ECO mode YAMAHA TMAX 2019 Notices Demploi (in French)

Page 52 of 126

Commandes et instruments
5-19
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
FAU63230
Levier de blocage de frein arrière
Ce véhicule est équipé d’un levier de blo-
cage de frein arrière permettant de bloquer
la roue arrière pendant les arrêts aux feux
de circulation, aux pas sages à niveau, etc.
Blocage de la roue arrière
Pousser le levier de blocage du frein arrière
vers la gauche jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Déblocage de la roue arrière
Repousser le levier de blocage du frein ar-
rière à sa position initiale.
N.B.
S’assurer que la roue arrière est bloquée
après avoir actionné le levier de blocage du
frein arrière.
AVERTISSEMENT
FWA12362
Ne jamais déplacer le levier de blocage
de frein arrière vers la gauche tant que le
véhicule est en mouvement sous peine
de risquer de perdre le contrôle et
d’avoir un accident. Bien veiller à ce que
le véhicule soit à l’arrêt avant de dépla-
cer le levier de blocage de frein arrière
vers la gauche.
FAU65582
Système d’antiblocage des
roues (ABS)
Le système d’antiblocage des roues (ABS)
de ce véhicule fait appel à un système de
contrôle électronique agissant indépen-
damment sur les freins avant et arrière.
Utiliser les freins avec système ABS
comme des freins traditionnels. Si le sys-
tème ABS est activé, des vibrations peu-
vent se faire ressentir aux leviers de frein.
Dans ce cas, continuer à utiliser les freins et
laisser le système ABS fonctionner ; ne pas
“pomper” sur les freins au risque de réduire
l’efficacité de freinage.
AVERTISSEMENT
FWA16051
Toujours conserver une distance suffi-
sante par rapport au véhicule qui pré-
cède et de s’adapter à la vitesse du trafic
même avec un système ABS.
Le système ABS est plus efficace
sur des distances de freinage plus
longues.
Sur certaines surfaces (routes acci-
dentées ou recouvertes de gra-
viers), un véhicule équipé du
système ABS peut requérir une dis-
tance de freinage plus longue qu’un
véhicule sans système ABS.
Le système ABS est contrôlé par un bloc de
commande électronique (ECU). En cas de
panne du système, le freinage se fait de fa-
çon conventionnelle.
N.B.
Le système ABS effectue un test d’au-
todiagnostic à chaque fois que le véhi-
cule est démarré et que sa vitesse
atteint 10 km/h (6 mi/h) ou plus. Durant
ce test, un claquement est audible et
une vibration est ressentie au niveau
des leviers de frein dès qu’ils sont ac-
tionnés. Ces phénomènes n’indiquent
pas une défaillance.
Ce système ABS dispose d’un mode
1. Levier de blocage de frein arrière
1
BV1-9-F2.book 19 ページ 2018年9月1日 土曜日 午前11時1分

Page 60 of 126

Commandes et instruments
5-27
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
FAU39672
Rétroviseurs
Les rétroviseurs sont rabattables vers
l’avant et l’arrière en vue de faciliter le sta-
tionnement dans des espaces étroits.
Veiller à remettre les rétroviseurs en place
avant de prendre la route.
AVERTISSEMENT
FWA14372
Ne pas oublier de remettre les rétrovi-
seurs en place avant de prendre la route.
FAU77581
Combiné ressort-amortisseur
AVERTISSEMENT
FWA10222
Ce combiné ressort-amortisseur
contient de l’azote fortement comprimé.
Lire attentivement et s’assurer de bien
comprendre les informations ci-dessous
avant de manipuler le combiné ressort-
amortisseur.
Ne pas modifier ni tenter d’ouvrir la
bonbonne.
Ne pas approcher le combiné res-
sort-amortisseur d’une flamme ou
de toute autre source de chaleur. La
pression du gaz augmenterait ex-
cessivement, et la bonbonne pour-
rait exploser.
Ne pas déformer ni endommager la
bonbonne d’aucune façon. Le
moindre endommagement de la
bonbonne risque de réduire les per-
formances d’amortissement.
Ne pas jeter un combiné ressort-
amortisseur endommagé ou usé.
Tout entretien d’un combiné res-
sort-amortisseur doi t être confié à
un concessionnaire Yamaha.
ATTENTION
FCA10102
Ne jamais dépasser les limites maximum
ou minimum afin d’éviter d’endommager
le mécanisme.
XP530D-A uniquement :
Ce modèle est équipé d’une suspension ré-
glable. La précontrainte du ressort et la
force d’amortissement à la détente peuvent
être réglées.
Précontrainte du ressort
Pour augmenter la précontrainte de ressort
et donc durcir la sus pension, tourner la ba-
gue de réglage dans le sens (a). Pour ré-
duire la précontrainte de ressort et donc
1. Position de stationnement
2. Position de conduite
1
1
1
1
2 2
BV1-9-F2.book 27 ページ 2018年9月1日 土曜日 午前11時1分

