ESP YAMAHA VITY 125 2008 Manual de utilização (in Portuguese)
Page 66 of 78
CUIDADOS E ARRUMAÇÃO DA SCOOTER
7-1
7
PAU37833
Cor mate cuidado PRECAUÇÃO:
PCA15192
Alguns modelos estão equipados com
peças com acabamento em cor mate.
Consulte um concessionário Yamaha
para obter conselhos sobre quais os
produtos a utilizar antes de limpar o veí-
culo. Se utilizar uma escova, produtos
químicos agressivos ou compostos de
limpeza para limpar estas peças vai ris-
car ou danificar a superfície das mes-
mas. Também não deve aplicar cera em
nenhuma peça com acabamento em cormate.
PAU26091
Cuidados Embora a concepção aberta de uma scoo-
ter revele o encanto da tecnologia, torna-a
também mais vulnerável. Poderá desenvol-
ver-se ferrugem e corrosão mesmo que se-
jam utilizados componentes de alta
qualidade. Embora um tubo de escape en-
ferrujado possa passar despercebido num
carro, este influencia negativamente o as-
pecto geral de uma scooter. Um cuidado
frequente e adequado não só vai ao encon-
tro dos termos da garantia, como também
influencia na manutenção de um bom as-
pecto da sua scooter, aumentando o tempo
de vida e optimizando o desempenho.
Antes da limpeza
1. Tape a saída do silencioso com um
saco de plástico depois do motor ter
arrefecido.
2. Certifique-se de que todas as tampas
e coberturas, assim como todos os
acopladores e conectores eléctricos,
incluindo a tampa da vela de ignição,
estão bem fixos.
3. Retire a sujidade extremamente entra-
nhada, como por exemplo óleo quei-
mado no cárter, com um
desengordurante e uma escova, mas
nunca aplique este tipo de produto nosvedantes, anilhas e eixos da roda. En-
xagúe sempre a sujidade e o desen-
gordurante com água.
Limpeza
PRECAUÇÃO:
PCA10781
Evite utilizar agentes de limpeza
das rodas demasiado ácidos, espe-
cialmente em rodas de raio. Se este
tipo de produtos for utilizado em
sujidade de difícil remoção, não
deixe o agente de limpeza sobre a
área afectada durante mais tempo
do que o recomendado. Além disso,
enxagúe minuciosamente a área
com água, seque-a imediatamente
e aplique um spray anti-corrosão.
Uma limpeza inadequada pode da-
nificar as peças plásticas como as
carenagens, painéis, pára-ventos,
lentes do farol dianteiro, lentes dos
indicadores, etc. Utilize um pano ou
esponja macia limpa com um deter-
gente suave e água para limpar os
plásticos.
Não utilize nenhum produto quími-
co forte nas peças em plástico. Evi-
te utilizar panos ou esponjas que
tenham estado em contacto com
produtos de limpeza fortes ou abra-
U4P7P1P0.book Page 1 Wednesday, December 12, 2007 9:35 AM
Page 67 of 78
CUIDADOS E ARRUMAÇÃO DA SCOOTER
7-2
7
sivos, solvente ou diluente, com-
bustível (gasolina), produtos anti-
ferrugem ou de remoção da ferru-
gem, líquido dos travões, anti-con-
gelante ou electrólito.
Não utilize sistemas de lavagem a
alta pressão ou dispositivos de lim-
peza a jacto de vapor, uma vez que
podem causar infiltração de água e
deterioração nas seguintes zonas:
vedantes (dos rolamentos da roda e
do braço oscilante, forquilha e tra-
vões), componentes eléctricos
(acopladores, conectores, instru-
mentos, interruptores e luzes), tu-
bos de respiração e respiradouros.
Para as scooters equipadas com
pára-vento: Não utilize produtos de
limpeza fortes ou esponjas duras,
uma vez que podem causar perda
de cor ou riscos. Alguns compos-
tos de limpeza para plásticos po-
dem deixar riscos no pára-vento.
