tow YAMAHA WR 250F 2021 Instrukcja obsługi (in Polish)

Page 14 of 31

2627Wyświetlacz wielofunkcyjny
OSTRZEŻENIE!
Przed wprowadzeniem jakichkolwiek zmian ustawień na wyświetlaczu wielofunkcyjnym należy zatrzymać pojazd. Zmiana ustawień podczas jazdy może rozpraszać kierowcę i zwiększa ryzyko wypadku.
Wyświetlacz wielofunkcyjny jest wyposażony w: TRYB PODSTAWOWY (BASIC MODE): • Prędkościomierz • Zegar • Dwa liczniki przebiegu dziennego (które pokazują odległość przebytą od ostatniego ustawienia na zero) TRYB WYŚCIGU (RACE MODE): • Czasomierz (który pokazuje czas, który został skumulowany od rozpoczęcia pomiaru czasomierza) • Licznik przebiegu dziennego (który pokazuje skumulowaną odległość podczas pomiaru czasomierza) • Zmiana cyfr licznika przebiegu dziennego (można zmienić na dowolne)
Opis
Przyciski obsługi: 1. Przycisk wyboru „SLCT 1”
2. Przycisk wyboru „SLCT 2”3. Przycisk resetowania „RST”Wyświetlacz:4. Wskaźnik licznika przebiegu dziennego 5. Wskaźnik licznika przebiegu dziennego 6. Wskaźnik czasomierza 7. Zegar / czasomierz8. Prędkościomierz
9. Licznik kilometrów / licznik przebiegu dziennego
WSKAZÓWKA Przyciski obsługi można naciskać na dwa sposoby: Krótkie naciśnięcie: nacisnąć przycisk. ( ) Długie naciśnięcie: naciskać przycisk przez 2 sekundy lub dłużej. ( )
TRYB PODSTAWOWY
Zmiana wyświetlacza prędkościomierza (dla Wielkiej Brytanii)1. Naciskać przycisk „SLCT2” przez 2 sekundy lub dłużej, aby zmienić jednostki prędkościomierza. Wyświetlacz prędkościomierza zmieni się w następującej kolejności: MPH → km/h → MPH
Ustawianie czasu
1. Naciskać przycisk „SLCT1” przez 2 sekundy lub dłużej, aby przejść do trybu ustawiania czasu. 2. Nacisnąć przycisk „RST”, aby zmienić wskazanie czasu. Wyświetlacz zmieni się w następującej kolejności: Hour (godzina) → Minute (minuta) → Second (sekunda) → Hour (godzina)
WSKAZÓWKA Cyfry, które można ustawić, będą migać.

WYŚWIETLACZ WIELOFUNKCYJNY
3. Nacisnąć przycisk „SLCT1” (plus) lub „SLCT2” (minus) i zmienić czas. Długie naciśnięcie przycisku spowoduje szybkie przesunięcie czasu.
4. Aby zakończyć ustawienie, naciskać przycisk „RST” przez 2 sekundy lub dłużej.
WSKAZÓWKA • W przypadku 30-sekundowej przerwy w działaniu przycisku ustawienie zostanie
zakończone we wskazanym czasie.
• Aby zresetować sekundy, nacisnąć przycisk „SLCT1” lub „SLCT2”.
Zmiana licznika kilometrów i licznika przebiegu dziennego A/B (TRIP A/B)
WSKAZÓWKA • Licznik kilometrów zostanie zablokowany na 99999 i nie może być wyzerowany.
• Liczniki przebiegu dziennego zostaną wyzerowane i liczenie będzie kontynuowane po osiągnięciu 999,9.
1. Nacisnąć przycisk „SLCT2”, aby zmienić wyświetlacz licznika przebiegu dziennego. Wyświetlacz zmieni się w następującej kolejności:
Odometer (licznik kilometrów) → TRIP A (licznik przebiegu dziennego A) → TRIP B (licznik przebiegu dziennego B) → Odometer (licznik kilometrów)
WSKAZÓWKA Aby zresetować cyfry, wybrać licznik przebiegu dziennego, który ma być wyzerowany i naciskać przycisk „RST” przez 2 sekundy lub dłużej.
Przełączanie na TRYB PODSTAWOWY / WYŚCIGU
WSKAZÓWKA • Pomiar za pomocą funkcji czasomierza można wykonać w TRYBIE WYŚCIGU. • Wskaźniki zaświecą się jako identyfikator wskazujący, że wybrano TRYB WYŚCIGU. • TRYB WYŚCIGU nie może wyświetlać funkcji jak w TRYBIE PODSTAWOWYM. • Przełączenie na TRYB WYŚCIGU powoduje wymuszenie zresetowania cyfr dla licznika przebiegu dziennego A (TRIP A) w TRYBIE PODSTAWOWYM.
WYŚWIETLACZ WIELOFUNKCYJNY

