tow YAMAHA WOLVERINE 2020 Instrukcja obsługi (in Polish)

Page 46 of 55

9091
1. Przewód dodatni akumulatora (+) (przewód czer-wony)2. Przewód ujemny akumulatora (-) (przewód czarny)
3. Przykręcić płytę przytrzymującą aku-mulator.4. Zamontować maskę pojazdu.
WSKAZÓWKA• Upewnić się, że przewody akumulato-ra są zamontowane, jak pokazano na ilustracji. • Naładować całkowicie akumulator przed jego zamontowaniem.
Uruchomienie silnika za pomocą aku-mulatora wspomagającegoNależy unikać uruchamiania silnika za pomocą akumulatora wspomagającego. Zamiast tego, akumulator powinien być wyjęty i naładowany.Jednakże, jeśli silnik musi być uruchomio-ny za pomocą akumulatora wspomagają-
cego należy postępować w następujący sposób.
OSTRZEŻENIE!
Aby uniknąć eksplozji akumulatora lub poważnego uszkodzenia instalacji elek-trycznej: • Nie należy podłączać przewodu ujemnego kabla rozruchowego do ujemnego bieguna akumulatora. • Nie dotykać dodatniego przewodu kabla rozruchowego do ujemnego
przewodu. • Nie odwrócić biegunowości prze-wodów połączeniowych kabla roz-ruchowego podczas podłączania do akumulatora.
1. Przekręcić kluczyk do pozycji (off)2. Zdjąć maskę pojazdu (szczegóły w punkcie: „Maska pojazdu”).3. Korzystając z naładowanego akumu-latora 12 V, podłączyć przewód do-datni kabla rozruchowego do bieguna dodatniego akumulatora w pojeździe, a drugi koniec przewodu do dodatnie-go bieguna akumulatora wspomaga-jącego.

1. Przewód dodatni kabla rozruchowego
4. Podłączyć przewód ujemny kabla rozruchowego do ujemnego biegu-na akumulatora wspomagającego, a drugi koniec przewodu ujemnego do niemalowanej metalowej powierzchni ramy pojazdu, który ma zostać uru-chomiony.
1. Przewód ujemny kabla rozruchowego
5. Uruchomić silnik (szczegóły w punkcie „Uruchomienie silnika”). 6. Po uruchomieniu silnika odłączyć prze-wód ujemny kabla rozruchowego od ramy i akumulatora wspomagającego,
a następnie odłączyć przewód dodat-ni kabla rozruchowego od akumula-tora wspomagającego i akumulatora w pojazdu. 7. Zamontować maskę pojazdu.
Wymiana bezpiecznikaBezpieczniki znajdują się pod maską. W przypadku podejrzenia problemu elek-trycznego sprawdzić bezpieczniki i wymie-
nić w razie potrzeby.
Ogólny układ
1. Bezpiecznik zapasowy2. Bezpiecznik akcesoriów „ACC”3. Bezpiecznik główny4. Bezpiecznik systemu EPS5. Bezpiecznik układu wtrysku paliwa zapasowy 6. Bezpiecznik układu wtrysku paliwa7. Skrzynka z bezpiecznikami
Skrzynka z bezpiecznikami
1. Bezpiecznik gniazda pomocniczego DC „TER-MINAL”2. Bezpiecznik systemu elektronicznego sterowa-nia zaworem przepustnicy “ETV”3. Bezpiecznik zapasowy4. Bezpiecznik reflektora “HEAD”5. Bezpiecznik systemu sygnalizacji “SIGNAL”6. Bezpiecznik silnika napędu na cztery koła „DIFF”7. Bezpiecznik odtwarzania danych „BACK UP” (dla zegara)8. Bezpiecznik zapłonu “IGNITION”9. Bezpiecznik silnika wentylatora chłodnicy „FAN”
UWAGA:
Aby uniknąć przypadkowego zwar-cia, należy wyłączyć stacyjkę podczas sprawdzania lub wymiany bezpieczni-ka.
Jeśli bezpiecznik przepali się, należy go wymienić w następujący w sposób.1. Przekręcić kluczyk w stacyjce do po-zycji (off), aby wyłączyć obwody elektryczne.
2. Zdjąć maskę pojazdu (szczegóły w punkcie: “Maska pojazdu”).3. Wyjąć przepalony bezpiecznik, a na-stępnie założyć nowy bezpiecznik o określonym amperażu.
OSTRZEŻENIE!
Nie należy stosować bezpiecznika o wyższym amperażu niż określony,
aby uniknąć rozległego uszkodzenia układu elektrycznego i ewentualności pożaru.
OKRESOWA KONSERWACJA I REGULACJEOKRESOWA KONSERWACJA I REGULACJE