Teste o produto numa pequena par-
te oculta do pára-vento, para se as-
segurar de que não deixa ficar
marcas. Se o pára-vento ficar risca-
do, utilize um composto de poli-
mento de qualidade para plásticoapós a lavagem.Após a utilização normal
Retire a sujidade com água morna, um de-
tergente suave e uma esponja macia limpa
e, finalmente, enxagúe totalmente com
água limpa. Utilize uma escova de dentes
ou uma escova para limpar garrafas nas
áreas de difícil acesso. A sujidade de difícil
remoção e os insectos serão facilmente re-
movidos se a área for coberta por um pano
húmido durante alguns minutos antes de fa-
zer a limpeza.
Após a condução do veículo à chuva, pertodo mar ou em estradas nas quais foi espa-lhado salUma vez que o sal do mar ou o sal espalha-
do nas estradas durante o Inverno é extre-
mamente corrosivo quando misturado com
água, realize os passos a seguir explicados
após cada viagem à chuva, perto do mar ou
em estradas nas quais foi espalhado sal.NOTA:O sal espalhado nas estradas durante o In-
verno, poderá permanecer no piso até àPrimavera.
1. Limpe a scooter com água fria e um
detergente suave, depois de o motor
ter arrefecido.
PRECAUÇÃO:
PCA10790
Não utilize água morna, pois esta au-menta a acção corrosiva do sal.
2. Aplique um spray anti-corrosão em to-
das as superfícies metálicas, incluindo
as cromadas e niqueladas, para evitar
a corrosão.
Após a limpeza
1. Seque a scooter com uma camurça ou
um pano absorvente.
2. Utilize um produto de polir crómio para
dar brilho a peças de crómio, alumínio
e aço inoxidável, incluindo o sistema
de escape. (Mesmo a descoloração
dos sistemas de escape em aço inoxi-
dável induzida termicamente pode ser
removida através de polimento.)
3. Para evitar a corrosão, é recomenda-
da a aplicação de um spray anti-corro-
são em todas as superfícies
metálicas, incluindo as cromadas e ni-
queladas.
4. Utilize um óleo em spray como produ-
to de limpeza universal para remover
qualquer sujidade remanescente.
5. Retoque pequenos danos na pintura
provocados por pedras, etc.
6. Encere todas as superfícies pintadas.
U4P7P1P0.book Page 2 Wednesday, December 12, 2007 9:35 AM
Page 69 of 78
CUIDADOS E ARRUMAÇÃO DA SCOOTER
7-4
7
2. Encha o depósito de combustível e
adicione estabilizador de combustível
(se disponível) para evitar que o depó-
sito enferruje e que o combustível se
deteriore.
3. Execute os passos que se seguem
para proteger o cilindro, os anéis do
pistão, etc. da corrosão.
a. Retire a tampa da vela de ignição
e a vela.
b. Verta uma colher de chá de óleo
do motor na cavidade da vela de
ignição.
c. Coloque a tampa da vela de igni-
ção na respectiva vela e coloque a
vela na cabeça de cilindros de
modo a que os eléctrodos fiquem
ligados à terra. (Isto limitará a pro-
dução de faíscas durante o passo
seguinte.)
d. Coloque várias vezes o motor em
funcionamento, utilizando o motor
de arranque. (Esta acção revestirá
a parede do cilindro com óleo.)
e. Retire a tampa da vela de ignição
e, de seguida, instale a vela de ig-
nição e a respectiva tampa.
AV I S O
PWA10950
Para evitar danos ou ferimentos provo-
cados por faíscas, certifique-se de que
liga os eléctrodos da vela de ignição àterra enquanto liga o motor.
4. Lubrifique todos os cabos de controlo
e pontos articulados de todas as ala-
vancas e pedais, assim como do des-
canso lateral/descanso central.
5. Verifique e, se necessário, corrija a
pressão de ar do pneu, e finalmente
levante a scooter de modo a que am-
bas as rodas fiquem fora do chão.