Page 15 of 31

2829Przełączanie z TRYBU PODSTAWOWEGO na TRYB WYŚCIGU 1. Naciskać jednocześnie przyciski „SLCT1” i „SLCT2” przez 2 sekundy lub dłużej, aby przejść do TRYBU WYŚCIGU.
WSKAZÓWKA Przełączenie na TRYB WYŚCIGU spowoduje ręczne rozpoczęcie pomiaru
w trybie gotowości powodując miganie i (Aby rozpocząć ręczny start, patrz „Wprowadzanie pomiarów w trybie gotowości” w „TRYBIE WYŚCIGU”).
Powrót do TRYBU PODSTAWOWEGO z TRYBU WYŚCIGU
WSKAZÓWKAMożna powrócić do TRYBU PODSTAWOWEGO z pomiarem
czasomierza przy zatrzymaniu.
1. Sprawdzić, czy czasomierz nie jest w stanie działania. Jeśli czasomierz działa, zatrzymać czasomierz, naciskając równocześnie przyciski „SLCT1” i „SLCT2”.
2. Naciskać jednocześnie przyciski „SLCT1” i „SLCT2” przez 2 sekundy lub dłużej, aby przejść do TRYBU PODSTAWOWEGO.
TRYB WYŚCIGU
Wprowadzanie pomiarów w trybie gotowości
WSKAZÓWKARozpoczęcie pomiaru składa się z dwóch następujących początków, z których każdy może zostać wybrany. • Ręczny start
Rozpoczęcie pomiaru przez samego kierowcę obsługującego przycisk.(Długie naciśnięcie przycisku „SLCT2” spowoduje pomiar w trybie gotowości.) • Auto startAutomatyczne uruchamianie pomiaru czasomierza po wykryciu ruchu pojazdu. (Długie naciśnięcie przycisku „SLCT1” spowoduje pomiar w trybie gotowości.)
Ręczny start
WSKAZÓWKAUstawienie początkowe przy przejściu na TRYB WYŚCIGU pozostanie w trybie ręcznego uruchamiania.
1. Sprawdzić, czy dokonano przełączenia na TRYB WYŚCIGU. (Patrz, „Przełączanie z TRYBU PODSTAWOWEGO na TRYB WYŚCIGU”.)
WSKAŹNIKI I FUNKCJE KONTROLNE
WSKAZÓWKAKiedy pomiar zostanie przygotowany do uruchomienia poprzez ręczny start, i zaczną migać.
2. Rozpocząć pomiar czasomierza naciskając przycisk „RST”.
3. Zatrzymując pomiar czasu, naciskać jednocześnie przyciski „SLCT1” i „SLCT2”.
WSKAZÓWKA Jeśli pojazd zostanie uruchomiony, gdy pomiar czasomierza nie zostanie wykonany, cyfra w liczniku kilometrów A nie zostanie zmieniona (TRIP A).
4. Aby wznowić pomiar, ponownie nacisnąć przyciski „SLCT1” i „SLCT2” równocześnie.
Auto start 1. Sprawdzić, czy dokonano zmiany na TRYB WYŚCIGU. (Patrz „Przełączanie z TRYBU PODSTAWOWEGO na TRYB WYŚCIGU”.) 2. Przygotować pomiar do startu, naciskając przycisk „SLCT1” przez 2 sekundy lub dłużej.
WSKAZÓWKA
Kiedy pomiar zostanie przygotowany do uruchomienia poprzez automatyczny start, i zaczną migać. Wyświetlacz czasomierza włączy przewijanie od lewej do prawej.
3. Uruchomić pojazd i rozpocząć pomiar czasomierza. 4. Aby zatrzymać pomiar czasomierza,
naciskać jednocześnie przycisk „SLCT1” i „SLCT2”.
WSKAZÓWKA Jeśli pojazd zostanie uruchomiony,
gdy pomiar czasomierza nie zostanie wykonany, cyfra w liczniku przebiegu dziennego A nie zostanie zmieniona (TRIP A).
5. Aby wznowić pomiar, ponownie nacisnąć przyciski „SLCT1” i „SLCT2” równocześnie.
Resetowanie danych pomiarowych
WSKAZÓWKA Resetowanie można wykonać na dwa następujące sposoby. Resetowanie jest możliwe podczas pomiaru czasomierza: • Resetowanie licznika przebiegu dziennego A. Resetowanie jest możliwe, gdy pomiar zegara nie jest wykonywany: • Resetowanie licznika przebiegu dziennego A i czasomierza.
WSKAŹNIKI I FUNKCJE KONTROLNE

