ESP YAMAHA TMAX 2021 Manuale duso (in Italian)

Page 5 of 124

Introduzione
HAU10114
Benvenuti nel mondo delle moto Yamaha!
Con l’acquisto del XP560D, potrete avvalervi della vasta esperienza Yamaha e delle tecnologie più avanzate profuse nella proget tazione
e nella costruzione di prodotti di alto livello qualitativo che hanno valso a Yamaha la sua reputazione di assoluta affidabilit à.
Leggete questo manuale senza fretta e da cima a fondo. Potrete godervi tutti i vantaggi che il vostro XP560D offre. Il Libretto uso e ma-
nutenzione non fornisce solo istruzioni sul funzionamento, la ve rifica e la manutenzione del vostro scooter, ma indica anche come salva-
guardare sé stessi e gli altri evitando problemi e il rischio di lesioni.
Inoltre i numerosi consigli contenuti in questo libretto aiutano a mantenere il vostro scooter nelle migliori condizioni possib ili. Se una volta
letto il manuale, aveste ulteriori quesiti da porre, non esitate a rivolgervi al vostro concessionario Yamaha.
Il team della Yamaha vi augura una lunga guida sicura e piacevole. Ricordate sempre di anteporre la sicurezza ad ogni altra cos a.
La Yamaha è alla continua ricerca di soluzioni avanzate da utilizzare nella progettazione e nel costante miglioramento della qu alità del
prodotto. In conseguenza di ciò, sebbene questo manuale contenga le informazioni più aggiornate sul prodotto, disponibili alla data della
sua pubblicazione, è possibile che capiti di rilevare delle lievi difformità tra lo scooter e quanto descritto nel manuale. In caso di altre
questioni in merito al presente manuale, consultare un concessionario Yamaha.
AVVERTENZA
HWA12412
Si pre ga di le ggere questo libretto per intero e attentamente prima di utilizzare q uesto scooter.
UB3TH1H0.book Page 1 Friday, September 4, 2020 9:18 AM

Page 7 of 124

Informazioni importanti sul manuale
HAU10202
XP560D
USO E MANUTENZIONE
©2021 d ella Yamaha Motor Co., Lt d.
1a e dizione, lu glio 2020
Tutti i d iritti sono riservati.
È vietata espressamente la
ristampa o l’uso non autorizzato senza il permesso scritto della
Yamaha Motor Co., Lt d.
Stampato in Giappone.
UB3TH1H0.book Page 2 Friday, September 4, 2020 9:18 AM