Como alternativa, rode um pouco as
rodas todos os meses para evitar que
os pneus se degradem num determi-
nado ponto.
6. Tape a saída do silencioso com um
saco de plástico para evitar a entrada
de humidade.
7. Retire a bateria e carregue-a totalmen-
te. Guarde-a num local fresco e seco e
carregue-a uma vez por mês. Não
guarde a bateria num local excessiva-
mente frio ou quente [temperatura in-
ferior a 0 °C (30 °F) ou superior a 30
°C (90 °F)]. Para obter mais informa-
ções relativamente ao acondiciona-
mento da bateria, consulte a página
6-24.
NOTA:Antes de guardar a scooter, deverá fazer to-das as reparações necessárias.
U4P7P1P0.book Page 4 Wednesday, December 12, 2007 9:35 AM
Page 70 of 78
ESPECIFICAÇÕES
8-1
8
Dimensões:Comprimento total:
1860 mm (73.2 in)
Largura total:
670 mm (26.4 in)
Altura total:
1045 mm (41.1 in)
Altura do assento:
730 mm (28.7 in)
Distância entre os eixos:
1250 mm (49.2 in)
Distância mínima do chão:
95 mm (3.74 in)
Raio de viragem mínimo:
1800 mm (70.9 in)Peso:Com óleo e combustível:
110.0 kg (243 lb)Motor:Tipo:
Arrefecido por circulação de ar a quatro
tempos, um veio de excêntrico em cada
cabeça (SOHC)
Disposição do cilindro:
1 cilindro inclinado para a frente
Cilindrada:
125.0 cm³
Diâmetro × curso:
51.5 × 60.0 mm (2.03 × 2.36 in)
Relação de compressão:
9.50 :1
Sistema de arranque:
Arrancador eléctricoSistema de lubrificação:
Cárter húmido
Óleo de motor:Tipo:
SAE 10W-30 ou SAE 10W-40 ou SAE
20W-40 ou SAE 20W-50
Grau recomendado do óleo de motor:
Tipo SG de Serviço API ou superior, norma
JASO MA
Quantidade de óleo de motor:
Sem substituição do cartucho do filtro de
óleo:
1.00 L (1.06 US qt) (0.88 Imp.qt)Óleo da transmissão final:Tipo:
SAE 85W-140(GL5)
Quantidade:
0.13 L (0.14 US qt) (0.11 Imp.qt)Filtro de ar:Elemento do filtro de ar:
Elemento de papel revestido a óleo
Combustível:Combustível recomendado:
Apenas gasolina sem chumbo normal
Capacidade do depósito de combustível:
5.5 L (1.45 US gal) (1.21 Imp.gal)Injecção de combustível:Corpo do acelerador:
Fabricante:
MIKUNI
Tipo/quantidade:
SEAC24-6/1Vela(s) de ignição:Fabricante/modelo:
NGK/CR7E
Distância do eléctrodo da vela de ignição:
0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in)Embraiagem:Tipo de embraiagem:
A seco, centrífuga automáticaTransmissão:Sistema primário de redução:
Engrenagem helicoidal
Relação primária de redução:
40/15 (2.667)
Sistema secundário de redução:
Engrenagem de dentes direitos
Relação secundária de redução:
38/13 (2.923)
Tipo de transmissão:
Automática com correia em V
Operação:
Tipo automática centrífuga
-20 -10 0
10 20 30
40
50 ˚C
SAE 10W-30
SAE 15W-40SAE 20W-40SAE 20W-50
SAE 10W-40SAE 10W-50
U4P7P1P0.book Page 1 Wednesday, December 12, 2007 9:35 AM
Page 71 of 78
ESPECIFICAÇÕES
8-2
8
Quadro:Tipo de quadro:
Quadro posterior em aço
Ângulo de avanço:
27.00 grau
Cauda:
75.0 mm (2.95 in)Pneu dianteiro:Tipo:
Sem câmara de ar
Dimensão:
100/90-10 56J
Fabricante/modelo:
CHENG SHIN/C-922Pneu traseiro:Tipo:
Sem câmara de ar
Dimensão:
100/90-10 56J