Page 16 of 31

3031Resetowanie licznika przebiegu dziennego A (TRIP A) 1. Sprawdzić, czy czasomierz działa. Jeśli czasomierz nie działa, uruchomić czasomierz, naciskając równocześnie przyciski „SLCT1” i „SLCT2”. 2. Zresetować licznik przebiegu dziennego (A TRIP A), naciskając przycisk „RST” przez 2 sekundy lub dłużej.
WSKAZÓWKAW przypadku zresetowania, i wyświetlacz przebytej odległości będą migać przez cztery sekundy.
Resetowanie licznika przebiegu dziennego A (TRIP A) i czasomierza 1. Sprawdzić, czy czasomierz nie jest w stanie działania. Jeśli czasomierz działa, zatrzymać go, naciskając
równocześnie przyciski „SLCT1” i „SLCT2”. 2. Zresetować wszystkie zmierzone dane, naciskając przycisk „RST” przez 2 sekundy lub dłużej.
WSKAZÓWKA • Resetowanie wyzeruje wyświetlacz czasomierza, wyświetlacz przebytej odległości i wprowadzi pomiar do stanu gotowości. • Automatyczna próba rozpoczęcia spowoduje pomiar w trybie gotowości. Podobnie ręczna próba rozpoczęcia spowoduje pomiar w trybie gotowości.
Korygowanie licznika przebiegu dziennego A (TRIP A) 1. Zmienić wyświetlacz przebytej odległości, naciskając przycisk „SLCT1” (plus) lub „SLCT2” (minus). Długie naciśnięcie przycisku spowoduje szybkie przewinięcie zmiany.
WSKAZÓWKA
Zmiana może nastąpić w dowolnym momencie, gdy pomiar czasomierza jest lub nie jest wykonywany.
WSKAŹNIKI I FUNKCJE KONTROLNE
Uruchamianie i docieranie
PaliwoZawsze należy używać zalecanego pali-wa, jak podano poniżej. Pamiętać również, aby użyć nowej benzyny w dniu wyścigu.
Zalecane paliwo:benzyna bezołowiowa premium (gazohol (E10) do zaakceptowania) pojemność
zbiornika paliwa:7,9 lw tym rezerwa paliwa:2,0 l
UWAGA:
Należy stosować wyłącznie benzynę bezołowiową. Użycie benzyny oło-wiowej może spowodować poważne uszkodzenia wewnętrznych części sil-nika, takich jak zawory, pierścienie tło-kowe, jak również elementów układu wydechowego.
WSKAZÓWKA Silnik tego motocykla został przystosowa-ny do pracy na benzynie wysokooktanowej bezołowiowej o liczbie oktanowej pompy [(R + M) / 2] wynoszącej 91 lub wyższej albo o liczbie oktanowej badawczej wyno-szącej 95 lub wyższej. Jeśli używając da-nego typu benzyny zaobserwujesz szar-panie lub nierówną pracę silnika, zastosuj
inną markę paliwa. Stosowanie benzyny bezołowiowej przedłuża czas eksploatacji świec zapłonowych i zmniejsza koszty kon-serwacji motocykla.
OSTRZEŻENIE!
Benzyna i jej opary są niezwykle łatwo-palne. Aby uniknąć pożaru i wybuchu oraz zmniejszyć ryzyko obrażeń, należy
podczas tankowania postępować zgod-nie z poniższymi instrukcjami.• Przed tankowaniem wyłączyć silnik i upewnić się, że nikt nie siedzi na pojeździe. Nie wolno palić papiero-sów w czasie tankowania, ani tanko-wać w sąsiedztwie otwartego ognia, iskier lub innych źródeł zapłonu. • Nie przepełniać zbiornika paliwa. Zbiornik należy dopełniać tylko do dolnej krawędzi króćca napełniają-cego. Po rozgrzaniu paliwo ulega rozszerzeniu i może się przelać.• Natychmiast wytrzeć rozlane pali-wo.• Upewnić się, że korek zbiornika pa-liwa został mocno zamknięty.
UWAGA:
Rozlane paliwo należy natychmiast wy-trzeć czystą szmatką, gdyż może uszko-dzić lakier i elementy plastikowe moto-cykla.
Gazohol Istnieją dwa rodzaje gazoholu: gazohol zawierający etanol i gazohol zawierają-cy metanol. Gazohol zawierający etanol może być zastosowany, pod warunkiem, że zawartość etanolu nie przekracza10 % (E10). Yamaha nie zalecastosowania gazoholu, zawierającego me-tanol, ponieważ taka mieszanka może uszkodzić układ paliwowy i obniżyć osiągi
silnika.
OSTRZEŻENIE!
Benzyna jest trująca, dlatego należy ob-chodzić się z nią ostrożnie. Nie wolno zasysać benzyny ustami. W przypadku połknięcia benzyny, zatrucia się jej opa-rami lub dostania się benzyny do oczu, należy natychmiast skorzystać z po-mocy lekarza. W przypadku oblania się benzyną, miejsca oblane bezzwłocznie umyć wodą i mydłem. Ubranie zmoczo-ne benzyną należy zmienić.
OSTRZEŻENIE!
Nigdy nie uruchamiać silnika w za-mkniętym obszarze. Spaliny są trujące; mogą spowodować utratę przytomno-ści i śmierć w bardzo krótkim czasie. Zawsze eksploatować pojazd w dobrze wentylowanym miejscu.
URUCHAMIANIE I DOCIERANIE