Page 77 of 126

Entretien périodique et réglage
8-5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
11 * Pneus Contrôler la profondeur de
sculpture et l’état des pneus.
Remplacer si nécessaire.
Contrôler la pression de gonflage.
Corriger si nécessaire. 
12 * Roulements de
roue S’assurer qu’ils n’ont pas de jeu
et ne sont pas endommagés. 
13 * Courroie de trans-
mission Contrôler l’état de la courroie.
Remplacer si nécessaire.
Contrôler la tension de la
courroie.
Régler si nécessaire. À l’intervalle initial et tous les
10000 km (6000 mi) jusqu’à
40000 km (24000 mi), puis tous les 5000 km (3000 mi).
14 * Poulie d’entraîne-
ment et arbre
secondaire Lubrifier.

15 * Roulements de
direction S’assurer qu’il n’y a pas de jeu.
 
Regarnir modérément de graisse à base de savon au
lithium. 
16 * Visserie du châs-
sis S’assurer du serrage correct de
toute la visserie. 
17 Axe de pivot de
levier de frein
avant et arrière Lubrifier à la graisse silicone.

18 Béquille latérale,
béquille centrale Contrôler le fonctionnement.
Lubrifier à la graisse à base de
savon au lithium. 
19 * Contacteur de
béquille latérale Contrôler le fonctionnement et
remplacer si nécessaire. 
20 * Fourche avant Contrôler le fonctionnement et
s’assurer de l’absence de fuites
d’huile.
Remplacer si nécessaire. 
21 * Combiné ressort-
amortisseur Contrôler le fonctionnement et
s’assurer de l’absence de fuites
d’huile.
Remplacer si nécessaire. 
N° ÉLÉMENTS
X 1000 km
CONTRÔLES OU
ENTRETIENS À EFFECTUER
X 1000 mi
DISTANCE AU COMPTEUR
CONTRÔLE ANNUEL
110203040
0.66121824
BV1-9-F2.book 5 ページ 2018年9月1日 土曜日 午前11時1分

Page 83 of 126

Entretien périodique et réglage
8-11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
FAU36112
Absorbeur de vapeurs d’essence
Ce modèle est équipé d’un absorbeur de
vapeurs d’essence pour empêcher la dissi-
pation de ces vapeurs dans l’atmosphère.
Avant d’utiliser le véhicule, effectuer les vé-
rifications suivantes :
S’assurer du branchement correct de
chaque durite.
S’assurer de l’absence de fissures ou
d’endommagement au niveau de
chaque durite et de l’absorbeur de va-
peurs d’essence. Remplacer si néces-
saire.
S’assurer que l’absorbeur de vapeurs
d’essence n’est pas obstrué et, si né-
cessaire, le nettoyer.
FAU77364
Huile moteur et cartouche du
filtre à huile
Il faut vérifier le niveau d’huile moteur avant
chaque départ. Il convient également de
changer l’huile et de remplacer la cartouche
du filtre à huile aux fréquences spécifiées
dans le tableau des entretiens et grais-
sages périodiques.
Contrôle du niveau d’huile moteur 1. Dresser le véhicule sur sa béquille centrale. Une légère inclinaison peut
entraîner des erreurs de lecture.
2. Mettre le moteur en marche et le faire chauffer pendant deux minutes, puis le
couper.
3. Attendre deux minutes que le niveau d’huile se stabilise.
4. Vérifier le niveau d’huile par le hublot de contrôle situé dans le bas du carter
moteur sur le côté gauche.
N.B.
Le niveau d’huile moteur doit se situer entre
les repères de niveau minimum et maxi-
mum.
5. Si le niveau d’huile moteur est inférieur au repère de niveau minimum, ajouter
de l’huile du type recommandé jus-
qu’au niveau spécifié.
1. Absorbeur
2. Durit de mise à l’air du boîtier de catalyseur
12
1. Hublot de contrôle du niveau d’huile moteur
2. Repère de niveau maximum
3. Repère de niveau minimum
2
3
1
BV1-9-F2.book 11 ページ 2018年9月1日 土曜日 午前11時1分

