YAMAHA TRACER 900 2016 Manuale duso (in Italian)

Page 21 of 112

Funzioni deg li strumenti e d ei comandi
3-6
3
 indicatore Eco
 display della marcia innestata
 display della modalità di guida
 display informativo
 display delle modalità di regolazione
AVVERTENZA
HWA12423
Ricord arsi di arrestare il veicolo prima di
eseg uire qualsiasi mo difica delle re gola-
zioni dello strumento multifunzione. Il
cambiamento delle impostazioni duran-
te la marcia può distrarre il pilota e d au-
mentare il rischio d i un incidente.NOTA L’interruttore di selezione “ / ” e
l’interruttore dei menu “MENU” si tro-
vano sul manubrio sinistro. Questi in-
terruttori permettono di controllare o
cambiare le regolazioni sullo strumen-
to multifunzione.
 Occorre girare la chiave su “ON” pri-
ma di poter utilizzare gli interruttori
manubrio e i tasti.
Tachimetro
Il tachimetro indica la velocità di marcia del
veicolo.
NOTAPer il Regno Unito: Per cambiare l’indica-
zione tra chilometri e miglia, vedere pagina
3-11.Conta giri
Il contagiri elettrico consente al pilota di
sorvegliare il regime di rotazione del motore
e di mantenerlo entro la gamma di potenza
ideale.
Quando la chiave viene portata su “ON”,
l’indicazione del contagiri si sposta sull’in-
tera gamma di giri/min e poi ritorna a zero
per testare il circuito elettrico.
1. Interruttore dei menu “MENU”
2. Interruttore di selezione “ / ”
1. Tachimetro
12
1
1. Contagiri
2. Zona ad alti giri al minuto
12
U2PPH2H0.book Page 6 Tuesday, June 9, 2015 1:40 PM

Page 22 of 112

Funzioni deg li strumenti e dei coman di
3-7
3
ATTENZIONE
HCAM1150
Non far funzionare il motore nella zona
del conta giri a d alti g iri al minuto.
Zona a d alti g iri al minuto: 11250
g iri/min. e oltreOrolo gio dig itale
L’orologio digitale visualizza l’ora nel for-
mato 12 ore quando la chiave è girata su
“ON”. Per regolare l’orologio digitale, vede-
re pagina 3-11. In
dicatore livello carburante
L’indicatore livello carburante indica la
quantità di carburante nel serbatoio carbu-
rante. Man mano che il livello carburante
scende, i segmenti dell’indicatore livello
carburante sul display spariscono dalla let-
tera “F” (pieno) verso la lettera “E” (vuoto).
Quando l’ultimo segmento dell’indicatore
livello carburante e la spia riserva carburan-
te iniziano a lampeggiare, fare rifornimento
il prima possibile.
NOTA Girando per la prima volta la chiave su
“ON”, tutti i segmenti del display
dell’indicatore livello carburante appa-
riranno per pochi secondi prima che
l’indicatore livello carburante visualizzi
il livello carburante effettivo. 
Se viene rilevato un problema al circu-
ito elettrico del carburante, l’indicato-
re livello carburante e la spia riserva
carburante lampeggiano. In tal caso,
far controllare il veicolo da un conces-
sionario Yamaha.
Indicatore Eco
L’indicatore Eco si accende quando si gui-
da il veicolo in modo ecologico, riducendo
il consumo di carburante. L’indicatore si
spegne quando il veicolo viene arrestato.NOTAI seguenti consigli possono aiutare a ridurre
il consumo di carburante:  Evitare regimi di rotazione elevati del
motore durante l’accelerazione.
 Viaggiare a una velocità costante.
1. Orologio digitale
1
1. Spia riserva carburante “ ”
2. Indicatore livello carburante
2
1
1. Indicatore Eco “ECO”
1
U2PPH2H0.book Page 7 Tuesday, June 9, 2015 1:40 PM