Page 17 of 31

3233UWAGA:
• Jeśli przepustnica jest otwarta, mieszanina powietrze / paliwo może być zbyt uboga, aby silnik mógł się uruchomić. • Przed rozpoczęciem jazdy należy sprawdzić pozycje podane w Ta-beli rutynowych czynności kontro-lnych.
Uruchomienie zimnego silnika1. Przesunąć pedał zmiany biegów w położenie neutralne.2. Wcisnąć całkowicie dźwignię ssania „1”.
WSKAZÓWKA• Gdy temperatura otoczenia wynosi 15 oC lub mniej, użyć dźwigni ssania. • Nie używać manetki gazu podczas działania dźwigni ssania.
1. Dźwignia ssania
3. Uruchomić silnik, naciskając przełącz-nik start. Jeśli silnik nie uruchomi się podczas używania przełącznika start, zwolnić go, odczekać kilka sekund i spróbować ponownie. Każda próba rozruchu powinna być jak najkrót-sza, aby oszczędzić akumulator. Nie uruchamiać silnika przez dłużej niż 10 sekund podczas jednej próby.4. Gdy silnik zacznie pracować, roz-
grzać go przez jedną lub dwie minu-ty przy stałej prędkości (od 3000 do 5000 obr./min), a następnie ustawić dźwignię ssania w pierwotnej pozycji.
WSKAZÓWKA Podczas operowania manetką gazu w kierunku zamykania, dźwignia ssania „1” porusza się w pokazanym kierunku i powraca do swojej pierwotnej pozycji.
OSTRZEŻENIE! Ponieważ spaliny zawierają szkodliwe
składniki, nie uruchamiać ani nie roz-grzewać w niewietrzonym lub zamknię-tym wąskim miejscu.
5. Aby zatrzymać silnik, nacisnąć wy-łącznika silnika „1”.
WSKAZÓWKA Kontynuować naciskanie wyłącznika silni-ka, aż silnik całkowicie się zatrzyma.
1. Wyłącznik silnika
Uruchomienie ciepłego silnika Należy postępować tak, jak przy rozru-chu zimnego silnika, z tym wyjątkiem, że ssanie nie jest wymagane, gdy silnik jest rozgrzany.
WSKAZÓWKA Jeśli silnik nie uruchomi się, całkowicie otworzyć manetkę gazu i nacisnąć prze-
łącznik start na kilka sekund, aby oczyścić silnik z bogatej mieszanki paliwowo-po-wietrznej, która w nim pozostała.
URUCHAMIANIE I DOCIERANIE
Docieranie silnikaDocieranie jest istotnym okresem dla dłu-gotrwałości użytkowania silnika Twojego motocykla. Ważne jest, aby poszczególne części obrotowe, powierzchnie ślizgowe i mocujące dopasowały się do siebie, a kierowca mógł przywyknąć do pojazdu.
UWAGA:
Przed uruchomieniem należy przepro-wadzić konserwację filtra powietrza.
1. Po rozgrzaniu silnika, jechać przez około 20 minut przy otwarciu manetki gazu na 1/2 lub mniej zakresu obro-tów.
WSKAZÓWKATen model jest wyposażony w system au-tomatycznego wyłączania silnika. Silnik zatrzymuje się automatycznie, jeśli pozo-staje na biegu jałowym przez 7 minut. Jeśli silnik się zatrzyma, nacisnąć przełącznik start, aby ponownie uruchomić silnik.
2. Zrobić postój i sprawdzić powierzch-nie mocujące pod kątem luzu, wycie-ków oleju lub innych problemów. 3. Następnie jechać przez około 40 mi-nut przy otwarciu manetki gazu na 3/4 lub mniej zakresu obrotów. 4. Ponownie zrobić postój i dokładnie sprawdzić powierzchnie mocujące
pod kątem luzu, wycieków oleju lub innych problemów. Dokładne kontrole i regulacje są wymagane w szczegól-ności w przypadku naprężenia linek, luzu dźwigni hamulcowych, zwisu łańcucha napędowego, poluzowania szprych i tak dalej.
UWAGA:
Po wymianie poniższych części wyma-gane jest docieranie. • Cylinder i wał korbowy: Wymagane jest docieranie przez około godzinę. • Tłok, pierścień tłokowy, zawór, wa-łek rozrządu i przekładnia: Wymagane jest docieranie przez około 30 minut przy otwarciu ma-netki gazu na 1/2 lub mniej zakresu obrotów. Podczas docierania nale-ży uważnie obserwować stan silni-ka. Aby sprawdzić punkty dociera-nia, patrz punkt „Konserwacja po docieraniu”. Jeśli jakikolwiek pro-blem zostanie znaleziony, natych-miast zatrzymać silnik i sprawdzić.
Zmiana biegów Pozycje biegów są pokazane na ilustracji.
1. Pedał zmiany biegów ”1”
UWAGA:
• Nawet gdy skrzynia biegów znaj-duje się w położeniu neutralnym, nie jechać przez dłuższy czas z wyłączonym silnikiem i nie holo-wać motocykla na duże odległości. Przekładnia jest odpowiednio sma-rowana tylko przy pracującym sil-niku. Nieodpowiednie smarowanie może uszkodzić przekładnię. • Zawsze używać sprzęgła podczas zmiany biegów, aby uniknąć uszko-dzenia silnika, skrzyni biegów i układu napędowego, które nie są zaprojektowane tak, aby wytrzy-mać wstrząsy spowodowane wy-muszoną zmianą biegów.
URUCHAMIANIE I DOCIERANIE