Page 111 of 126

Entretien périodique et réglage
8-39
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
FAU77372
Mode d’urgence
Si la clé intelligente est perdue, endomma-
gée ou si sa pile est déchargée, le moteur
du véhicule peut quand même être démar-
ré. Toutefois, une clé mécanique et le nu-
méro d’identification du système de clé
intelligente sont néces saires. Pour démar-
rer le véhicule en urgence, il convient d’exé-
cuter les étapes suivantes.
N.B.
Le fonctionnement en urgence est annulé si
les étapes respectives ne sont pas exécu-
tées dans le délai imparti pour chaque opé-
ration ou si le contacteur “OFF/LOCK” est
actionné.
1. Arrêter le véhicule dans un endroit sûr.
2. Déverrouiller la selle en insérant la clé mécanique dans la serrure située sur
le côté droit du boîtier et la tourner
dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre.
3. Ouvrir la selle et vérifier que l’ampoule de coffre s’allume.
4. Appuyer une fois sur le contacteur
“ON/ ”.
5. Relever et abaisser la selle trois fois en 10 secondes sans complètement la
fermer.
N.B.
Se servir de l’éclairage du compartiment de
rangement comme guide lorsque la selle
est relevée et abaissée.
Le témoin du système de clé intelli- gente sur le compteur de vitesse s’al-
lume pendant trois secondes pour
indiquer le passage en mode d’ur-
gence.
6. Une fois le témoin du système de clé intelligente éteint, utiliser le contacteur
“ / ” pour saisir le numéro d’identifi-
cation.
7. Pour saisir le numér o d’identification, il
convient de compter le nombre de cli-
gnotements du témoin du système de
clé intelligente.
Par exemple, si le numéro d’identifica-
tion est 123456 :
Appuyer sur le contacteur “ / ” et le
maintenir enfoncé.

Le témoin du système de clé intelli-
gente commence à clignoter.

1. Témoin du système de clé intelligente “ ”
1. Numéro d’identification
1
1 2345 6
1
BV1-9-F2.book 39 ページ 2018年9月1日 土曜日 午前11時1分

Page 112 of 126

Entretien périodique et réglage
8-40
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Après que le témoin du système de clé
intelligente a clignoté une fois, relâ-
cher le contacteur “ / ”.

Le premier chiffre du numéro d’identifi-
cation a été défini ; il s’agit de “1”.

Appuyer de nouveau sur le contacteur
“ / ” et le maintenir enfoncé.

Après que le témoin du système de clé
intelligente a clignoté deux fois, relâ-
cher le contacteur “ / ”.

Le deuxième chiffre a été défini ; il
s’agit de “2”.

Répéter cette procédure jusqu’à ce
que tous les chiffres du numéro d’iden-
tification aient été définis. Le témoin du
système de clé intelligente clignote 10
secondes si le numéro d’identification
correct a été saisi.
N.B.
Le mode d’urgence prend fin dans l’une des
situations suivantes. Dans ce cas, recom-
mencer à partir de l’étape 4.
Lorsque le contacteur “ / ” n’est
pas enfoncé au bout de 10 secondes
pendant la procédure de saisie du nu-
méro d’identification.
Lorsque le témoin du système de clé
intelligente est autorisé à clignoter 10
fois ou plus. 8. Appuyer sur le contacteur “ON/ ”
lorsque le témoin du système de clé in-
telligente clignote afin de démarrer le
véhicule. Le moteur peut désormais
être mis en marche.
N.B.
Si le numéro d’identification saisi est
incorrect, le témoin du système de clé
intelligente clignote rapidement pen-
dant 3 secondes et le mode d’urgence
prend fin. Dans ce cas, recommencer
à partir de l’étape 4.
Pour bloquer le guidon après un dé-
marrage en urgence du véhicule,
éteindre ce dernier, attendre 30 se-
condes, puis tourner le guidon vers la
gauche et appuyer sur le contacteur
“OFF/LOCK”.
BV1-9-F2.book 40 ページ 2018年9月1日 土曜日 午前11時1分

