YAMAHA XJR 1300 2016 Manuale de Empleo (in Spanish)
Page 51 of 98
Mantenimiento y ajustes periódicos6-7
6
18 Caballete lateral • Comprobar funcionamiento.
• Lubricar con grasa a base de ja-
bón de litio. √√√√√
19 *Interruptor
del ca-
ballete lateral • Comprobar funcionamiento.
√√√√√√
20 *Horquilla delantera • Comprobar funcionamiento y si
existen fugas de aceite. √√√√
21 *Conjuntos amorti-
gua
dores • Comprobar funcionamiento y si
los amortiguadores pierden acei-
te. √√√√
22 Aceite de motor • Cambiar.
• Comprobar nivel de aceite y si
existen fugas. √√√√√√
23 Filtro
de aceite del
motor • Cambiar.
√√√
24 *Interruptores
de fre-
no delantero y tra-
sero • Comprobar funcionamiento.
√√√√√√
25 Piezas móviles y ca-
bles
• Lubricar.
√√√√√
26 *Puño del acelerad or• Comprobar funcionamiento.
• Compruebe el juego libre del
puño del acelerador y ajústelo si
es necesario.
• Lubrique la caja del cable y del puño. √√√√√
27 *Luces, señales e in-
terruptores • Comprobar funcionamiento.
• Ajustar la luz del faro.
√√√√√√
N.º ELEMENTO
COMPROBACIÓN U OPERACIÓN
DE MANTENIMIENTO LECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS
COMPRO-
BACIÓN ANUAL
1000 km
(600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)
U2PNS1S0.book Page 7 Tuesday, December 22, 2015 9:09 AM
Page 52 of 98
Mantenimiento y ajustes periódicos
6-8
6
SAU36773
NOTA Filtro de aire
• El filtro de aire de este modelo está dotado de un elemento de papel desechable; dicho elemento está revestido de aceite y, pa ra
no dañarlo, no se debe limpiar con aire comprimido.
• El filtro de aire se debe cambiar con mayor frecuencia si se conduce en lugares especialmente húmedos o polvorientos.
Mantenimiento del freno y el embrague hidráulicos
• Compruebe regularmente los niveles de los líquidos de freno y de embrague y corríjalos según sea necesario.
• Cada dos años cambie los componentes internos de la bomba de freno y de la pinza, así como de la bomba de embrague y los cilindros de desembrague, y cambie los líquidos de freno y embrague.
• Cambie los tubos de freno y embrague cada cuatro años y siempre que estén agrietados o dañados.
U2PNS1S0.book Page 8 Tuesday, December 22, 2015 9:09 AM
Page 53 of 98
Mantenimiento y ajustes periódicos6-9
6
SAU18773
Desmontaje y montaje de los pa-
nelesLos paneles que se muestran deben des-
montarse para poder realizar algunas de
las operaciones de mantenimiento que se
describen en este capítulo. Consulte este
apartado cada vez que necesite desmontar
y montar un panel.
SAU65410
Paneles A y B
Para desmontar un panelQuite los pernos y seguidamente desmon-
te el panel. Montaje de un panel
Coloque el panel en su posición original y
apriete los pernos.
1. Panel A
1
1. Panel B
1
1. Panel A
2. Perno
1
2
U2PNS1S0.book Page 9 Tuesday, December 22, 2015 9:09 AM
Page 54 of 98
Mantenimiento y ajustes periódicos
6-10
6
SAU19643
Comprobación de las bujíasLas bujías son componentes importantes
del motor; deben ser revisadas periódica-
mente, de preferencia por un concesiona-
rio Yamaha. El calor y los depósitos de
material provocan la erosión lenta de cual-
quier bujía, por lo que estas deben des-
montarse y revisar su funcionamiento de
acuerdo con el cuadro de mantenimiento
periódico y engrase. Además, el estado de
las bujías puede reflejar el estado del mo-
tor.
Compruebe que el aislamiento de porcela-
na que rodea al electrodo central en cada
bujía tenga un color canela de tono entre
medio y claro (éste es el color ideal cuando
se utiliza el vehículo normalmente) y que to-
das las bujías tengan el mismo color. Si al-
guna de las bujías presenta un color
claramente diferente, puede que el motor
no funcione adecuadamente. No trate de
diagnosticar usted mismo estas averías. En
lugar de ello, haga revisar el vehículo en un
concesionario Yamaha.