Page 18 of 31

3435Aby ruszyć i przyspieszyć 1. Pociągnij dźwignię sprzęgła, aby roz-łączyć sprzęgło. 2. Przełączyć skrzynię biegów na pierw-szy bieg. 3. Stopniowo otwierać przepustnicę, jednocześnie powoli zwalniając dźwi-gnię sprzęgła. 4. W zalecanych punktach zmiany bie-gów przedstawionych w poniższej
tabeli zamknąć przepustnicę i jedno-cześnie szybko pociągnąć dźwignię sprzęgła. 5. Włączyć drugi bieg. (Upewnić się, że nie przestawiasz przekładni w położe-nie neutralne.) 6. Otworzyć część przepustnicy i stop-niowo zwalniać dźwignię sprzęgła. 7. Postępować zgodnie z tą samą pro-cedurą podczas zmiany na następny wyższy bieg.
WSKAZÓWKA Podczas zmiany biegów w normalnych warunkach pracy należy stosować zaleca-ne punkty zmiany biegów.
Aby zwolnić 1. Użyć przednich i tylnych hamulców, aby spowolnić motocykl. 2. Przełączyć skrzynię biegów na pierw-szy bieg, gdy motocykl osiągnie prędkość 20 km/h Jeśli silnik zaraz zgaśnie lub zacznie pracować bardzo
nierówno, pociągnąć dźwignię sprzę-gła i użyć hamulców, aby zatrzymać motocykl. 3. Przełączyć skrzynię biegów w położe-nie neutralne, gdy motocykl jest pra-wie całkowicie zatrzymany.
Zalecane prędkości przy zmianie biegów Zalecane prędkości przy zmianie biegów podczas przyspieszania i zwalniania są
przedstawione w poniższej tabeli.
Zmiana biegu na wyższy: 1 → 2: 20 km/h 2 → 3: 30 km/h3 → 4: 40 km/h4 → 5: 50 km/h5 → 6: 60 km/hZmiana biegu na niższy: 6→ 5: 45 km/h5 → 4: 35 km/h4 → 3: 25 km/h3 → 2: 25 km/h2 → 1: 25 km/h
Konserwacja po docieraniuPo docieraniu należy przeprowadzić sta-ranną konserwację, aby przygotować się do następnej praktyki lub wyścigu.
Główna konserwacja 1. Silnik • Nieszczelności wokół silnika Sprawdzić, czy nie ma nieszczelności ciśnieniowych z głowicy cylindrów lub
cylindra, wycieków oleju ze skrzyni korbowej lub pokrywy obudowy, wy-cieków z układu chłodzącego i innych nieszczelności. • Sprawdzić, czy zawór, głowica cylin-dra, cylinder, tłok i pierścień tłokowy pasują do siebie, oraz czy kontakt między zaworem i głowicą cylindra oraz pomiędzy cylindrem i tłokiem jest prawidłowy. • Wymiana oleju silnikowego Spuścić olej i sprawdzić, czy nie ma zabrudzeń i materiałów obcych, takich jak wióry metalowe. (Jeśli jakikolwiek materiał obcy zostanie wymieszany, rozmontować i sprawdzić skrzynię korbową). Wlać zalecaną ilość oleju. • Prądnica Sprawdzić, czy nie ma poluzowań w zamontowanych powierzchniach wir-nika i stojana. Sprawdzić, czy złącze nie jest odłączone. • Tłumik Sprawdzić korpus główny i mocowa-
nia pod kątem pęknięć. Sprawdzić, czy nie ma wycieków. • Śruby i nakrętki montażowe Sprawdzić, czy nie ma poluzowań w zamontowanych częściach. Spraw-dzić śruby mocujące silnik i wsporniki silnika.2. Rama • Sprawdzić spoiny i mocowania ramy, wahacza, łącznika, wspornika itp. pod
kątem poluzowań i pęknięć. • Koła Sprawdzić koła pod kątem wyważe-nia. Sprawdzić czy szprychy nie są poluzowane. • Hamulce Sprawdzić, czy śruba mocująca tar-czy hamulcowej nie jest poluzowana. Sprawdzić, czy zbiornik zawiera określoną ilość płynu hamulcowego. Sprawdzić, czy nie ma wycieków. • LinkiNasmarować i wyregulować linki. • Łańcuch napędowy Nasmarować łańcuch napędowy i wy-regulować jego zwis. • Zbiornik paliwa Wyczyścić wnętrze zbiornika paliwa. Sprawdzić, czy nie ma wycieków. • Zawieszenie Sprawdzić, czy nie ma wycieków oleju w przednim widelcu lub tylnym amor-tyzatorze. Sprawdzić, czy mocowania są dobre.
• ZębatkaSprawdzić, czy nie ma luzu w zębatce tylnego koła. • Śruby i nakrętki mocujące Sprawdzić, czy nie są poluzowane.• Smarowanie i olejowanieZawsze smarować lub olejować okre-ślone punkty.
Konserwacja filtra powietrza
Nałożyć na wkład filtra olej do piankowych filtrów powietrza firmy Yamaha lub inny wysokiej jakości olej do piankowych filtrów powietrza. (Nadmiar oleju we wkładzie może niekorzystnie wpłynąć na rozruch silnika.) Patrz punkt „Czyszczenie wkładu filtra powietrza”.
URUCHAMIANIE I DOCIERANIEKONSERWACJA PO DOCIERANIU

Page 19 of 31

3637
RUTYNOWA KONTROLA PRZED ROZPOCZĘCIEM EKSPLOATACJIRUTYNOWA KONTROLA PRZED ROZPOCZĘCIEM EKSPLOATACJI
Właściciel motocykla odpowiada za stan techniczny swojego pojazdu. Bardzo ważne jest, aby skontrolować pojazd za każdym razem, gdy jest on używany i upewnić się, że pojazd jest we właściwym stanie technicznym. Należy zawsze postępować zgodnie z procedurami kontroli i konserwacji oraz harmonogramem czynności opisanych w tej Instrukcji Obsługi.
OSTRZEŻENIE!
Zaniechanie wykonania czynności kontrolnych lub konserwacyjnych zwiększa możliwość wystąpienia wypadku lub uszko-dzenia pojazdu. Nie należy eksploatować pojazdu, jeśli jest wykryta jakakolwiek nieprawidłowość. Jeśli problem nie może być skorygowany za pomocą procedur przewidzianych w niniejszej Instrukcji Obsługi należy zlecić Dealerowi Yamaha sprawdze-
nie pojazdu.
Przed rozpoczęciem eksploatacji pojazdu, sprawdzić następujące pozycje:
Tabela rutynowych czynności kontrolnych
POZYCJAKONTROLE
Płyn chłodzący• Sprawdzić, czy płyn chłodzący jest napełniony do korka chłodnicy.• Sprawdzić, czy nie ma wycieków z układu chłodzenia.
Paliwo• Sprawdzić, czy zbiornik paliwa jest napełniony świeżą benzyną.• Sprawdzić czy nie ma wycieków z przewodów paliwowych.
Olej silnikowy• Sprawdzić, czy poziom oleju jest prawidłowy. • Sprawdzić, czy nie ma wycieków ze skrzyni korbowej i przewodów olejowych.
Dźwignia zmiany biegów i sprzęgło• Sprawdzić, czy biegi można prawidłowo przestawić i czy sprzęgło działa płynnie.
Manetka gazu• Sprawdzić, czy manetka gazu działa bez zacięć.• Sprawdzić, czy luz manetki gazu jest prawidłowo ustawiony. • Nasmarować manetkę gazu i obudowę w razie potrzeby.
Hamulce• Sprawdzić luz przedniego hamulca i efekt przedniego i tylnego hamulca.
Łańcuch napędowy• Sprawdzić zwis łańcucha napędowego i ustawienie w osi.• Sprawdzić, czy łańcuch napędowy jest odpowiednio nasmarowany.
Koła i opony• Sprawdzić, czy nie są nadmiernie zużyte. • Sprawdzić ciśnienie powietrza w oponach.• Sprawdzić pod kątem poluzowania szprych i nadmiernego luzu.
Kierownica• Sprawdzić, czy kierownica może być obracana bez zacięć i nie ma nadmiernego luzu.
Widelec przedni i tylny amortyzator• Sprawdzić, czy działają bez zacięć i czy nie ma wycieku oleju.
Linki sterujące (prze-wody)• Sprawdzić, czy linka sprzęgła i linka gazu przesuwają się bez zacięć. • Sprawdzić, czy nie zostaną zaczepione, gdy kierownica jest skręcana lub gdy przedni widelec porusza się w górę i w dół.
Rura wydechowa• Sprawdzić, czy rura wydechowa jest szczelnie zamontowana i nie ma pęknięć.
Zębatka tylnego koła• Sprawdzić, czy śruba mocująca koła tylnego koła nie jest poluzowana.
Smarowanie linek, dźwigni, pedału, łańcucha napędowego, podpórki bocznej
• Sprawdzić, czy działają bez zacięć.• Nasmarować punkty obrotowe w razie potrzeby.
Mocowania ramy i silnika• Upewnić się, że wszystkie nakrętki, śruby są mocno dokręcone. • Dokręcić w razie potrzeby.
Złącza przewodów• Sprawdzić, czy zespół cewki stojana, ECU i cewka zapłonowa są dobrze połączone.
Ustawienia• Czy pojazd jest odpowiednio ustawiony pod kątem przebiegu wyścigów i pogody lub biorąc pod uwagę wyniki prób przed wyścigiem? Czy kontrola i konserwacja zostały całkowicie wykonane?
WSKAZÓWKA Wykonać zwykłą konserwację na tyle, aby w trakcie wyścigu można było potwierdzić to i przeprowadzić proste korekty ustawień, aby uzyskać wystarczająco dużo czasu na efektywne wykorzystanie.