Page 115 of 126

Entretien et entreposage du scooter
9-3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
chamois ou une serviette absorbante,
de préférence un tissu éponge micro-
fibre.
2. Pour les modèles équipés d’une
chaîne de transmi ssion : Séchez la
chaîne de transmission puis lubrifiez-
la pour prévenir l’apparition de rouille.
3. Frotter les pièces en chrome, en alu- minium ou en acier inoxydable à l’aide
d’un produit d’entretien pour chrome.
Cela permettra souvent d’éliminer des
systèmes d’échappement en acier
inoxydable les décolorations dues à la
chaleur.
4. Appliquer un spray de protection anti- corrosion sur toutes les pièces métal-
liques, y compris les surfaces chro-
mées ou nickelées.
AVERTISSEMENT! Ne pas appli-
quer de silicone ni d’huile en spray
sur les sièges, les poignées, les re-
pose-pieds en caoutchouc ou les
bandes de roulement des pneus.
Ces pièces deviendraient glis-
santes, ce qui pourrait provoquer
une perte de contrôle. Nettoyer soi-
gneusement la surface de ces élé-
ments avant d’utiliser le
véhicule.
[FWA20650]
5. Traiter les pièces en caoutchouc, vi-
nyle et plastique non peintes avec un
produit d’entretien approprié.
6. Retoucher les griffes et légers coups
occasionnés par les gravillons, etc.
7. Cirer toutes les surfaces peintes avec une cire non abrasive ou utiliser un
spray de finition pour moto.
8. Une fois le nettoyage terminé, démar- rer le moteur et le laisser tourner au ra-
lenti pendant plusieurs minutes pour
aider à sécher l’humidité restante.
9. Si la lentille de phare s’est embuée,
démarrer le moteur et allumer le phare
pour aider à éliminer l’humidité.
10. Veiller à ce que le véhicule soit parfai-
tement sec avant de le remiser ou de le couvrir.
ATTENTION
FCA26320
Ne pas appliquer de cire sur les
pièces en caoutchouc ou en plas-
tique non peintes.
Ne pas utiliser de produits de polis-
sage abrasifs, car ceux-ci attaquent
la peinture.
Faire preuve de modération lors de
l’application de cire et de produits
en spray. Essuyer l’excédent après
chaque application.
AVERTISSEMENT
FWA20660
Des impuretés restant sur les freins ou
les pneus peuvent provoquer une perte
de contrôle.
Vérifier qu’il n’y a ni lubrifiant ni cire
sur les freins ou les pneus.
Si nécessaire, laver les pneus à
l’eau savonneuse chaude.
Le cas échéant, nettoyer les
disques et les plaquettes de frein à
l’aide de nettoyant freins ou d’acé-
tone.
Avant de conduire à vitesse élevée,
effectuer un test de conduite afin de
vérifier le freinage et la prise de vi-
rages.
BV1-9-F2.book 3 ページ 2018年9月1日 土曜日 午前11時1分