Page 47 of 55

9293

SPRAWDZIĆ, CZY W ZBIORNIKU JEST PALI WO.
JEST SPRĘŻANIEK
ZATANKOWAĆ PALI WOK
URUCHOMIĆ ROZRUSZNIKK
NIE MA SPRĘŻANIAK
WYST ARCZAJĄCO DUŻO PALIWAK SPRAWDZIĆ AKUMULATOR AKUMULATORK
BRAK PALIWAK NIE MOŻNA URUCHOMIĆ SILNIKA, SPRAWDZIĆ AKUMULATOR.
URUCHOMIĆ ROZRUSZNIKK
SPRAWDZIĆ POJAZD W SERWISIE YAMAHAK
SILNIK NIE URUCHAMIA SIĘ, SPRAWDZIĆ POJAZD W SERWISIE YAMAHA.
OCZYŚCIĆ LUB WYMIENIĆ ŚWIECE, WYREGULOWAĆ SZCZELINY ŚWIEC.
NIE MOŻNA URUCHOMIC SILNIKA, SPRAWDZIĆ SPRĘŻANIEK
SZYBKIE OBROTY SILNIKAK
WOLNE OBROTY SILNIKAK
WILGOTNAK WYKRĘCIĆ ŚWIECE ZAPŁONOWE I SPRAWDZIĆ ELEKTRODYK
SUCHAK
SPRAWDZIĆ POŁĄCZENIA, NAŁADOWAĆ W SERWISIE YAMAHA.
1. PALIWO
2. AKUMULATOR
3. ZAPŁON
SPRAWDZIĆ POJAZD W SERWISIE YAMAHAK
4. SPRĘŻANIE
URUCHOMIĆ ROZRUSZNIK K
AKUMULATOR DZIAŁA.
NIE MOŻNA URUCHOMIC SILNIKAI SPRAWDZIĆ ZAPŁON . .
Określone bezpieczniki:Bezpiecznik główny: 50,0 ABezpiecznik układu wtrysku paliwa: 10, 0 ABezpiecznik reflektora: 7,5 ABezpiecznik zapłonu: 15, 0 ABezpiecznik gniazda pomocniczego DC:
10, 0 ABezpiecznik systemu sygnalizacji: 7,5 A Bezpiecznik silnika napędu na cztery koła: 7,5 ABezpiecznik silnika wentylatora chłodnicy: 30, 0 ABezpiecznik ETV: 10, 0 ABezpiecznik akcesoriów: 20,0 ABezpiecznik odtwarzania danych: 7,5 ABezpiecznik systemu EPS: 40, 0 A
4. Przekręcić kluczyk do pozycji (on), aby włączyć obwody prądowe i sprawdzić, czy urządzenie działa. Je-śli wymieniony bezpiecznik ponownie się przepali, zlecić Dealerowi Yamaha sprawdzenie układu elektrycznego.
5. Zamontować maskę pojazdu.
Reflektory Model jest wyposażony w reflektory LED. Jeśli światło reflektora nie świeci się, sprawdzić, czy połączenie nie jest polu-zowane, sprawdzić bezpiecznik reflekto-ra, a następnie zlecić Dealerowi Yamaha sprawdzenie pojazdu.
WSKAZÓWKA • Gdy reflektory są ustawione na świa-tła mijania, tylko górna połowa każdej lampy zapali się. • Gdy reflektory są ustawione na świa-tła drogowe, obie połówki każdej lam-py zapalą się.
Regulacja wiązki świetlnej reflektora
UWAGA:
Zalecamy, aby zlecić Dealerowi Yamaha wykonanie tej regulacji.
Aby podnieść wiązkę świetlną reflektora, obrócić śrubę regulacji w kierunku (a). Aby obniżyć wiązkę świetlną reflektora, obrócić śrubę regulacji w kierunku (b).