Page 23 of 112

Funzioni deg li strumenti e d ei comandi
3-8
3
 Selezionare la marcia di trasmissione
appropriata per la velocità del veicolo.Display della marcia innestata
Il display della marcia innestata mostra la
marcia selezionata. Questo modello è dota-
to di 6 marce. La posizione di folle viene in-
dicata dalla spia marcia in folle “ ” e dal
display della marcia innestata “ ”. Display
della mo dalità di g ui da
Il display della modalità di guida indica qua-
le modalità di guida è stata selezionata:
“STD”, “A” oppure “B”. Per maggiori parti-
colari sulle modalità e su come selezionar-
le, vedere le pagine 3-17 e 3-19. Display informativo
Sono disponibili 3 display informativi. Pre-
mere l’interruttore di selezione “ / ”
per cambiare il display informativo selezio-
nato.
Nei display informativi vengono visualizzate
le voci seguenti:
 totalizzatore contachilometri
 due contachilometri parziali
 contachilometri parziale riserva carbu-
rante
 tempo trascorso
 temperatura aria
 temperatura liquido refrigerante
 consumo medio carburante
 consumo istantaneo carburante1. Spia marcia in folle “ ”
2. Display della marcia innestata
GEARN
25
A.TEMP ˚C
Lo
C.TEMP˚C
0:00
TIME TRIP
1
2
1. Display della modalità di guida
1
1. Display informativo
2. Display–1
3. Display–2
4. Display–3
GEARN
5.0
TRIP-1km
7.0
TRIP-2km
km
20
ODO
GEARN
20
ODOkm
12.3
FUEL AVG km/L
km/L
12.3
CRNT FUEL
GEARN
25
A.TEMP ˚C
Lo
C.TEMP˚C
0:06
TIME TRIP
3
4
2
1
U2PPH2H0.book Page 8 Tuesday, June 9, 2015 1:40 PM

Page 24 of 112

Funzioni deg li strumenti e dei coman di
3-9
3
NOTA È possibile selezionare quali voci ven-
gono visualizzate in ciascun display
informativo. Vedere “Modalità di rego-
lazione” a pagina 3-11.
 Quando viene rilevato un errore, il di-
splay informativo passa alla modalità
di autodiagnosi. Vedere “Modalità di
autodiagnosi” a pagina 3-17 per mag-
giori informazioni.Totalizzatore contachilometri e conta-
chilometri parziali
Il totalizzatore contachilometri indica la di-
stanza totale percorsa da veicolo. I contachilometri parziali “TRIP-1” e
“TRIP-2” mostrano la distanza percorsa
dalla loro ultima regolazione.
Per azzerare un contachilometri parziale,
utilizzare l’interruttore di selezione per sele-
zionare il contachilometri parziale da azze-
rare. Quindi, premere brevemente il tasto
“RESET” in modo che il contachilometri
parziale lampeggi, dopo di che premere di
nuovo il tasto “RESET” per due secondi.
NOTA
Il totalizzatore contachilometri si bloc-
cherà a 999999.
 I contachilometri parziali si azzereran-
no e continueranno il conteggio dopo
aver raggiunto 9999.9.Contachilometri parziale riserva carbu-
rante
Quando nel serbatoio carburante restano
circa 2.6 L (0.69 US gal, 0.57 Imp.gal) di
carburante, l’ultimo segmento dell’indica-
tore livello carburante e la spia riserva car-
burante iniziano a lampeggiare. Il display
passerà alla modalità contachilometri par-
ziale riserva carburante “TRIP-F” e inizierà
a conteggiare la distanza percorsa a partire
da quel momento. In questo caso, premere l’interruttore di se-
lezione per alternare le visualizzazioni nel
seguente ordine:
TRIP-F
→ Display–1 → Display–2 →
Display–3 → TRIP-F
Dopo aver fatto rifornimento, è possibile
azzerare manualmente e subito il contachi-
lometri parziale rise rva carburante, oppure
farlo azzerare automaticamente dopo aver
percorso 5 km (3 mi). Azzerandolo, il conta-
chilometri parziale riserva carburante
scompare dal display.
20
ODO km
5.0
TRIP-1km
7.0
TRIP-2km
GEAR4
3.4
TRIP-F km
U2PPH2H0.book Page 9 Tuesday, June 9, 2015 1:40 PM