Page 116 of 126

Entretien et entreposage du scooter
9-4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
FAU83472
Remisage
Toujours remiser le véhicule dans un en-
droit sec et tempéré. Si nécessaire, le pro-
téger contre la poussière à l’aide d’une
housse poreuse. S’assurer que le moteur et
le système d’échappement ont refroidi
avant de couvrir le véhicule. Si le véhicule
est souvent inutilisé pendant plusieurs se-
maines, il est recommandé d’utiliser un sta-
bilisateur de carburant de qualité après
chaque ravitaillement en carburant.
ATTENTION
FCA21170
Entreposer le véhicule dans un en-
droit mal aéré ou le recouvrir d’une
bâche alors qu’il est mouillé provo-
queront des infiltrations et de la
rouille.
Afin de prévenir la rouille, éviter
l’entreposage dans des caves hu-
mides, des étables (en raison de la
présence d’ammoniaque) et à proxi-
mité de produits chimiques.
Remisage de longue durée
Avant de remiser le véhicule pendant une
longue durée (60 jours ou plus) : 1. Effectuer toutes le s réparations néces-
saires et tout entretien en suspens.
2. Suivre toutes les instructions de la
section Soin de ce chapitre.
3. Faire le plein de carburant, en ajoutant un stabilisateur de carburant confor-
mément au mode d’emploi du produit.
Faire tourner le moteur pendant 5 mi-
nutes afin de distribuer le carburant
traité dans le circuit d’alimentation.
4. Pour les véhicules équipés d’un robi- net de carburant : Tourner la manette
du robinet de carburant à la position
d’arrêt.
5. Pour les véhicules équipés d’un carbu-
rateur : Pour éviter l’accumulation de
dépôts de carburant, vidanger dans un
récipient propre le carburant contenu dans la cuve à niveau constant du car-
burateur. Resserrer le boulon de vi-
dange et verser de nouveau le
carburant dans le réservoir.
6. Utiliser une huile à brumiser de qualité conformément aux instructions du pro-
duit pour protéger les composants in-
ternes du moteur contre la corrosion.
En l’absence d’huile à brumiser, pro-
céder comme suit pour chaque cy-
lindre.
a. Retirer le capuchon de bougie et déposer la bougie.
b. Verser une cuillerée à café d’huile moteur dans l’orifice de bougie.
c. Remonter le capuchon de bougie
sur la bougie et placer cette der-
nière sur la culasse de sorte que
ses électrodes soient mises à la
masse. (Cette technique permettra
de limiter la production d’étincelles
à l’étape suivante.)
d. Faire tourner le moteur à plusieurs reprises à l’aide du démarreur.
(Ceci permet de répartir l’huile sur
la paroi du cylindre.)
AVERTISSEMENT! Avant de
faire tourner le moteur, veiller à
mettre les électrodes de bougie
à la masse afin d’éviter la pro-
duction d’étincelles, car celles-
ci pourraient être à l’origine de
dégâts et de brûlures.
[FWA10952]
e. Retirer le capuchon de la bougie,installer cette dernière et monter
ensuite le capuchon.
7. Lubrifier tous les câbles de com- mande, les pivots, les leviers et les pé-
dales, ainsi que la béquille latérale et
la béquille centrale (le cas échéant).
8. Vérifier et régler la pression de gon- flage des pneus, puis élever le véhi-
cule de sorte qu’aucune de ses roues
ne repose sur le sol. S’il n’est pas pos-
sible d’élever les roues, les tourner
quelque peu une fois par mois de sorte
BV1-9-F2.book 4 ページ 2018年9月1日 土曜日 午前11時1分

Page 118 of 126

10-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Caractéristiques
FAU84872Dimensions:
Longueur hors tout:2200 mm (86.6 in)
Largeur hors tout: 765 mm (30.1 in)
Hauteur hors tout:
1420/1475 mm (55.9/58.1 in) (XP530-A)
1420/1555 mm (55.9/61.2 in) (XP530D-A)
Hauteur de la selle:
800 mm (31.5 in)
Empattement: 1575 mm (62.0 in)
Garde au sol: 125 mm (4.92 in)
Rayon de braquage minimum:
2.8 m (9.19 ft)
Poids:
Poids à vide:213 kg (470 lb) (XP530-A)
216 kg (476 lb) (XP530D-A)
Moteur:
Cycle de combustion:4 temps
Circuit de refroidissement: Refroidissement liquide
Dispositif de commande des soupapes: Double ACT
Disposition du ou des cylindres:
En ligne
Nombre de cylindres: Bicylindre
Cylindrée: 530 cm
3
Alésage  course:
68.0  73.0 mm (2.68  2.87 in)
Système de démarrage: Démarreur électrique
Huile moteur:
Marque recommandée :
Viscosités SAE:
10W-40
Classification d’huile moteur recommandée:
API Service de type SG et au-delà, norme
JASO MA Quantité d’huile moteur:
Changement d’huile:2.60 L (2.75 US qt, 2.29 Imp.qt)
Avec dépose du filtre à huile:
2.90 L (3.07 US qt, 2.55 Imp.qt)
Quantité de liquide de refroidissement:
Vase d’expansion (jusqu’au repère de niveau
maximum): 0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
Radiateur (circuit compris): 1.67 L (1.77 US qt, 1.47 Imp.qt)
Carburant:
Carburant recommandé:Essence super sans plomb (essence-alco-
ol [E10] acceptable)
Capacité du réservoir: 15 L (4.0 US gal, 3.3 Imp.gal)
Quantité de la réserve: 3.0 L (0.79 US gal, 0.66 Imp.gal)
Injection de carburant:
Corps de papillon d’accélération:Repère d’identification:
BC31 00
Pneu avant:
Type: Sans chambre (Tubeless)
Taille:
120/70R15M/C(56H)
Fabricant/modèle: BRIDGESTONE/BATTLAXSCF (XP530-
A)
DUNLOP/ROADSMART3 (XP530D-A)
Pneu arrière:
Type:Sans chambre (Tubeless)
Taille: 160/60R15M/C(67H)
Fabricant/modèle:
BRIDGESTONE/BATTLAXSCR (XP530-
A)
DUNLOP/ROADSMART3 (XP530D-A)
Charge:
Charge maximale:199 kg (439 lb) (XP530D-A)
202 kg (445 lb) (XP530-A)
* (Poids total du pilote, du passager, du chargement et des accessoires)
Frein avant:
Type:
Frein hydraulique à double disque
BV1-9-F2.book 1 ページ 2018年9月1日 土曜日 午前11時1分