1. Śruba regulacji wiązki świetlnej reflektora
1. Śruba regulacji wiązki świetlnej reflektora
Światła tylne / hamowania
Model jest wyposażony w światła typu LED, Jeśli lampa tylna / hamowania nie zapala się, sprawdzić bezpieczniki, a po-tem zlecić Dealerowi Yamaha sprawdze-nie pojazdu.
WSKAZÓWKAGdy skrzynia biegów zostanie przełączo-na na bieg wsteczny, powinna zaświecić się biała lampka biegu wstecznego.
Usuwanie usterek Chociaż wszystkie pojazdy Yamaha prze-chodzą dokładną kontrolę przed wysyłką z fabryki, czasami mogą wystąpić pewne problemy podczas eksploatacji. Każdy problem, np. w układzie paliwowym, sprę-żania lub zapłonu, może spowodować sła-by rozruch i stratę mocy. Poniższy schemat rozwiązywania proble-mów przedstawia szybkie i łatwe proce-
dury kontroli tych podstawowych układów. Jakkolwiek, gdy pojazd wymaga napra-wy, należy jednak zgłosić się do Dealera Yamaha, którego wykwalifikowani tech-nicy posiadają niezbędne narzędzia, do-świadczenie i wiedzą jak prawidłowo na-prawić pojazd. Należy używać tylko oryginalnych czę-ści zamiennych Yamaha. Imitacje części mogą wyglądać jak części Yamaha, ale często są one gorszej jakości, mają krót-szą żywotność i stosowanie ich może do-prowadzić do kosztownych napraw.
OSTRZEŻENIE!
Podczas kontroli układu paliwowego, nie wolno palić. Upewnić się, że w po-bliżu nie ma otwartego ognia lub źródeł iskier, w tym lampek sygnalizacyjnych z podgrzewaczy wody lub pieców. Ben-zyna lub opary benzyny mogą się zapa-lić lub wybuchnąć, powodując poważ-ne obrażenia lub uszkodzenie mienia.
Schemat możliwych usterekProblemy z uruchomieniem lub słabe osiągi silnika
OKRESOWA KONSERWACJA I REGULACJEOKRESOWA KONSERWACJA I REGULACJE