Page 25 of 112

Funzioni deg li strumenti e d ei comandi
3-10
3
Tempo trascorso
Questo timer mostra il tempo trascorso da
quando la chiave è stata girata su “ON”. Il
timer si azzera automaticamente girando la
chiave su “OFF”.NOTASono disponibili anche i display del tempo
trascorso “TIME–2” e “TIME–3”, che però
non possono essere impostati sul display
informativo. Vedere “M odalità di regolazio-
ne” a pagina 3-11 per maggiori informazio-
ni.Temperatura aria
Questo display mostra la temperatura aria
da –9 °C a 93 °C con incrementi di 1 °C. La
temperatura visualizzata può scostarsi dal-
la temperatura ambiente.
NOTA –9 °C verrà visualizzato anche se la
temperatura ambiente scende al di
sotto di –9 °C.
 La precisione della temperatura indi-
cata potrebbe essere compromessa
quando si procede a velocità limitata
(inferiore a 20 km/h [13 mi/h]) o se ci si
ferma a semafori, passaggi a livello,
ecc.Temperatura del li qui do refri gerante
Mostra la temperatura del liquido refrige-
rante. La temperatura del liquido refrigeran-
te varia a seconda delle variazioni
climatiche e del carico del motore.
Se il messaggio “Hi” lampeggia, arrestare il
veicolo, spegnere il motore e lasciarlo raf-
freddare. (Vedere pagina 6-38.)
NOTANon è possibile cambiare il display informa-
tivo selezionato mentre il messaggio “Hi”
lampeggia.ATTENZIONE
HCA10022
Non continuare a far funzionare il moto-
re se si sta surriscal dan do.Consumo me dio carburante
Questa funzione calcola il consumo medio
di carburante (risparmio di carburante) del
veicolo a partire dall’ultimo azzeramento. Il
display del consumo medio carburante è
0:06
TIME TRIP
25
A.TEMP ˚C
Lo
C.TEMP˚C
GEAR4
Hi
C.TEMP˚C
12.3
FUEL AVG km/L
U2PPH2H0.book Page 10 Tuesday, June 9, 2015 1:40 PM

Page 26 of 112

Funzioni deg li strumenti e dei coman di
3-11
3
regolabile su “km/L” o “L/100km”; oppure
per il Regno Unito, quando si selezionano
le miglia, viene visualizzato “MPG”.
 Il display “km/L” mostra la distanza
media che può essere percorsa con
1.0 L di carburante.
 Il display “L/100km” mostra la quanti-
tà media di carburante necessaria per
percorrere 100 km.
 Il display “MPG” mostra la distanza
media che può essere percorsa con
1.0 Imp.gal di carburante.
Per azzerare il display del consumo medio
carburante, utilizzare l’interruttore di sele-
zione per selezionare il display informativo
contenente il display del consumo medio
carburante. Premere brevemente il tasto
“RESET” in modo che il display del consu-
mo medio carburante lampeggi e premere
di nuovo il tasto “RESET” per 2 secondi
mentre il display lampeggia.NOTADopo l’azzeramento del display del consu-
mo medio carburante, verrà visualizzato
“_ _._” fino a quando il veicolo ha percorso
1 km (0.6 mi).
ATTENZIONE
HCA15474
In caso di g uasto, “– –.–” verrà visualiz-
zato in mod o continuativo. Fare control-
lare il mezzo da un concessionario
Yamaha.Consumo istantaneo carburante
Questa funzione calcola il consumo istan-
taneo di carburante (risparmio di carburan-
te) nelle condizioni di marcia attuali. Il
display del consumo istantaneo carburante
è regolabile su “km/L” o “L/100km”; oppu-
re per il Regno Unito, quando si seleziona-
no le miglia, viene visualizzato “MPG”.  Il display “km/L” mostra la distanza
che può essere percorsa con 1.0 L di
carburante.
 Il display “L/100km” mostra la quanti-
tà di carburante necessaria per per-
correre 100 km.
 Il display “MPG” mostra la distanza
che può essere percorsa con
1.0 Imp.gal di carburante.
NOTASe si marcia a velocità inferiori a 10 km/h
(6.0 mi/h), sul display appare “_ _._”.ATTENZIONE
HCA15474
In caso di g uasto, “– –.–” verrà visualiz-
zato in mod o continuativo. Fare control-
lare il mezzo da un concessionario
Yamaha.Mo dalità di re golazione
Questa modalità consente di regolare, se-
lezionare o azzerare le voci visualizzate nel
display informativo.
12.3
CRNT FUEL km/L
1. Display delle modalità di regolazione
MENUMaintenanceTime TripUnitDisplayBrightnessClockAll Reset
1
U2PPH2H0.book Page 11 Tuesday, June 9, 2015 1:40 PM