Page 10 of 124

1-1
1
Informazioni di sicurezza
HAU1026B
Siate un proprietario responsabile
Come proprietari del veicolo, siete respon-
sabili del funzionamento in sicurezza e cor-
retto del vostro scooter.
Gli scooter sono veicoli con due ruote in li-
nea.
Il loro utilizzo e funzionamento in sicurezza
dipendono dall’uso di tecniche di guida
corrette e dall’esperienza del conducente.
Ogni conducente deve essere a conoscen-
za dei seguenti requisiti prima di utilizzare
questo scooter.
Il conducente deve:
 Ricevere informazioni complete da
una fonte competente su tutti gli
aspetti del funzionamento dello scoo-
ter.
 Rispettare le avvertenze e le istruzioni
di manutenzione in questo Libretto
uso e manutenzione.
 Ricevere un addestramento qualifica-
to nelle tecniche di guida corrette ed
in sicurezza.
 Richiedere assistenza tecnica profes-
sionale secondo quanto indicato in
questo Libretto uso e manutenzione
e/o reso necessario dalle condizioni
meccaniche. 
Non utilizzare mai uno scooter senza
essere stati addestrati o istruiti ade-
guatamente. Seguire un corso di ad-
destramento. I principianti
dovrebbero essere addestrati da un
istruttore qualificato. Contattare un
concessionario di scooter autorizzato
per informazioni sui corsi di addestra-
mento più vicini.
Gui da in sicurezza
Eseguire i controlli prima dell’utilizzo ogni
volta che si usa il veicolo per essere certi
che sia in grado di funzionare in sicurezza.
La mancata esecuzione di un’ispezione o
manutenzione corretta del veicolo aumenta
la possibilità di incidenti o di danneggia-
menti del mezzo. Vedere pagina 6-1 per
l’elenco dei controlli prima dell’utilizzo.
 Questo scooter è stato progettato per
trasportare il pilota ed un passeggero.
 La causa prevalente di incidenti tra
automobili e scooter è che gli automo-
bilisti non vedono o identificano gli
scooter nel traffico. Molti incidenti
sono stati provocati da automobilisti
che non avevano visto lo scooter.
Quindi rendersi ben visibili sembra aver un ottimo effetto riducente
dell’eventualità di questo tipo di inci-
denti.
Pertanto:
• Indossare un giubbotto con colori
brillanti.
• Stare molto attenti nell’avvicina- mento e nell’attraversamento degli
incroci, luogo più frequente di inci-
denti per gli scooter.
• Viaggiare dove gli altri utenti della
strada possano vedervi. Evitare di
viaggiare nella zona d’ombra di un
altro veicolo.
• Mai eseguire interventi di manuten- zione su uno scooter senza dispor-
re di conoscenze adeguate.
Contattare un concessionario di
scooter autorizzato per ricevere in-
formazioni sulla manutenzione
base dello scooter. Alcuni interventi
di manutenzione possono essere
eseguiti solo da personale qualifi-
cato.
 Molti incidenti coinvolgono piloti ine-
sperti. In effetti, molti dei piloti coinvol-
ti in incidenti non possiedono
nemmeno una patente di guida valida.
• Accertarsi di essere qualificati, e
prestare il proprio scooter soltanto
a piloti esperti.UB3TH1H0.book Page 1 Friday, September 4, 2020 9:18 AM

Page 13 of 124

Informazioni di sicurezza
1-4
1
l’uso di accessori non venduti da Yamaha o
di modifiche non consigliate specificata-
mente da Yamaha, anche se venduti ed in-
stallati da un concessionario Yamaha.
Parti, accessori e mod ifiche aftermarket
Mentre si possono trovare prodotti after-
market simili nel design e nella qualità agli
accessori originali Yamaha, ci sono alcuni
accessori o modifiche aftermarket inadatti
in quanto potrebbero comportare rischi po-
tenziali per la vostra sicurezza personale e
quella degli altri. L’installazione di prodotti
aftermarket o l’introduzione di altre modifi-
che al veicolo che ne cambino il design o le
caratteristiche di funzionamento possono
esporre voi stessi ed altri al rischio di infor-
tuni gravi o di morte. Sarete pertanto diret-
tamente responsabili degli infortuni
originatisi in relazione a cambiamenti ap-
portati al veicolo.
Per il montaggio di accessori, tenere ben
presenti le seguenti istruzioni in aggiunta a
quelle descritte al capitolo “Carico”.  Non installare mai accessori o tra-
sportare carichi che compromettano
le prestazioni dello scooter. Prima di
utilizzare gli accessori, controllateli
accuratamente per accertarsi che essi
non riducano in nessuna maniera la
distanza libera da terra e la distanza minima da terra nella marcia in curva,
non limitino la corsa delle sospensioni,
dello sterzo o il funzionamento dei co-
mandi, oppure oscurino le luci o i ca-
tarifrangenti.
• Gli accessori montati sul manubrio oppure nella zona della forcella
possono creare instabilità dovuta
alla distribuzione non uniforme dei
pesi o a modifiche dell’aerodinami-
ca. Montando accessori sul manu-
brio oppure nella zona della
forcella, tener conto che devono
essere il più leggeri possibile ed es-
sere comunque ridotti al minimo.
• Accessori ingombranti o grandi possono compromettere seriamen-
te la stabilità dello scooter a causa
degli effetti aerodinamici. Il vento
potrebbe sollevare lo scooter, op-
pure lo scooter potrebbe divenire
instabile sotto l’azione di venti tra-
sversali. Questo genere di accesso-
ri può provocare instabilità anche
quando si viene sorpassati o nel
sorpasso di veicoli di grandi dimen-
sioni.
• Determinati accessori possono spostare il conducente dalla pro-
pria posizione normale di guida.
Una posizione impropria limita la li- bertà di movimento del conducente
e può compromettere la capacità di
controllo del mezzo; pertanto, ac-
cessori del genere sono sconsiglia-
ti.
 L’aggiunta di accessori elettrici va ef-
fettuata con cautela. Se gli accessori
elettrici superano la capacità dell’im-
pianto elettrico dello scooter, si po-
trebbe verificare un guasto elettrico,
che potrebbe causare una pericolosa
perdita dell’illuminazione o della po-
tenza del motore.
Pneumatici e cerchi aftermarket
I pneumatici ed i cerchi forniti con lo scoo-
ter sono stati progettati per essere all’altez-
za delle prestazioni del veicolo e per fornire
la migliore combinazione di manovrabilità,
potenza frenante e comfort. Pneumatici e
cerchi diversi da quelli forniti, o con dimen-
sioni e combinazioni diverse, possono es-
sere inappropriati. Vedere pagina 8-20 per
le specifiche dei pneumatici e maggiori in-
formazioni sul cambio dei pneumatici.
Trasporto dello scooter
Prima di trasportare lo scooter su un altro
veicolo, attenersi alle seguenti istruzioni.
 Rimuovere dallo scooter tutti gli og-
getti non ancorati.
UB3TH1H0.book Page 4 Friday, September 4, 2020 9:18 AM