Page 48 of 55

9495Przegrzanie silnika
Należy odczekać, aż silnik ostygnie przed odkręceniem korka chłodnicy.
OSTRZEŻENIE!
Jeśli silnik nie jest ochłodzony przed odkręcaniem korka chłodnicy, gorący płyn i para mogą wytrysnąć pod ciśnie-
niem i poparzyć. Umieścić grubą szmatę na korku i od-kręcać korek powoli, aby umożliwić uj-ście pozostałego ciśnienia.
PielęgnacjaCzęste i dokładne mycie pojazdu zwięk-szy nie tylko jego wygląd, ale poprawi jego ogólne osiągi i wydłuży żywotność wielu elementów.
1. Przed przystąpieniem do czyszczenia pojazdu: a. Zatkać wylot rury wydechowej, po ochłodzeniu silnika, aby za-
pobiec dostaniu się wody do tłumika. W tym celu można użyć torebki plastikowej lub tulejki gu-mowej.b. Upewnić się, że świece zapłono-we i wszystkie nasadki świec są prawidłowo zamontowane. 2. Trudny do usunięcia brud, np. wy-cieki oleju na silniku, należy usuwać przy pomocy specjalnego środka do czyszczenia i szczotki. Nie wolno sto-sować tego preparatu w przypadku uszczelek, osi kół.3. Spłukać gruntownie wodą brud i śro-dek czyszczący przy pomocy węża ogrodowego, przy możliwie niskim ci-śnieniu wody.
OSTRZEŻENIE!
Przetestować hamulce po myciu. Na-ciskać pedał hamulca kilka razy przy niskich prędkościach, aby osuszyć okładziny hamulcowe. Mokre hamulce
mogą mieć mniejszą skuteczność ha-mowania, co zwiększa ryzyko wypadku.
UWAGA:
Nadmierne ciśnienie wody może być przyczyną wycieków wody oraz po-gorszenia stanu łożysk kół, hamulców, uszczelek przekładni i urządzeń elek-trycznych. Wiele drogich rachunków
za naprawy może wynikać z niewła-ściwego zastosowania wysokociśnie-niowych detergentów, dostępnych np. w myjniach samochodowych.
4. Po spłukaniu większości brudu, umyć wszystkie powierzchnie ciepłą wodą z łagodnym detergentem typu mydła. Do czyszczenia trudno dostępnych miejsc użyć szczoteczki do zębów lub szczotki do butelek. Dużo łatwiej zmy-wać brud, jeśli przed rozpoczęciem mycia przemyje się powierzchnie wil-gotną szmatką.5. Bezpośrednio potem spłukać pojazd czystą wodą i osuszyć wszystkie po-wierzchnie czystym ręcznikiem lub miękką irchową, chłonną ściereczką. 6. Oczyścić siedziska pojazdu prepa-ratem do czyszczenia tapicerki, aby zapewnić mu właściwą elastyczność i połysk.7. Na wszystkie powierzchnie lakierowa-ne lub chromowane nałożyć wosk sa-
mochodowy. Należy unikać wosków z detergentami, które zawierają sub-stancje ścierne, mogące uszkodzić farbę lub ochronną warstwę lakieru. Zaraz po zakończeniu czyszczenia uruchomić silnik i pozwolić mu praco-wać na wolnych obrotach przez kilka minut.
Przechowywanie
Długotrwałe przechowywanie (60 dni lub dłużej) pojazdu wymaga pewnych pro-cedur zapobiegawczych w celu ochrony przed zniszczeniem. Wykonać niezbędne naprawy przed okresem przechowywania pojazdu. Po dokładnym oczyszczeniu po-jazdu, przygotować się do przechowywa-nia w następujący sposób:1. Napełnić zbiornik paliwa świeżym pa-liwem i dolać określoną ilość Fuel Med Rx lub innego wysokiej jakości stabi-lizatora paliwa. Postępować zgodnie z instrukcjami na etykiecie produktu. Eksploatować pojazd przez co naj-mniej 5 minut, aby rozprowadzić ulep-szone paliwo w układzie paliwowym.2. Wykręcić świece zapłonowe i wlać jedną łyżkę świeżego oleju silniko-wego do każdego cylindra, a następ-nie ponownie zamontować świece zapłonowe. Wyjąć przewody świecy zapłonowej i połączyć z masą. Kilka razy zakręcić rozrusznikiem, aby olej rozprowadził się po powierzchni cylin-
OKRESOWA KONSERWACJA I REGULACJE
Sprawdzić układ
chłodzenia u
Dealera Yamaha.

Jest
wyciek.
Za niski.

.
Sprawd
zić
wycieki
Nie ma
wycieku.
Odczekać, aż
silnik ostygnie.
Dolać płynu
chłodzącego (z
zaleceniem). Sprawdzić poziom płynu
w zbiorniku
wyrównawczym i w
chłodnicy.
Prawidłowy.
Uruchomić silnik. Jeśli silnik
przegrzewa się, sprawdzić układ
chłodzenia u Dealera Yamaha.
3,(/
*1$&-$,35=(5:$:(.63/2$7$&-,