Page 27 of 112

Funzioni deg li strumenti e d ei comandi
3-12
3
NOTA La trasmissione deve essere in folle e
il veicolo fermo per cambiare le impo-
stazioni in questa modalità.
 Ingranando una marcia con la trasmis-
sione o girando la chiave su “OFF” si
uscirà dalla modalità di regolazione e
tutte le modifiche verranno salvate.Tenere premuto l’interruttore dei menu
“MENU” per 2 secondi per entrare nella
modalità di regolazione. Per uscire dalla
modalità di regolazione e tornare al display
normale, tenere nuovamente premuto l’in-
terruttore dei menu per 2 secondi. Azzeramento dei contatori della manuten-
zione1. Utilizzare l’interruttore di selezione per
selezionare “Maintenance”.
2. Premere l’interruttore dei menu e pre- mere il tasto “RESET” per selezionare
la voce da azzerare.
Display Descrizione
Questa funzione consente
di controllare e reimposta-
re l’intervallo di cambio
olio “OIL” (distanza per-
corsa) e gli intervalli di ma-
nutenzione “FREE-1” e
“FREE-2”.Maintenance
Questa funzione consente
di controllare e azzerare le
funzioni “TIME–2” e
“TIME–3”. Queste durate
percorso mostrano il tem-
po trascorso totale in cui
la chiave è posizionata su
“ON”. Quando si gira la
chiave su “OFF”, le durate
percorso smettono di es-
sere conteggiate senza
però essere azzerate. Il
tempo massimo che può
essere visualizzato è
99:59.
Quando le durate percorso
raggiungono 100 ore, ven-
gono automaticamente az-
zerate a 0:00 e il conteggio
riprende.
Questa funzione consente
di cambiare le unità del
consumo di carburante tra
“L/100km” e “km/L”.
Per il Regno Unito: Questa
funzione consente di cam-
biare le unità visualizzate
tra chilometri e miglia.
Quando sono selezionati i
chilometri, le unità del
consumo di carburante
possono essere cambiate
tra “L/100km” e “km/L”.
Questa funzione consente
di modificare le voci visua-
lizzate nei 3 display infor-
mativi.
Time Trip
UnitDisplay
Questa funzione consente
di regolare la luminosità
del pannello dello stru-
mento multifunzione.
Questa funzione consente
di regolare l’orologio digi-
tale.
Questa funzione consente
di azzerare tutte le voci,
eccetto il totalizzatore
contachilometri e l’orolo-
gio digitale.
BrightnessCloc
k
All Reset
MENUMaintenanceTime TripUnitDisplayBrightnessClockAll Reset
U2PPH2H0.book Page 12 Tuesday, June 9, 2015 1:40 PM

Page 28 of 112

Funzioni deg li strumenti e dei coman di
3-13
3
3. Mentre la voce selezionata lampeggia,
premere il tasto “RESET” per 2 secon-
di.
4. Premere l’interruttore dei menu per tornare al menu della modalità di re-
golazione.
Controllo e azzeramento di “TIME–2” e “TIME–3”1. Utilizzare l’interruttore di selezione per selezionare “Time Trip”. 2. Premere l’interruttore dei menu per vi-
sualizzare “TIME–2” e “TIME–3”. Per
azzerare una durata percorso, preme-
re il tasto “RESET” per selezionare la
voce da azzerare.
3. Mentre la voce selezionata lampeggia, premere il tasto “RESET” per 2 secon-
di. 4. Premere l’interruttore dei menu per
tornare al menu della modalità di re-
golazione.
Selezione delle unità
1. Utilizzare l’interruttore di selezione per selezionare “Unit”.
2. Premere l’interruttore dei menu. Verrà visualizzato il display di regolazione
delle unità.
Per l’Europa: nel display lampeggerà
“km/L or L/100km”.
Per il Regno Unito: nel display lam-
peggerà “km or mile”.
20
OIL km
10
FREE-1km
10
FREE-2kmMaintenance
MENUMaintenanceTime TripUnitDisplayBrightnessClockAll ResetTIME-2
0:07
TIME-3
0:07
Time Trip
MENUMaintenanceTime TripUnitDisplayBrightnessClockAll Reset
U2PPH2H0.book Page 13 Tuesday, June 9, 2015 1:40 PM