Si una bujía presenta signos de erosión del
electrodo y una acumulación excesiva de
carbono u otros depósitos, debe cambiar-
se. Antes de montar una bujía, debe medir la
distancia entre electrodos de la misma con
una galga y ajustarla al valor especificado
según sea necesario.
Limpie la superficie de la junta de la bujía y
su superficie de contacto; seguidamente
elimine toda suciedad de las roscas de la
bujía.
NOTASi no dispone de una llave dinamométrica
para montar la bujía, una buena estimación
del par de apriete correcto es 1/4–1/2 vuel-
ta después de haberla apretado a mano.
No obstante, deberá apretar la bujía con el
par especificado tan pronto como sea po-
sible.
Bujía especifica
da:
NGK/DPR8EA-91. Distancia entre electrodos de la bujíaDistancia entre electrod os de la bu-
jía: 0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)
Par de apriete:
Bujía: 18 Nm (1.8 m·kgf, 13 ft·lbf)
U2PNS1S0.book Page 10 Tuesday, December 22, 2015 9:09 AM
Page 55 of 98
Mantenimiento y ajustes periódicos6-11
6
SAU65421
Aceite del motor y filtro de aceiteDebe comprobar el nivel de aceite del mo-
tor antes de cada utilización. Además,
debe cambiar el aceite y el filtro de aceite
según los intervalos que se especifican en
el cuadro de mantenimiento periódico y en-
grase.
Para comprobar el nivel de aceite d el
motor 1. Sitúe el vehículo sobre una superficie
horizontal y manténgalo en posición
vertical. Si está ligeramente inclinada
hacia un lado, la lectura puede resul-
tar errónea.
2. Arranque el motor, caliéntelo durante unos minutos y luego párelo.
3. Espere unos minutos para que el acei- te se asiente y seguidamente observe
el nivel por la mirilla de control situada
en el lado inferior derecho del cárter.NOTAEl aceite del motor debe situarse entre las
marcas de nivel máximo y mínimo.
4. Si el aceite del motor se encuentra pordebajo de la marca de nivel mínimo,
añada una cantidad suficiente de
aceite del tipo recomendado hasta el
nivel correcto.
Para cambiar el aceite del motor (con o
sin sustitución del filtro de aceite)
1. Sitúe el vehículo sobre una superficie horizontal.
2. Arranque el motor, caliéntelo durante unos minutos y luego párelo.
3. Coloque una bandeja debajo del mo-
tor para recoger el aceite usado. 4. Retire el tapón de llenado de aceite
del motor y el perno de drenaje con la
junta para vaciar el aceite del cárter.
NOTAOmita los pasos 5–15 si no va a cambiar el
filtro de aceite.5. Retire la tapa del piñón de acciona-miento extrayendo los pernos.
1. Tapón de llenado de aceite del motor
2. Mirilla de control del nivel de aceite del motor
3. Marca de nivel máximo
4. Marca de nivel mínimo
3
4
1. Tapón de llenado de aceite del motor
2. Perno de drenaje del aceite del motor
3. Junta
231
U2PNS1S0.book Page 11 Tuesday, December 22, 2015 9:09 AM
Page 56 of 98
Mantenimiento y ajustes periódicos
6-12
6
6. Quite el tornillo de vaciado con la junta
nueva para drenar el aceite del filtro
de aceite.
7. Desmonte la cubierta del filtro de acei- te quitando el perno de la cubierta del
filtro de aceite. 8. Desmonte el filtro de aceite y las jun-
tas tóricas.
NOTATenga cuidado de que no se pierda el mue-
lle y la arandela.
9. Coloque juntas tóricas nuevas en elperno de la cubierta del elemento y en
la cubierta.
10. Aplique una capa fina de aceite limpio
de motor a las juntas tóricas.
11. Introduzca el perno de la cubierta en la cubierta.
12. Coloque el muelle, la arandela y el fil- tro de aceite nuevo sobre el perno.NOTAVerifique que las juntas tóricas queden co-
rrectamente asentadas.