Page 49 of 55

9697drów.3. Nasmarować wszystkie linki sterują-ce.4. Umieścić ramę na stojakach lub blo-kach, aby podnieść wszystkie koła nad ziemię. 5. Zawiązać plastikowy worek na wylo-cie rury wydechowej, aby zapobiec przedostaniu się wilgoci.6. W przypadku przechowywania w wil-
gotnej lub słonej atmosferze, wszyst-kie odsłonięte powierzchnie metalowe pokryć cienką warstwą oleju. Nie sto-sować oleju do jakichkolwiek elemen-tów gumowych lub pokrycia siedzisk. 7. Wyjąć akumulator i naładować go. Przechowywać w suchym miejscu i ładować go raz w miesiącu. Nie nale-ży przechowywać akumulator w zbyt ciepłym lub zimnym miejscu (mniej niż 0 oC lub więcej niż 30 oC). Zasto-sowanie stabilizatora paliwowego eli-minuje potrzebę opróżnienia układu paliwowego. Skonsultować się z De-alerem Yamaha, jeśli układ paliwowy musi być opróżniony.
PIELĘGNACJA I PRZERWA W EKSPLOATACJI
ModelR6 / YZF600
WymiaryDługość całkowita:Szerokość całkowita:Wysokość całkowita:Wysokość siedziska:Rozstaw kół:Minimalny prześwit: Minimalny promień skrętu:Maksymalna głębokość wody:
2040 mm695 mm1150 mm850 mm1375 mm130 mm3,6 m
MasaMasa własna:190 kg
SilnikTyp:Układ cylindrów:Pojemność:Średnica cylindra x skok tłoka:Stopień sprężania:Rozruch:Układ smarowania:
chłodzony cieczą, 4-suwowy, DOHC4-cylindrowy, rzędowy599 cm ³67,0 × 42,5 mmrozrusznik elektrycznymokra miska olejowa
Olej silnikowyZalecana marka:Typ:
Specyfikacja zalecanego oleju:Ilość napełnienia: bez wymiany kasety filtra oleju z wymianą kasety filtra oleju
YAMALUBESAE 0W-30, 10W-30, 10W-40
API service SG lub wyższy, JASO standard MA3,20 l 3,30 l
DANE TECHNICZNE

Page 52 of 55

102103
INFORMACJE DLA UŻYTKOWNIKA
Numery identyfikacyjneNależy zapisać numer identyfikacyjny kluczyka, numer identyfikacyjny pojazdu oraz in-formacje z etykiety modelu w odpowiednich polach poniżej. Te numery identyfikacyjne są potrzebne przy zamawianiu części zamiennych od Dealera Yamaha lub w celach informa-
cyjnych w przypadku kradzieży pojazdu.
NUMER SERYJNY KLUCZYKA
NUMER IDENTYFIKACYJNY POJAZDU
Numer identyfikacyjny kluczyka
Numer identyfikacyjny kluczyka jest wybity na kluczyku, jak pokazano na poniższej ilustra-
cji. Tego numeru można użyć do zamówienia nowego kluczyka.

