non seulement de conserver son allure
et ses performances et de prolonger sa
durée de service, mais est également
indispensable afin de conserver les
droits de la garantie.
Avant le nettoyage
1. Après que le moteur a refroidi,
couvrir la sortie des pots d’échap-
pement d’un sachet en plastique.
2. S’assurer que tous les capuchons,
couvercles et caches, ainsi que les
fiches rapides et les connecteurs
électriques, y compris les capu-
chons de bougie, sont fermement
et correctement installés.3. Éliminer les taches tenaces, telles
que de l’huile carbonisée sur le
carter moteur, à l’aide d’un dé-
graissant et d’une brosse en
veillant à ne jamais en appliquer
sur les joints, les pignons, la chaî-
ne de transmission et les axes de
roue. Toujours rincer la crasse et
le dégraissant à l’eau.
Nettoyage
ATTENTION:

FCA10770

Éviter de nettoyer les roues,
surtout celles à rayons, avec
des produits nettoyants trop
acides. S’il s’avère nécessaire
d’utiliser ce type de produit afin
d’éliminer des taches tenaces,
veiller à ne pas l’appliquer plus
longtemps que prescrit. Rincer
ensuite abondamment à l’eau,
sécher immédiatement, puis va-
poriser un produit anticorro-
sion.

Un nettoyage inapproprié ris-
que d’endommager les pièces
en plastique, telles que bulle oupare-brise, carénages et ca-
ches. Nettoyer les pièces en
plastique exclusivement avec
des chiffons ou éponges et de
l’eau et des détergents doux.

Éviter tout contact de produits
chimiques mordants sur les piè-
ces en plastique. Ne pas utiliser
des chiffons ou éponges imbi-
bés de produits nettoyants
abrasifs, de dissolvant ou di-
luant, de carburant, d’agents
dérouilleurs ou antirouille, d’an-
tigel ou d’électrolyte.

Ne pas utiliser des portiques de
lavage à haute pression ou au
jet de vapeur. Cela provoquerait
des infiltrations d’eau qui en-
dommageraient les pièces sui-
vantes : joints (de roulements
de roue, de roulement de bras
oscillant, de fourche et de
freins), composants électriques
(fiches rapides, connecteurs,
instruments, contacteurs et
feux) et les mises à l’air.

Page:   < prev 1-10 ... 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 next >