Fabricante/modelo:
CHENG SHIN/C-940Carga:Carga máxima:
167 kg (368 lb)
(Peso total com condutor, passageiro,
carga e acessórios)Pressão de ar do pneu (medida com
pneus frios):Condição de carga:
0–83 kg (0–183 lb)
Dianteiro:
175 kPa (25 psi) (1.75 kgf/cm²)
Traseiro:
200 kPa (29 psi) (2.00 kgf/cm²)Condição de carga:
83–167 kg (183–368 lb)
Dianteiro:
175 kPa (25 psi) (1.75 kgf/cm²)
Traseiro:
250 kPa (36 psi) (2.50 kgf/cm²)
Roda dianteira:Tipo de roda:
Roda de liga
Dimensão do aro:
J10 x 2.15Roda traseira:Tipo de roda:
Roda de liga
Dimensão do aro:
J10 x MT2.50Travão dianteiro:Tipo:
Travão de disco
Operação:
Accionamento com a mão direita
Líquido recomendado:
DOT 3 ou 4Travão traseiro:Tipo:
Travão de tambor
Operação:
Accionamento com a mão esquerdaSuspensão dianteira:Tipo:
Forquilha telescópica
Tipo de mola/amortecedor:
Amortecedor a óleo/mola helicoidalCurso da roda:
80.0 mm (3.15 in)
Suspensão traseira:Tipo:
Oscilação da unidade
Tipo de mola/amortecedor:
Amortecedor a óleo/mola helicoidal
Curso da roda:
65.0 mm (2.56 in)Sistema eléctrico:Sistema de ignição:
Ignição por bobina transistorizada (digital)
Sistema de carregamento:
Magneto de C.A.Bateria:Modelo:
GTX7A-BS/YTX7A-BS
Voltagem, capacidade:
12 V, 6.0 AhFarol dianteiro:Tipo de lâmpada:
Lâmpada de halogénioVoltagem, consumo em watts ×
quantidade das lâmpadas:Farol dianteiro:
12 V, 35 W/35.0 W × 1
Luz do travão/farolim traseiro:
12 V, 5.0 W/21.0 W × 1
Sinal de mudança de direcção dianteiro:
12 V, 10.0 W × 2
Sinal de mudança de direcção traseiro:
12 V, 16.0 W × 2
Iluminação do contador:
12 V, 3.4 W × 2
U4P7P1P0.book Page 2 Wednesday, December 12, 2007 9:35 AM
Page 72 of 78
ESPECIFICAÇÕES
8-3
8
Indicador luminoso de máximos:
12 V, 1.7 W × 1
Indicador luminoso de mudança de direcção:
12 V, 1.7 W × 1
Luz de advertência de problema no motor:
12 V, 1.7 W × 1Fusíveis:Fusível principal:
15.0 A
U4P7P1P0.book Page 3 Wednesday, December 12, 2007 9:35 AM
Page 73 of 78
INFORMAÇÕES PARA O CONSUMIDOR
9-1
9
PAU26351
Números de identificação Registe o número de identificação da cha-
ve, o número de identificação do veículo e
a informação da etiqueta do modelo nos es-
paços fornecidos a seguir, para que sirvam
de auxiliares sempre que encomende pe-
ças sobresselentes a um concessionário
Yamaha ou para referência, caso o veículo
seja roubado.
NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DA
CHAVE:
NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO
VEÍCULO:
INFORMAÇÃO DA ETIQUETA DO
MODELO:
PAU26381
Número de identificação da chave
O número de identificação da chave está
gravado na respectiva etiqueta. Registe
este número no espaço fornecido para esse
efeito neste manual e utilize-o como refe-
rência, para quando encomendar uma nova
chave.
PAU26410
Número de identificação do veículo
O número de identificação do veículo está
gravado no chassis.NOTA :
O número de identificação do veículo é uti-
lizado para identificar o seu veículo e pode
ser utilizado para registá-lo na direcção-ge-ral de viação da sua área.