Page 19 of 124

Sistema smart key
3-2
3
La Smart Key è in un punto esposto
a on de ra dio di forte intensità o a d
altre interferenze elettroma gneti-
che
 Si è in prossimità di d ispositivi che
emettono on de ra dio di forte inten-
sità (torri televisive o ra dio, centrali
elettriche, emittenti ra dio, aeropor-
ti, ecc.)
 Sono presenti o si stanno utilizzan-
do dispositivi di comunicazione,
q uali ra dio e cellulari, in prossimità
d ella Smart Key
 La Smart Key è a contatto o coperta
da un o ggetto metallico
 Si è in prossimità d i altri veicoli do-
tati di sistema Smart Key
In tali situazioni, spostare la Smart Key
in un’altra posizione e ripetere l’opera-
zione. Se il problema permane, utilizzare
la chiave meccanica per ese guire l’ope-
razione in mo dalità di emer genza. (Ve-
d ere pa gina 8-40.)
HAU77214
Ra ggio d’azione del sistema
smart keyIl raggio d’azione del sistema smart key è di
circa 80 cm (31.5 in) dal centro dei manubri.NOTA Dato che il sistema smart key utilizza
onde radio deboli, il raggio d’azioni
potrebbe essere influenzato dall’am-
biente circostante. 
Quando la batteria della smart key è
scarica, la smart key potrebbe non
funzionare o il suo raggio d’azione re-
stringersi notevolmente.
 Se si disattiva la smart key, il veicolo
non la riconoscerà anche se si trova
all’interno del raggio d’azione.
 Se si premono ripetutamente l’inter-
ruttore “ON/ ”, l’interruttore
“OFF/LOCK” o l’interruttore “ / ”
quando la smart key si trova fuori dal
raggio di azione o non è in grado di
comunicare con il veicolo, tutti gli in-
terruttori verranno temporaneamente
disattivati.
 Se si mette la smart key nello scom-
parto portaoggetti anteriori o nel vano
portaoggetti posteriore è possibile
che si blocchi la comunicazione tra
smart key e veicolo. Se il bauletto po-
steriore o lo scomparto portaoggetti
anteriore è chiuso a chiave con la
smart key al suo interno, il sistema
smart key potrebbe essere disattivato.
Si dovrebbe portare la smart key sem-
pre con sé.
AVVERTENZA
HWA17952
Portare con sé la Smart Key. Non
lasciarla sul veicolo.
UB3TH1H0.book Page 2 Friday, September 4, 2020 9:18 AM