1. Tapa del piñón de accionamiento
2. Perno
2
1
1. Tornillo de drenaje del filtro de aceite
2. Junta
3. Perno de la cubierta del filtro de aceite
4. Cubierta del filtro de aceite
1
2
43
1. Junta tórica
2. Perno de la cubierta del filtro de aceite
3. Cubierta del filtro de aceite
4. Muelle de compresión
5. Arandela
6. Filtro de aceite
2
3
4
5
6
1
U2PNS1S0.book Page 12 Tuesday, December 22, 2015 9:09 AM
Page 57 of 98
Mantenimiento y ajustes periódicos6-13
6
13. Instale la cubierta del filtro de aceite
del motor (junto con el muelle, la aran-
dela y el filtro de aceite) alineando el
saliente de la cubierta con la ranura
del cárter y, a continuación, apretán-
dolo con el par especificado.
14. Coloque el tornillo de vaciado del filtro de aceite y su junta nueva y, a conti-
nuación, apriete el tornillo con el par
especificado. 15. Monte la tapa del piñón de acciona-
miento situándola en su posición ori-
ginal y colocando los pernos.
16. Coloque el perno de drenaje de aceite del motor con la junta nueva y apriéte-
lo con el par especificado.
17. Añada la cantidad especificada del aceite de motor recomendado y se-
guidamente coloque y apriete el tapón
de llenado de aceite.
NOTANo olvide limpiar el aceite que se haya de-
rramado sobre cualquier pieza una vez se
hayan enfriado el motor y el sistema de es-
cape.ATENCIÓN
SCA11621
Para evitar que el embrague patine
(puesto que el aceite del motor
también lubrica el embrague), no
mezcle ningún a ditivo químico. No
utilice aceites con la especificación
d iésel “CD” ni aceites d e calidad
superior a la especifica da. A demás,
no utilice aceites con la etiqueta
“ENERGY CONSERVING II” o supe-
rior.
Asegúrese de que no penetre nin-
gún material extraño en el cárter.18. Arranque el motor y déjelo al ralentí
durante unos minutos mientras com-
prueba si existe alguna fuga de aceite.
Si pierde aceite, pare inmediatamente
el motor y averigüe la causa.
1. Saliente
2. RanuraPar de apriete:
Perno de la cubierta del filtro de
aceite: 15 Nm (1.5 m·kgf, 11 ft·lbf)
Par de apriete:
Tornillo de vaciado del filtro de acei-
te: 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
Par de apriete:
Perno de drenaje del aceite del mo-
tor: 43 Nm (4.3 m·kgf, 31 ft·lbf)
Aceite de motor recomen dad o:
Véase la página 8-1.
Canti dad d e aceite:
Sin sustitución del filtro de aceite:
2.80 L (2.96 US qt, 2.46 Imp.qt)
Con sustitución del filtro de aceite: 3.15 L (3.33 US qt, 2.77 Imp.qt)
U2PNS1S0.book Page 13 Tuesday, December 22, 2015 9:09 AM
Page 58 of 98
Mantenimiento y ajustes periódicos
6-14
6
NOTASi el nivel de aceite es suficiente, la luz de
aviso del nivel de aceite del motor debe
apagarse después de arrancar el motor.ATENCIÓN
SCA10402
Si la luz de aviso de nivel de aceite par-
pa dea o permanece encen did a aunque
el nivel de aceite sea correcto, pare in-
me diatamente el motor y haga revisar el
vehículo en un concesionario Yamaha.19. Pare el motor, compruebe el nivel de aceite y corríjalo según sea necesario.
SAU65431
Cambio del filtro de aire y limpie-
za del tubo de drenajeDebe cambiar el filtro de aire según los in-
tervalos que se especifican en el cuadro de
mantenimiento periódico y engrase. Cam-
bie el filtro de aire con mayor frecuencia si
conduce en lugares especialmente húme-
dos o polvorientos. Además deben com-
probar frecuentemente el tubo de drenaje
de la caja del filtro de aire y limpiarlo según
sea necesario.
Para cambiar el filtro de aire
1. Desmonte el panel A. (Véase la página 6-9).
2. Desmonte la cubierta derecha extra-
yendo el perno. 3. Desmonte la cubierta de la caja del fil-
tro de aire quitando los tornillos.