Page 20 of 31

3839Okresowe przeglądy, regulacje i smaro-wanie zachowają motocykl w najbardziej efektywnym i bezpiecznym stanie tech-nicznym. Troska o bezpieczeństwo jest podstawowym obowiązkiem dobrego mo-tocyklisty.Częstotliwość smarowania i przeglądów, podane w tabeli, powinny być ściśle prze-strzegane. Należy jednak wziąć pod uwa-gę, że pogoda, teren, po którym jeździ
motocykl, uwarunkowania geograficzne, różne cele, do których jest używany, wpły-wają na zmniejszenie odstępów czasu po-między przeglądami i obsługą techniczną. W tym rozdziale znajdują się informacje o najważniejszych czynnościach kontrol-nych, regulacyjnych i smarowaniu.
OSTRZEŻENIE!
Zaniechanie wykonania prac konserwa-cyjnych lub wykonanie ich w sposób nieprawidłowy może zwiększyć ryzyko obrażeń ciała lub śmierci osób podczas serwisowania lub korzystania z pojaz-du. Osoby, które nie mają doświadcze-nia w wykonywaniu prac konserwa-cyjnych powinny zlecić ich wykonanie Dealerowi Yamaha.
OSTRZEŻENIE!
Przed przystąpieniem do wykonania czynności serwisowych należy wyłą-
czyć silnik. Odstąpienie od tej czyn-ności może grozić poważnymi konse-kwencjami.• Elementy obrotowe pracującego silnika mogą spowodować zra-nienie ciała, zniszczenie ubrania, a elektryczne elementy mogą pora-zić prądem lub oparzyć.• Uruchomienie silnika podczas serwisowania pojazdu może pro-
wadzić do uszkodzenia wzroku, oparzenia, pożaru lub zatrucia tlen-kiem węgla - co może doprowadzić do śmierci. Szczegóły w punkcie: ”Unikać wdychania trujących spa-lin”.
OSTRZEŻENIE!
Tarcze hamulcowe, zaciski, bębny i okładziny cierne mogą nagrzewać się w trakcie używania. Aby uniknąć opa-rzeń, przed dotykaniem elementów ha-mulcowych odczekaj, aby ostygły.
Kontrola emisji spalin nie tylko zapewnia czystsze powietrze, ale także jest nie-zbędna do prawidłowego działania silnika i uzyskania jego maksymalnej wydajności. W następujących tabelach okresowej kon-serwacji usługi związane z kontrolą emisji są pogrupowane oddzielnie. Usługi te wy-magają specjalistycznych danych, wiedzy i sprzętu. Konserwacja, wymiana lub na-
prawa urządzeń i systemów kontroli emisji spalin mogą być wykonywane przez każdy zakład naprawczy lub osobę, która uzy-skała certyfikat (jeśli ma to zastosowanie). Dealerzy Yamaha są szkoleni i wyposaże-ni w celu wykonywania tych konkretnych usług.
WSKAZÓWKA Jeśli nie masz narzędzi lub doświadcze-
nia, niezbędnych do wykonania określonej pracy, zleć naprawę Dealerowi Yamaha.
OKRESOWA KONSERWACJA I REGULACJE
Tabele okresowej konserwacji• Od 7000 km lub 9 miesięcy powtarzać interwały konserwacyjne począwszy od 3000 km lub 3 miesięcy.• Pozycje oznaczone gwiazdką powinny być wykonywane przez Dealera Yamaha, gdyż wymagają specjalnych narzędzi, danych i umiejętności technicznych.
Tabela okresowej konserwacji dla systemu kontroli emisji spalin
PozycjaSprawdzenie lub prace konserwacyjne
PoczątkowoOdczyt licznika
1000 kmlub 1 miesiąc
3000 kmlub 3 miesiące
5000 kmlub 6 miesięcy
*Przewody paliwowe• Sprawdzić, czy nie mają pęknięć i uszkodzeń.• Wymienić w razie potrzeby.√√√
Świeca zapłonowa• Sprawdzić stan.• Wyregulować szczelinę świecy i oczyścić√√√
*Luz zaworowy• Sprawdzić i wyregulować luz zaworowy, gdy silnik jest zimny.√√
*Wkład filtra powie-trza• Wyczyścić za pomocą rozpuszczalnika i nałożyć olej Yamaha lub inny olej o wysokiej jakości do piankowych filtrów powietrza.• Wymienić w razie potrzeby.√√√
*
System odpowie-trzający• Sprawdzić, czy przewód wentylacyjny nie ma pęknięć lub uszkodzeń i spuścić wszelkie osady.√√√
• Wymienić.co 2 lata
*System wtrysku paliwa• Wyregulować prędkość biegu jałowego silnika.√√√
Układ wydechowy• Sprawdzić, czy nie ma wycieków.• Dokręcić w razie potrzeby.• Wymienić uszczelkę w razie potrzeby.√√√
Olej silnikowy• Wymienić (przed spuszczeniem oleju rozgrzać silnik).√√√
Wkład filtra oleju silnikowego• Wkład filtra oleju silnikowego√√√
Sitko filtra oleju silnikowego• Oczyścić.√√√
OKRESOWA KONSERWACJA I REGULACJE