Page 20 of 124

Sistema smart key
3-3
3
Quan do la Smart Key si trova all’in-
terno del suo raggio d’azione, pre-
stare la massima attenzione perché
altre persone non in possesso della
Smart Key potrebbero avviare il
motore e impossessarsi del veicolo.
HAU61647
Mod o di impie go di smart key e
chiave meccanicaLa dotazione del veicolo comprende una
smart key (con una chiave meccanica inte-
grata) e una chiave meccanica di riserva
con scheda identificativa. Conservare la
chiave meccanica di riserva e la scheda se-
paratamente dalla smart key. Se si dovesse
perdere o danneggiare la smart key, oppu-
re scaricarsene la batteria, la chiave mec-
canica fungerà da sostituto. Consentirà di
aprire la sella, immettere manualmente il
numero d’identificazione del sistema smart
key e azionare il veicolo. (Vedere pagina
8-40.) Si consiglia di annotare il numero
d ’id entificazione in caso di emerg enza. Se si perdono o si danneggiano sia la smart
key che la scheda d’identificazione della
chiave meccanica e non si dispone della
trascrizione del numero d’identificazione,
occorrerà sostituire l’intero sistema smart
key.
ATTENZIONE
HCA21573
La smart key presenta componenti elet-
tronici
di precisione. Osservare le se-
g uenti precauzioni per prevenire
possibili d isfunzioni o danni.
 Non collocare o conservare la
smart key in un vano portao ggetti.
Le vibrazioni stra dali o il calore ec-
cessivo potrebbero danne ggiare la
smart key.
 Non far ca dere, pie gare o sottopor-
re la smart key a forti urti.
 Non immer gere la smart key in ac-
q ua o altri li qui di.
 Non collocare o ggetti pesanti sulla
smart key o sottoporla a sollecita-
zioni eccessive.
 Non lasciare la smart key in luo ghi
esposti a luce solare d iretta, tempe-
rature o umi dità elevate.
 Non molare o tentare di mo dificare
la smart key.
1. Smart key
2. Chiave meccanica
3. Scheda numero d’identificazione
123456
1 2
3
UB3TH1H0.book Page 3 Friday, September 4, 2020 9:18 AM

Page 22 of 124

Sistema smart key
3-5
3
Per attivare o disattivare la smart key
Per attivare o disattivare la smart key, pre-
mere l’interruttore “ON/OFF” per un secon-
do. La spia di segnalazione smart key
lampeggerà. La chiave è attiva se il lam-
peggio è breve. La chiave è disattiva se il
lampeggio è lungo.NOTA
veicolo, la smart key si disattiverà automa-

mo utilizzo del veicolo. In questo caso,
Ž
per attivare il sistema smart key, quindi pre-
merlo di nuovo per accendere il veicolo.Per utilizzare la chiave meccanica
Estrarre la chiave meccanica dal corpo del-
la smart key. Dopo l’utilizzo della chiave
meccanica, reinserirla nella smart key.
HAU79071
Sostituzione della batteria della
smart keySostituire la batteria nelle situazioni se-
guenti.
 La spia sistema smart key lampeggia
per circa 20 secondi quando si accen-
de il veicolo.
 Quando la spia sistema smart key non
si accende quando si preme l’interrut-
tore “ON/OFF”.
AVVERTENZA
HWA20630
La smart key contiene una batteria a
bottone.
 Tenere le batterie nuove e usate
lontano dai bambini. 
Se il vano batteria non si chiud e sal-
d amente, non utilizzare più la smart
key e tenerla lontana d ai bambini.
Rischio di esplosione: non utilizzare la
batteria in mo do improprio.
 Pericolo di esplosione se la batteria
viene sostituita in mo do errato.
 Sostituire solo con una batteria d i
tipo u guale o e quivalente.
 Non esporre la smart key a calore
eccessivo, come luce del sole o
fuoco.
Rischio di ustioni chimiche: non in gerire
la batteria.  Ingoiare la batteria può causare, in
solo 2 ore, g ravi ustioni interne che
possono provocare la morte.
 Se si pensa che le batterie possano
essere state in goiate o inserite
all’interno di q ualsiasi parte del cor-
po, consultare imme diatamente un
me dico.
ATTENZIONE
HCA24010
 Non utilizzare troppa forza quand o
si sostituisce la batteria della smart
key.
1. Spia sistema smart key “ ”
1 1
UB3TH1H0.book Page 5 Friday, September 4, 2020 9:18 AM