1. Numer identyfikacyjny kluczyka
WSKAZÓWKANumer identyfikacyjny pojazdu (VIN) służy do identyfikacji motocykla i może być użyty
podczas rejestracji pojazdu w lokalnym Wydziale Komunikacji.
Numer identyfikacyjny pojazdu
Numer identyfikacyjny pojazdu jest wybity
na ramie pojazdu.
1. Numer identyfikacyjny pojazdu
Numer identyfikacyjny pojazdu (VIN) jest
niezbędny do identyfikacji pojazdu.
Etykieta modeluEtykieta modelu znajduje się pod siedzi-skiem kierowcy. Należy zapisać informacje na etykiecie w odpowiednim miejscu. Te
informacje będą potrzebne podczas za-mawiania części zamiennych od Dealera Yamaha.
ETYKIETA MODELU
O
O
INFORMACJE DLA UŻYTKOWNIKA
1. Etykieta modelu
Etykieta informacji o kontroli emisji spalin Etykieta informacji o kontroli emisji spalin pojazdu jest umieszczona w miejscu po-kazanym na ilustracji. Ta etykieta pokazu-je specyfikacje związane z emisjami spalin zgodnie z wymogami prawa federalnego, prawa stanowego i środowiska Kanady.
1. Etykieta z informacją o kontroli emisji spalin
PRZEPISY DOTYCZĄCE HAŁASUMANIPULOWANIE PRZY SYSTEMIE KONTROLI HAŁASU JEST ZABRONIONE:Prawo federalne zabrania następujących działań lub ich powodowania: (1) Usunięcie lub unieruchomienie przez jakąkolwiek inną osobę, niż w celu konserwacji, naprawy lub wymiany, dowolnego urządzenia lub elementu konstrukcyjnego do jakiego-kolwiek nowego pojazdu, aby ograniczyć hałas przed jego sprzedażą lub dostawą do ostatecznego nabywcy lub podczas jego użytkowania lub (2) użytkowanie pojazdu po usunięciu takiego urządzenia lub elementu konstrukcyjnego lub uczynieniu go nieczynnym przez jakąkolwiek inną osobę. „WŚRÓD DZIAŁAŃ, KTÓRE UWAŻA SIĘ ZA NARUSZAJĄCE, SĄ WYMIENIONE PO-
NIŻEJ”Czynności te obejmują manipulowanie następującymi systemami; tj. modyfikacja, usu-nięcie itp.
Układ wydechowyTłumik Rura wydechowa Silencer
Układ dolotowyObudowa filtra powietrza Wkład filtra powietrza Kanał dolotowy

Page 53 of 55

104REJESTR KONSERWACJI Kopie zleceń pracy lub paragonów na części zakupione i zamontowane będą wymagane do udokumentowania konserwacji wykonanej zgodnie z gwarancją. Poniższa tabela jest drukowana wyłącznie jako przypomnienie, że wymagane są prace konserwacyjne. Nie sta-nowi dowodu prac konserwacyjnych.
INTERWAŁ KONSERWACJIDATA USŁUGI SERWISOWEJPRZEBIEGNAZWA I ADRES DEALERAUWAGI mie-siąckmgodziny
124020
3120075
62400150
124800300
187200450
249600600
3012000750
3614400900
42168001050
48192001200
54216001350
60240001500
INFORMACJE DLA UŻYTKOWNIKA