4. Extraiga el filtro de aire.
5. Introduzca un filtro de aire nuevo en la caja del mismo. ATENCIÓN: Verifi-
que que el filtro d e aire esté correc-
tamente asenta do en la caja d el1. Perno
2. Cubierta derecha
1
2
1. Cubierta de la caja del filtro de aire
2. Tornillo
1. Filtro de aire
2
2
1
1
U2PNS1S0.book Page 14 Tuesday, December 22, 2015 9:09 AM
Page 59 of 98
Mantenimiento y ajustes periódicos6-15
6
filtro de aire. El motor no se debe
utilizar nunca sin el filtro de aire
monta do; de lo contrario, el o los
pistones y/o cilin dros pue den des-
gastarse excesivamente.
[SCA10482]
6. Monte la cubierta de la caja del filtro
de aire colocando los tornillos.
7. Monte la cubierta derecha como se
muestra y, a continuación, coloque el
perno.
8. Monte el panel.
Para limpiar el tubo de drenaje de la caja
d el filtro de aire
1. Compruebe si hay suciedad o agua
acumulada en el tubo de la parte de-
lantera de la caja del filtro de aire. 2. Si encuentra suciedad o agua des-
monte el tubo, límpielo y vuélvalo a
montar.
SAU21386
Comprobación del juego libre d el
puño del acelerad orMida el juego del puño del acelerador
como se muestra.
Compruebe periódicamente el juego libre
del puño del acelerador y, si es necesario,
hágalo ajustar en un concesionario
Yamaha.
1. Tubo de drenaje del filtro de aire
1
1. Juego libre del puño del acelerador
Juego del puño del acelera dor:
3.0–5.0 mm (0.12–0.20 in)
1
U2PNS1S0.book Page 15 Tuesday, December 22, 2015 9:09 AM
Page 60 of 98
Mantenimiento y ajustes periódicos
6-16
6
SAU21402
Holgura de la válvulaLa holgura de la válvula se altera con el uso
y, como consecuencia de ello, se desajusta
la mezcla de aire y gasolina y/o el motor
produce ruidos. Para evitarlo, un concesio-
nario Yamaha debe ajustar la holgura de la
válvula según los intervalos que se especi-
fican en el cuadro de mantenimiento perió-
dico y engrase.
SAU2177A
NeumáticosLos neumáticos son el único contacto en-
tre el vehículo y la carretera. La seguridad
en todas las condiciones de conducción
depende de un área relativamente pequeña
de contacto con la carretera. Por tanto, es
fundamental mantener los neumáticos en
buen estado en todo momento y cambiar-
los por los neumáticos especificados en el
momento adecuado.
Presión de aire d e los neumáticos
Debe comprobar la presión de aire de los
neumáticos antes de cada utilización y, si
es necesario, ajustarla.
ADVERTENCIA
SWA10504
La utilización de este vehículo con una
presión incorrecta d e los neumáticos
pue de provocar la pér did a de control,
con la consecuencia d e daños persona-
les graves o un acci dente mortal.
La presión d e los neumáticos d ebe
comprobarse y ajustarse con los
neumáticos en frío (es d ecir, cuan-
d o la temperatura de los neumáti-
cos sea igual a la temperatura
ambiente).
La presión d e los neumáticos d ebe
ajustarse en función de la veloci-
d ad , el peso total del con ductor, el
pasajero, el equipaje y los acceso-
rios homologad os para este mo de-
lo.
ADVERTENCIA
SWA10512
No sobrecargue nunca el vehículo. La
utilización de un vehículo sobrecarga do
pue de ocasionar un acci dente.Presión de aire de los neumáticos
(med id a con los neumáticos en
frío):
Hasta 90 kg (198 lb) de carga:
Delantero: 250 kPa (2.50 kgf/cm2, 36 psi)
Tr a s e r o : 250 kPa (2.50 kgf/cm2, 36 psi)
De 90 kg (198 lb) a la carga máxi-
ma: Delantero:250 kPa (2.50 kgf/cm2, 36 psi)
Tr a s e r o : 290 kPa (2.90 kgf/cm2, 42 psi)
Carga máxima*:
210 kg (463 lb)
* Peso total del conductor, el pasaje- ro, el equipaje y los accesorios
U2PNS1S0.book Page 16 Tuesday, December 22, 2015 9:09 AM