Page 54 of 124

Strumento e funzioni di controllo
5-20
5
HAU77324
Tappo serbatoio carburantePer accedere al serbatoio carburante, apri-
re il coperchio tappo serbatoio carburante.
(Vedere pagina 3-10.)
Per togliere il tappo serbatoio carburante,
premere il tasto di sblocco e ruotare il tap-
po serbatoio carburante in senso antiora-
rio. Per installare il tappo serbatoio carburante,
ruotarlo in senso orario finché il tasto di
sblocco viene fuori.
AVVERTENZA
HWA11263
Verificare che il tappo serbatoio carbu-
rante sia installato correttamente e bloc-
cato in posizione prima
di utilizzare il
veicolo. Le per dite di carburante costitu-
iscono un rischio d ’incendio.
HAU13222
CarburanteAccertarsi che il serbatoio contenga una
quantità sufficiente di benzina.
AVVERTENZA
HWA10882
La benzina e d i vapori di benzina sono
estremamente infiammabili. Per evitare
incen di e d esplosioni e ri durre il rischio
d i infortuni durante il rifornimento, os-
servare queste istruzioni.1. Prima di effettuare il rifornimento, spe-
gnere il motore ed accertarsi che nes-
suno sia seduto sul veicolo. Non
effettuare mai il rifornimento mentre si
fuma, o ci si trova nelle vicinanze di
scintille, fiamme libere, o altre fonti di
accensione, come le fiamme pilota di
scaldaacqua e di asciugabiancheria.
2. Non riempire troppo il serbatoio car- burante. Quando si effettua il riforni-
mento, accertarsi di inserire l’ugello
della pompa nel foro riempimento ser-
batoio carburante. Smettere di riempi-
re quando il carburante raggiunge il
fondo del bocchettone riempimento.
Considerando che il carburante si
espande quando si riscalda, il calore
del motore o del sole potrebbe fare
traboccare il carburante dal serbatoio
carburante.
1. Coperchietto del tappo serbatoio carburan-te
1
1. Pulsante di rilascio blocco
2. Tappo serbatoio carburante
1 2
UB3TH1H0.book Page 20 Friday, September 4, 2020 9:18 AM