1. Número de identificação da chave
1
1. Número de identificação do veículo
1
U4P7P1P0.book Page 1 Wednesday, December 12, 2007 9:35 AM
Page 75 of 78
ÍNDICE REMISSIVO
AAceleração e desaceleração .................. 5-3
Alarme antifurto (opcional) ..................... 3-4
Alavanca do travão, dianteiro ................. 3-6
Alavanca do travão, traseiro ................... 3-6
Alavancas dos travões, lubrificação ..... 6-22
Armazenagem ........................................ 7-3
Arranque ................................................. 5-2
Assento................................................... 3-8BBateria .................................................. 6-24CCabos, verificação e lubrificação .......... 6-21
Carenagens e painéis, remoção e
instalação ............................................. 6-6
Cobertura da fechadura.......................... 3-2
Colocação do motor em
funcionamento ...................................... 5-1
Combustível............................................ 3-7
Compartimentos de armazenagem ...... 3-10
Consumo de combustível, sugestões
para a redução ..................................... 5-4
Conversores catalíticos .......................... 3-8
Cor mate, cuidado .................................. 7-1
Cuidados ................................................ 7-1DDescanso central e descanso lateral,
verificação e lubrificação .................... 6-22
Descanso lateral ................................... 3-11
Detecção e resolução de problemas .... 6-29
Direcção, verificação ............................ 6-23
Dispositivo de auto-diagnóstico .............. 3-4EEspecificações........................................ 8-1Estacionamento ...................................... 5-5
Etiqueta do modelo ................................. 9-2
FFiltro de ar e elementos do filtro de ar
da caixa da correia em V .................... 6-13
Folga da alavanca do travão dianteiro,
verificação ........................................... 6-18
Folga da alavanca do travão traseiro,
afinação .............................................. 6-18
Folga das válvulas ................................ 6-15
Folga do cabo do acelerador,
verificação ........................................... 6-15
Forquilha dianteira, verificação ............. 6-23
Fusível, substituição.............................. 6-25GGancho para a bagagem ...................... 3-11IIndicador de combustível ........................ 3-4
Indicador, indicadores luminosos e luz
de advertência ...................................... 3-2
Indicador luminoso de máximos..............3-2
Indicador luminoso de mudança de
direcção ................................................ 3-2
Informações relativas à segurança ......... 1-1
Interruptor da buzina ...............................3-5
Interruptor de arranque ........................... 3-5
Interruptor de farol alto/baixo ..................3-5
Interruptor do sinal de mudança de
direcção ................................................ 3-5
Interruptores do guiador .......................... 3-5
Interruptor principal/bloqueio da
direcção ................................................ 3-1LLâmpada de mínimos, substituição....... 6-28Lâmpada do farol dianteiro,
substituição......................................... 6-26
Lâmpada do sinal de mudança de
direcção (dianteiro), substituição ........ 6-27
Líquido dos travões, mudança.............. 6-21
Lista de verificação prévia à viagem....... 4-2
Localizações das peças.......................... 2-1
Luz de advertência de problema no
motor .................................................... 3-3
Luz do sinal de mudança de direcção
traseiro e luz do travão/farolim
traseiro................................................ 6-28
MMódulo de velocímetro ........................... 3-3NNível de líquido dos travões,
verificação .......................................... 6-20
Número de identificação da chave ......... 9-1
Número de identificação do veículo........ 9-1
Números de identificação ....................... 9-1OÓleo da transmissão final ..................... 6-12
Óleo do motor ....................................... 6-10PPastilhas e sapatas dos travões,
verificação .......................................... 6-19
Pneus.................................................... 6-16
Porta-bagagem ..................................... 3-11
Punho e cabo do acelerador,
verificação e lubrificação .................... 6-21RRecomendações para uma condução
segura................................................... 1-4
Rodagem de amaciamento do motor ..... 5-4
U4P7P1P0.book Page 1 Wednesday, December 12, 2007 9:35 AM