Page 29 of 112

Funzioni deg li strumenti e d ei comandi
3-14
3
NOTA Per l’Europa: Saltare al passo 5.
 Per il Regno Unito: Continuare con il
passo 3.3. Premere l’interruttore dei menu, quin-
di utilizzare l’interruttore di selezione
per passare tra “km” o “mile”, quindi
premere l’interruttore dei menu per
confermare la selezione.
NOTAQuando sono selezionati i chilometri,
si possono impostare “L/100km” o
“km/L” come unità del display del
consumo di carburante. Continuare
con il passo 4.
 Quando sono selezionate le miglia, le
unità del display del consumo di car-
burante verranno impostate su
“MPG”. Saltare al passo 6.4. Utilizzare l’interruttore di selezione per
spostarsi da “km or mile” su “km/L or
L/100km”.
5. Premere l’interruttore dei menu, quin- di utilizzare l’interruttore di selezione
per passare tra “km/L” e “L/100km”,
quindi premere l’interruttore dei menu
per confermare la selezione.
6. Utilizzare l’interruttore di selezione per
selezionare “ ” e premere l’interrutto-
re dei menu per tornare al menu della
modalità di regolazione. Selezione delle voci visualizzate
1. Utilizzare l’interruttore di selezione per
selezionare “Display”.
2. Premere l’interruttore dei menu, utiliz- zare l’interruttore di selezione per se-
lezionare il display da modificare e
premere di nuovo l’interruttore dei
menu.
Unitkm or mile
km
km/L or L/100km
km/L
Unitkm or mile
km
km/L or L/100km
km/L
Unitkm or mile
km
km/L or L/100km
km/L
MENUMaintenanceTime TripUnitDisplayBrightnessClockAll Reset
U2PPH2H0.book Page 14 Tuesday, June 9, 2015 1:40 PM

Page 30 of 112

Funzioni deg li strumenti e dei coman di
3-15
3
3. Utilizzare l’interruttore di selezione per
selezionare la voce da modificare e
premere l’interruttore dei menu.
4. Utilizzare l’interruttore di selezione per selezionare la voce che si desidera vi-
sualizzare e premere l’interruttore dei
menu. 5. Completata la modifica delle imposta-
zioni, utilizzare l’interruttore di selezio-
ne per selezionare “ ” e premere
l’interruttore dei menu per tornare al
display precedente.
6. Utilizzare l’interruttore di selezione per selezionare “ ” e premere l’interrutto-
re dei menu per tornare al menu della
modalità di regolazione. Regolazione della luminosità del pannello
strumenti1. Utilizzare l’interruttore di selezione per
selezionare “Brightness”.
2. Premere l’interruttore dei menu.
3. Utilizzare l’interruttore di selezione per selezionare il livello di luminosità desi-
derato e premere l’interruttore dei
menu per tornare al menu della moda-
lità di regolazione.
Display
Display-1Display-2Display-3
Display-11-1
A.TEMP
1-2
C.TEMP
1-3
TIME TRIP
Display-11-1
ODO
1-2
C.TEMP
1-3
TIME TRIP
Display-11-1
ODO
1-2
C.TEMP
1-3
TIME TRIP
Display
Display-1Display-2Display-3
MENUMaintenanceTime TripUnitDisplayBrightnessClockAll Reset
U2PPH2H0.book Page 15 Tuesday, June 9, 2015 1:40 PM

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 ... 120 next >