Page 58 of 124

Strumento e funzioni di controllo
5-24
5
NOTAAlcuni caschi non si possono riporre
nel vano portaoggetti posteriore a
causa della loro dimensione o forma.
 Non lasciare il veicolo incustodito con
la sella aperta.
 Non inserire la smart key all’interno del
vano portaoggetti. Potrebbe restare
chiusa a chiave al suo interno, impe-
dendo al sistema smart key di funzio-
nare normalmente.ATTENZIONE
HCA15964
Non lasciare aperta a lun go la sella,
altrimenti la luce potrebbe scarica-
re la batteria. 
Dato che il vano portao ggetti può
ba gnarsi durante il lava ggio del vei-
colo, mettere in una busta di plasti-
ca gli o ggetti riposti in esso.
 Per evitare che l’umi dità si propa ghi
nel vano portao ggetti e scoraggiare
la possibile espansione dello stam-
po, mettere g li oggetti ba gnati in
una busta di plastica prima d i riporli
nel vano portao ggetti.
 Non tenere o ggetti di valore o fra gili
nel vano portao ggetti.
 Dato che il vano portaoggetti accu-
mula il calore pro dotto dal motore e
d alla luce solare diretta, non con-
servare al suo interno nulla che sia
sensibile al calore, per esempio ali-
menti o articoli infiammabili.
AVVERTENZA
HWA20960
 Non superare il limite di carico di
1.0 k g (2 lb) per lo scomparto porta-
o ggetti anteriore.
 Non superare il limite di carico di
5.0 k g (11 lb) per lo scomparto por-
tao ggetti posteriore.
 Non superare il carico massimo di
195 k g (430 lb) per il veicolo.
HAU39672
Specchietti retrovisoriGli specchietti retrovisori di questo veicolo
si possono piegare in avanti o indietro per
parcheggiare in spazi ristretti. Ripiegare gli
specchietti nella loro posizione originaria
prima di guidare.
AVVERTENZA
HWA14372
Ricord arsi di ripie gare gli specchietti re-
trovisori nella loro posizione ori ginaria
prima di g ui dare.
1. Vano portaoggetti posteriore
2. Zona ombreggiata
12
1. Posizione di marcia
2. Posizione di parcheggio
1
1 2
2
2
UB3TH1H0.book Page 24 Friday, September 4, 2020 9:18 AM

Page 59 of 124

Strumento e funzioni di controllo
5-25
5
HAU77585
Assieme ammortizzatore
AVVERTENZA
HWA10222
Questo assieme ammortizzatore contie-
ne azoto gassoso fortemente compres-
so. Le ggere e compren dere le
informazioni che se guono prima di ma-
ne ggiare l’assieme ammortizzatore.
 Non manomettere o tentare di apri-
re l’assieme cilin dro.
 Non sottoporre l’assieme ammor-
tizzatore a fiamme libere o a d altre
fonti di calore elevato. Ciò potrebbe
fare esplo dere il g ruppo a seg uito
d ell’eccessiva pressione d el gas.
 Non deformare o danne ggiare in
nessun mo do il cilin dro. Il danne g-
g iamento del cilin dro ri durrebbe le
prestazioni di smorzamento.
 Non smaltire autonomamente un
assieme ammortizzatore danne g-
g iato o usurato. Portare l’assieme
ammortizzatore a d un concessio-
nario Yamaha per q ualsiasi assi-
stenza.
Questo modello è dotato di sospensione
regolabile. È possibile controllare la preca-
rica della molla e la forza di smorzamento in
estensione.
Precarica molla
Girare la ghiera di regolazione in direzione
(a) per aumentare la precarica molla.
Girare la ghiera di regolazione in direzione
(b) per diminuire la precarica molla.
 Allineare la regolazione corretta sulla
ghiera di regolazione con l’indicatore
di posizione sull’ammortizzatore.
 Per eseguire questa regolazione, usa-
re la chiave speciale contenuta nel kit
attrezzi. Forza
di smorzamento in estensione
Girare la vite di regolazione in direzione (a)
per aumentare la forza di smorzamento in
estensione.
Girare la vite di regolazione in direzione (b)
per diminuire la forza di smorzamento in
estensione.
Per regolare la forza di smorzamento in
estensione, ruotare il regolatore in direzione
(a) finché non si arresta, quindi contare i giri
in direzione (b).1. Ghiera di regolazione precarica molla
2. Chiave speciale
3. Indicatore di posizione
1 234
5 67
1(a)
(b)
32
Re golazione precarica molla:
Minimo (morbida):
7
Standard: 4
Massimo (rigida): 1
1. Vite di regolazione dello smorzamento in
estensione
(a)
(b)
1
UB3TH1H0.book Page 25 Friday, September 4, 2020 9:18 AM

Page:   1-10 11-20 next >