Page 21 of 31

4041Tabela okresowej konserwacji i częstotliwości smarowania ogólna
PozycjaSprawdzenie lub prace konserwacyjne
PoczątkowoOdczyt licznika
1000 kmlub 1 miesiąc
3000 kmlub 3 miesiące
5000 kmlub 6 miesięcy
Sprzęgło• Sprawdzić działanie.• Wyregulować lub wymienić linkę.√√√
*
Układ chłodzenia• Sprawdzić, czy przewody nie mają pęknięć lub uszkodzeń.• Wymienić w razie potrzeby.√√√
• Wymieniać na płyn niezamarzający glikol etylenowy co rok.co 1 rok
*Chwytacz iskier• Oczyścić.√
*
Hamulec przedni• Sprawdzić działanie, poziom płynu hamulcowego i wycieki w układzie. • Wymienić klocki hamulcowe w razie potrzeby.√√√
• Wymieniać płyn hamulcowy co 1 rok.co 1 rok
*
Hamulec tylny • Sprawdzić działanie, poziom płynu hamulcowego oraz wycieki w układzie.• Wymienić klocki hamulcowe w razie potrzeby.√√√
• Wymieniać płyn hamulcowy co 1 rok.co 1 rok
*Przewody hamulcowe• Sprawdzić, czy nie mają pęknięć lub uszkodzeń.√√
• Wymienić.co 4 lata
*Koła• Sprawdzić wyważenie, dokręcenie szprych i uszkodzenia.• Dokręcić szprychy w razie potrzeby.√√√
*
Opony• Sprawdzić głębokość bieżnika oraz uszkodzenia.• Wymienić w razie potrzeby.• Sprawdzić ciśnienie powietrza w oponach.• Skorygować w razie potrzeby.
√√√
*Łożyska kół• Sprawdzić łożyska pod kątem płynnego działania.• Wymienić w razie potrzeby.√√√
*Łożyska sworznia wa-hacza wleczonego• Umiarkowanie zapakować smarem na bazie mydła litowego.√√√
OKRESOWA KONSERWACJA I REGULACJE
Łańcuch napędowy• Sprawdzić zwis, ustawienie w osi i stan. • Wyregulować i dokładnie nasmarować łańcuch smarem do łańcuchów o-ring.przed każdą jazdą
*Łożyska kierownicy• Sprawdzić, czy zespoły łożysk nie są poluzowane.• Umiarkowanie zapakować smarem na bazie mydła litowego co 2000 km lub 12 miesięcy (w zależności od tego, co nastąpi wcześniej).√√√
Oś obrotu dźwigni hamulca i sprzęgła• Lekko nasmarować smarem na bazie mydła litowego (smar uniwersalny)lub sma-rem silikonowym.√√√
Oś obrotu pedału hamulca• Lekko nasmarować smarem na bazie mydła litowego (smar uniwersalny).√√√
Podpórka boczna• Sprawdzić działanie.• Lekko nasmarować sworzeń smarem na bazie mydła litowego (smar uniwersalny).√√√
*Przedni widelec tele-skopowy• Sprawdzić działanie i wycieki oleju.• Wymienić w razie potrzeby.√√
*Zespół amortyzatora• Sprawdzić działanie i wycieki oleju.• Wymienić w razie potrzeby.√√
*Osie tylnego zawie-szenia• Lekko nasmarować smarem dwusiarczku molibdenu.√√
*Linki sterownicze• Dokładnie nasmarować smarem Yamaha do łańcuchów i linek lub olejem silniko-wym 10W-30.√√√
*Obudowa manetki i linka gazu• Sprawdzić działanie i luz.• Wyregulować luz linki gazu w razie potrzeby.• Nasmarować obudowę manetki i linkę gazu.√√√
*Mocowania ramy• Sprawdzić wszystkie mocowania ramy i elementy złączne.• Skorygować w razie potrzeby.√√√
Akumulator• Sprawdzić, czy na złączu nie ma luzu i korozji.√√
OKRESOWA KONSERWACJA I REGULACJE