Page 54 of 55

106107
SKOROWIDZ
AAkumulator 88Amortyzatory przednie (YXE85WPBK) 36 Amortyzatory przednie (YXE85WPSK / YXE85WPHK / YXE85WPAK / YXE85WPLK) 37Amortyzatory tylne (YXE85WPBK) 40 Amortyzatory tylne (YXE85WPSK / YXE85WPHK / YXE85WPAK / YXE85WPLK) 40BBezpieczeństwo przede wszystkim 18CCzyszczenie chwytacza iskier 83DDane techniczne 97Demontaż koła 87Docieranie silnika 50Drzwi 33Działanie dźwigni wyboru napędu i jazda na biegu wstecznym 51Dźwignia hamulca postojowego 32Dźwignia wyboru napędu 32 EEksploatacja pojazdu 50Elementy mocujące i złączki 48Etykieta informacji o kontroli emisji spalin 103 Etykieta modelu 102FFunkcje kontrolne i osprzęt kierownicy 23HHamulce przednie i tylne 46Hamulce 83IInformacje dla użytkownika 102Instrukcja obsługi i zestaw narzędzi podręcznych 66KKierownica 48Konserwacja filtra powietrza 80
Kontrola przed rozpoczęciem eksploatacji 45Korek spustowy obudowy paska klinowego 82 Korek zbiornika paliwa 32LLampki sygnalizacyjne i lampki ostrzegawcze 24Lewa strona pojazdu 21Linki sterujące 48Luz zaworowy 83 MMagellan® GPS 44Maska pojazdu 70Mechanizm różnicowy 47Montaż koła 88NNauka kierowania pojazdem 60Numer identyfikacyjny kluczyka 102Numer identyfikacyjny pojazdu 102 Numery identyfikacyjne 102OObciążenie pojazdu 53Okresowa konserwacja i regulacje 66Olej silnikowy i filtr oleju 70Olej silnikowy 47Olej w mechanizmie różnicowym 77Olej w przekładni końcowej 76Olej w skrzyni biegów 74Opis pojazdu 21Opony 48Oprzyrządowanie, światła i przełączniki 48 Osłony przegubów 79Ostrzeżenia i etykiety informacyjne 10Oznaczenia ważniejszych informacji 7PPaliwo 46Parkowanie 53Pasy bezpieczeństwa 34Pasy bezpieczeństwa 47Pedał gazu 31
Pedał gazu 47Pedał hamulca 32Pielęgnacja i przerwa w eksploatacji 95Pielęgnacja 95Płyn chłodzący 47Płyn chodzący 78Podstawowe wskazówki bezpiecznej eksploatacji 55Poduszka siedzenia pasażera 33 Pokrętło układu napędowego On-Command 52Pokrętło wyboru napędu „2WD/4WD/DIFF.LOCK” 31Pomocnicze gniazdo prądu stałego 44Poznaj swój pojazd 55Prawa strona pojazdu 22Problemy z uruchomieniem lub słabe osiągi silnika 93 Przechowywanie 95Przegrzanie silnika 94Przekładnia końcowa 47Przełącznik świateł 31Przepisy dotyczące hałasu 103Przewody kontrolne obudowy filtra powietrza 82 RReflektory 92Regulacja luzu dźwigni hamulca postojowego 85 Regulacja pozycji siedzenia kierowcy 33 Regulacja wiązki świetlnej reflektora 92Regulacja wyłącznika świateł hamowania 85 Rejestr konserwacji 104 SSchemat możliwych usterek 93Schowek podręczny 34Schowki 34Skorowidz 106Skrzynia biegów 47Skrzynia ładunkowa 35Smarowanie pedału hamulca i pedału gazu 86
Numer strony
SKOROWIDZ
Smarowanie przegubów tylnej zwrotnicy (lewy i prawy) 87Smarowanie wału kierownicy 87Spis treści 8Sprawdzenie i smarowanie linek sterujących 86Sprawdzenie klocków hamulcowych hamulca postojowego 84Sprawdzenie klocków hamulcowych koła przedniego i tylnego 84 Sprawdzenie oleju w mechanizmie różnicowym 77Sprawdzenie pedału gazu 85 Sprawdzenie pedału hamulca 85Sprawdzenie poziomu oleju silnikowego 71Sprawdzenie poziomu oleju w przekładni końcowej 76Sprawdzenie poziomu oleju w skrzyni biegów 75Sprawdzenie poziomu płynu chłodzącego 79Sprawdzenie poziomu płynu hamulcowego 84 Sprawdzenie świecy zapłonowej 79Sprawdzenie tulei stabilizatora 86 Stacyjka 24System kontroli prędkości 30ŚŚwiatła tylne / hamowania 92TTabela czynności okresowych i częstotliwości smarowania dla kontroli emisji spalin 67Tabela czynności okresowych i częstotliwości smarowania ogólna 68Tabela rutynowych czynności kontrolnych 45UUchwyt pasażera 48 Uchwyty na kubki 35 Uruchomienie silnika za pomocą akumulatora wspomagającego 90Uruchomienie silnika 50Usuwanie usterek 93
WWskaźniki i funkcje kontrolne 24Wspornik zaczepu przyczepy i uchwyt 43 Wymiana bezpiecznika 91Wymiana oleju silnikowego i filtra oleju 73Wymiana oleju silnikowego 71Wymiana oleju w mechanizmie różnicowym 78Wymiana oleju w przekładni końcowej 77Wymiana oleju w skrzyni biegów 75Wymiana opon 87Wymiana płynu chłodzącego 79 Wymiana płynu hamulcowego 85ZZespół wyświetlacza wielofunkcyjnego 26

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50