Page 122 of 126

12-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Index
A
Absorbeur de vapeurs d’essence ......... 8-11
Accélération et décélération.................... 7-3
Accès au compartiment de rangement et au réservoir de carburant ............... 3-11
Ampoule de clignotant (avant),
remplacement ..................................... 8-34
Ampoule de l’éclairage de la plaque d’immatriculation,
remplacement ..................................... 8-34
Avertisseur, contacteur ........................... 5-1
B
Batterie.................................................. 8-30
Béquille latérale .................................... 5-30
Béquilles centrale et latérale, contrôle et lubrification ..................................... 8-28
Blocage du frein arrière, contrôle .......... 8-23
Bouchon du réservoir de carburant....... 5-20
Bougies, contrôle .................................. 8-10
C
Câble de blocage du frein arrière, réglage................................................ 8-23
Câbles, contrôle et lubrification ............. 8-26
Caches, dépose et repose ...................... 8-8
Caractéristiques .................................... 10-1
Caractéristiques particulières.................. 4-1
Carburant .............................................. 5-21
Carburant, économies............................. 7-5
Clé intelligente ........................................ 3-5
Clé, maniement de la clé intelligente et mécanique ........................................ 3-3
Clignotants, contacteur ........................... 5-1
Combiné ressort-amortisseur................ 5-27
Combinés de contacteurs ....................... 5-1
Compartiments de rangement .............. 5-24
Compte-tours .......................................... 5-4
Compteur de vitesse ............................... 5-4
Connecteur de diagnostic ..................... 11-2
Conseils relatifs à la sécurité routière ..... 1-5
Consignes de sécurité ............................ 1-1
Contacteur d’alimentation/de démarrage ............................................ 5-1
Contacteur de menu ............................... 5-2
Contacteur de mode de conduite ............ 5-2
Contacteur de sélection .......................... 5-2
Coupe-circuit d’allumage ...................... 5-30
Coupe-circuit du moteur.......................... 5-1
Courroie de transmission, tension ........ 8-26
D
Démarrage .............................................. 7-3 Diagnostic de pannes ........................... 8-35
Direction, contrôle ................................ 8-29
D-mode (mode de conduite) ................... 4-3
Durite de trop-plein du réservoir de
carburant ............................................ 5-23
E
Éclairage du véhicule ........................... 8-33
Écran multifonction ................................. 5-5
Élément du filtre à air, moteur .............. 8-17
Emplacement des éléments ................... 2-1
Enregistrement des données, véhicule .............................................. 11-2
Entretien ................................................. 9-1
Entretien du système de contrôle des gaz d’échappement .............................. 8-3
Entretiens et grai ssages périodiques ..... 8-4
Étiquette des codes du modèle ............ 11-1
F
Feux de détresse, contacteur ................. 5-2
Fourche, contrôle ................................. 8-28
Freinage ................................................. 7-4
Frein arrière, levier ............................... 5-18
Frein arrière, levier de blocage ............. 5-19
Freins avant et arrière, contrôle de la garde du levier ................................... 8-22
Fusibles, remplacement ....................... 8-31
H
Huile moteur et cartouche du filtre à
huile.................................................... 8-11
I
Inverseur feu de route/feu de croisement/Contacteur d’appel de
phare .................................................... 5-1
J
Jeu de soupape .................................... 8-19
L
Levier de frein, avant ............................ 5-18
Leviers de frein, lubrification ................. 8-27
Liquide de frein, changement ............... 8-25
Liquide de refroidissement ................... 8-15
M
Mise à l’arrêt du véhicule ........................ 3-9
Mise en marche du moteur ..................... 7-2
Mise sous tension du véhicule ............... 3-8
Mode de stationnement ........................ 3-13
Mode d’urgence .................................... 8-39
Moteur, numéro de série ...................... 11-1
N
Niveau de liquide de frein, contrôle ...... 8-24
Numéros d’identification ....................... 11-1
BV1-9-F2.book 1 ページ 2018年9月1日 土曜日 午前11時1分

Page:   < prev 1-10 11-20