Page 22 of 31

4243WSKAZÓWKA • Filtr powietrza należy serwisować częściej, jeśli pojazd jest eksploatowany na obszarach wilgotnych i zakurzonych.• Obsługa hydraulicznego układu hamulcowego: ▪Po demontażu cylindrów hamulcowych i zacisków zawsze wymieniać płyn hamulcowy. Regularnie sprawdzać poziomy płynu ha-mulcowego i napełniać zbiorniki w razie potrzeby. ▪Co dwa lata wymieniać wewnętrzne komponenty cylindrów hamulcowych i zaciski oraz wymieniać płyn hamulcowy. ▪Wymieniać przewody hamulcowe co cztery lata lub gdy pojawią się pęknięcia lub inne uszkodzenia.
Odstępy konserwacyjne przy użytkowaniu wyścigowym
WSKAZÓWKA• Poniższy harmonogram ma służyć jako ogólny przewodnik po konserwacji i smarowaniu. Należy pamiętać, że takie czynniki, jak pogoda, ukształtowanie terenu, położenie geograficzne i użytkowanie indywidualne, zmieniają wymagane okresy konserwacji i smarowania. W przypadku wątpliwości co do odstępów czasu, jakie należy zachować podczas konserwacji i smarowania pojazdu, należy skonsultować się z Dealerem Yamaha. • Okresowa kontrola jest niezbędna do pełnego wykorzystania wydajności pojazdu. Żywotność części różni się zasadniczo w zależ-ności od środowiska, w którym jest eksploatowany pojazd (np. deszcz, brud itp.). W związku z tym wymagana jest wcześniejsza kontrola w odniesieniu do poniższej listy.
POZYCJACzynnośćPo docie-raniuCo każdywyścig
Co trzeci(lub 500 km)
Co piąty(lub 1000 km)
Jako wy-magane
Olej silnikowyWymienić.√√
Zawory*Sprawdzić luzy zaworowe. (Silnik musi być zimny.)√√
Sprawdzić zużycie gniazd i trzpieni zaworów.√
Wymienić.√
Sprężyny zaworów*Sprawdzić swobodną długość.√
Wymienić.√
Popychacze zaworów*Sprawdzić zarysowania i zużycie.√
Wymienić.√
Wałek rozrządu*Sprawdzić powierzchnię wałka rozrządu.Sprawdzić układ dekompresji.√
Wymienić.√
Koła zębate wałka rozrządu*Sprawdzić zużycie zębów i uszkodzenia.√
Wymienić. √
Tłok*Sprawdzić pęknięcie.Sprawdzić osady węglowe i je usunąć.√√
Oczyścić.√
Wymienić.(Zaleca się wymianę trzpienia i pierścienia tłokowego w tym samym czasie).√
Pierścień tłokowy*Sprawdzić szczelinę pierścienia końcowego.√
Wymienić.√√
Sworzeń tłokowy*Sprawdzić.√
Wymienić.√
Głowica cylindra*Sprawdzić osady węglowe i je usunąć.Wymienić uszczelkę.√
Cylinder*Sprawdzić ślady rys.Sprawdzić zużycie.√
Wymienić.√
Sprzęgło*Sprawdzić obudowę, tarczę cierną, tarczę sprzęgła i sprężynę.√√
Wymienić.√
Przekładnia*Sprawdzić.√
Wymienić łożysko.√
Widelec zmiany biegów, krzywka zmiany biegów, prowadnica*Sprawdzić zużycie.√
Nakrętka wirnika*Dokręcić.√√
OKRESOWA KONSERWACJA I REGULACJEOKRESOWA KONSERWACJA I REGULACJE

Page 23 of 31

4445Tłumik*Sprawdzić i dokręcić.√√
Wyczyścić.√
Wymienić.√
Korba*Sprawdzić i wyczyścić.√√
Korpus przepustnicy*Sprawdzić.√
Świeca zapłonowaSprawdzić i wyczyścić.√√
Wymienić.√
Łańcuch napędowyNasmarować smarem do łańcuchów, sprawdzić zwis, ustawienie w osi.(Zwis łańcucha: 50,0 - 60,0 mm)
√√
Wymienić.√
Układ chłodzenia*Sprawdzić poziom płynu chłodzącego i wyciek.√√
Sprawdzić działanie korka chłodnicy.√
Wymienić płyn chłodzący.co dwa lata√
Sprawdzić przewody.√
Zewnętrzne nakrętki i śrubyDokręcić.√√
Filtr powietrzaWyczyścić i nasmarować.(Zastosować olej Yamaha lub inny olej wysokiej jakości do piankowych filtrów powietrza.)√√
Wymienić.√
Filtr olejuWymienić.√√
Osłona silnika*Wymienić.√
Rama*Oczyścić i sprawdzić.√√
Zbiornik paliwa, pompa paliwa*Zbiornik paliwa, pompa paliwa*√√
Przewód paliwowy*Sprawdzić.√
Wymienić.co cztery lata√
Hamulce*Wyregulować położenie dźwigni i wysokość pedału.√√
Nasmarować punkt obrotu.√√
Sprawdzić powierzchnię tarczy hamulcowej.√√
Sprawdzić poziom płynu i wyciek.√√
Dokręcić śruby tarczy hamulcowej, śruby zacisku, śruby cylindra głównego i śruby łączące.√√
Wymienić klocki.√√
Wymienić płyn hamulcowy.co rok√
Przedni widelec*Przedni widelec*√√
Wymienić olej.√√
Wymienić uszczelkę oleju.√
Uszczelka oleju przedniego wi-delca i uszczelka przeciwpyłowa*Oczyścić i nasmarować.√√
Prowadnica protektoraWymienić.√
Tylny amortyzator*Sprawdzić i wyregulować.√√
Nasmarować (po jeździe w deszczu).√√
Dokręcić.√√
Osłona łańcucha napędowego i rolka* Sprawdzić.√√
Blokada łańcucha napędowego*Sprawdzić.√
Wahacz*Sprawdzić, nasmarować i dokręcić.√√
Ramię przekaźnika, korbowód*Sprawdzić, nasmarować i dokręcić.√√
Podpórka bocznaNasmarować. (Smar litowy).√
Kierownica*Sprawdzić luz i dokręcić.√√
Oczyścić i nasmarować. (Smar litowy)√
Wymienić łożyska.√
OKRESOWA KONSERWACJA I REGULACJEOKRESOWA KONSERWACJA I REGULACJE

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 next >